The Swiss voice in the world since 1935

Швейцария подводит первые итоги горнолыжного сезона

skiers on a chairlift
На некоторых горнолыжных курортах Швейцарии по-прежнему много снега. Например, в Арозе-Ленцерхайде (Arosa-Lenzerheide). Keystone

По мере того, как горнолыжный сезон подходит к концу, швейцарские компании-операторы, обслуживающие подъемники и фуникулеры, подводят предварительные итоги.

Компании-операторы указывают, что с точки зрения горнолыжного туризма сезон 2017-18 был лучше предыдущего, однако в прошлом были годы и с более успешными зимами. 

В начале нынешнего сезона в Швейцарии выпало много снега, в связи с этим количество туристов увеличилось на 36,4%, сообщила Швейцарская ассоциация компаний-операторов фуникулеров и подъемниковВнешняя ссылка во вторник, 10 апреля. В Пасхальную субботу, 31 марта, отрасль отметила снижение роста, и тем не менее гостей, посетивших курорты в течение сезона, было больше, чем год назад на 6,9%. 

Основной причиной для снижения числа туристов была погода. Несколько дней со шквальным ветром в январе заставили компании временно отключить многие подъемники. Отсутствие солнечного света этой зимой также называют среди основных факторов. 

+ Вы знаете, где находится самый крутой подъемник мира?

Тем не менее, по сравнению со средним показателем за последние пять лет, швейцарские компании-операторы отметили общий рост – подъемниками на горнолыжных курортах воспользовалось на 1,3% больше пассажиров, чем в прошлом лыжном сезоне. 

«Это очень хорошо для индустрии. Однако, поскольку предыдущие зимние сезоны были исключительно слабыми, рост числа туристов в этом году не следует переоценивать», — написала Ассоциация на своей странице в интернете. 

Конечно, цифры не являются окончательными. Несколько швейцарских горнолыжных курортов по-прежнему открыты, склоны и трассы все еще в хорошем состоянии.

Показать больше
группа лыжников на фоне гор

Показать больше

Чем выше в горы – тем дороже ски-пассы

Этот контент был опубликован на Где в швейцарских Альпах можно найти наилучшее соотношение потраченных финансов к длине и качеству лыжных трасс? Наша аналитическая инфографика.

Читать далее Чем выше в горы – тем дороже ски-пассы


Выбор читателей

Самое обсуждаемое

Новости

Проблемы Climeworks проистекают из нескольких источников. Один из них — приостановка проектов в США.

Показать больше

Швейцарский стартап Climeworks будет увольнять сотрудников

Этот контент был опубликован на Причины — технические проблемы, срыв планов развития в США и падение интереса инвесторов.

Читать далее Швейцарский стартап Climeworks будет увольнять сотрудников
Причиной напряжённости стало и заявление прошлогоднего победителя конкурса Немо о том, что действия Израиля противоречат «Евровидению».

Показать больше

Трое полицейских были ранены во время «Евровидения» в Базеле

Этот контент был опубликован на Причиной напряжённости стало и заявление прошлогоднего победителя конкурса Немо о том, что действия Израиля противоречат «Евровидению».

Читать далее Трое полицейских были ранены во время «Евровидения» в Базеле
Федеральный центр и кантоны получат более 700 миллионов франков за счёт не обмененных банкнот старых серий.

Показать больше

Центр и кантоны получат миллионы за счет старых банкнот

Этот контент был опубликован на Федеральный центр и кантоны получат более 700 миллионов франков за счёт не обмененных банкнот старых серий.

Читать далее Центр и кантоны получат миллионы за счет старых банкнот
Об этом заявила швейцарский президент в Риме накануне интронизации нового папы Льва XIV, которая состоится в воскресенье в Ватикане.

Показать больше

Швейцария могла бы стать посредником в Украине

Этот контент был опубликован на Об этом заявила швейцарский президент в Риме накануне интронизации нового папы Льва XIV, которая состоится в воскресенье в Ватикане.

Читать далее Швейцария могла бы стать посредником в Украине
Налоги, веломаршруты и социальные детективы: сегодня в Швейцарии нет федерального референдума, но зато голосования пройдут в кантонах и общинах.

Показать больше

Сегодня в Швейцарии пройдут локальные референдумы

Этот контент был опубликован на Налоги, веломаршруты и социальные детективы: сегодня в Швейцарии нет федерального референдума, но зато голосования пройдут в кантонах и общинах.

Читать далее Сегодня в Швейцарии пройдут локальные референдумы
Накануне финала конкурса песни «Евровидение» (ESC) власти кантона Базель-городской подводят итоги и оценивают их положительно.

Показать больше

Базель подводит положительные итоги недели Евровидения

Этот контент был опубликован на По словам организаторов, до настоящего момента серьёзных инцидентов зафиксировано не было.

Читать далее Базель подводит положительные итоги недели Евровидения
Санкт-Мориц (St. Moritz) занимает первое место в Швейцарии по стоимости элитной недвижимости, опережая Гштаад и Вербье.

Показать больше

Самое дорогое элитное жильё в Швейцарии ищите в Санкт-Морице

Этот контент был опубликован на Санкт-Мориц (St. Moritz) занимает первое место в Швейцарии по стоимости элитной недвижимости, опережая Гштаад и Вербье.

Читать далее Самое дорогое элитное жильё в Швейцарии ищите в Санкт-Морице

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR