Навигация

Навигация по ссылкам

Основной функционал

Трудовая миграция «Понаехавшие» в Швейцарии, или Кто такие «фронтальеры»?



В Базеле, городе с развитой фармацевтической промышленностью, процент трансграничных работников традиционно всегда был очень велик. В последнее время, правда, отмечаются структурные перемены: здесь становится все меньше граждан Эльзаса (Франция), и все больше немцев.

В Базеле, городе с развитой фармацевтической промышленностью, процент трансграничных работников традиционно всегда был очень велик. В последнее время, правда, отмечаются структурные перемены: здесь становится все меньше граждан Эльзаса (Франция), и все больше немцев.

(Keystone)

За последние двадцать лет число так называемых «маятниковых мигрантов», то есть людей, утром приезжающих из сопредельных европейских стран в Швейцарию работать, а вечером уезжающих обратно за рубеж, практически удвоилось с 160 тыс. до 320 тыс. человек ежедневно. О ком идет речь? 

Как выясняется, не просто о подсобных рабочих или уборщиках улиц! Эти трудовые кадры, которых на французском называют здесь «фронтальеры», становятся все более квалифицированными, их знания и умения задействованы во всех основных отраслях швейцарский наукоемкой экономики. Несмотря на то, что «живут» они в Швейцарии только днем, эти люди все равно ощущают себя частью швейцарского социума и культуры. Как такое стало возможным и каковы перспективы этого феномена?

На протяжении последних десятилетий «фронтальеры» постоянно становились героями негативно окрашенных публикаций в СМИ. С ними часто было принято связывать такие проблемы, как зарплатный демпинг, нелояльная конкуренция или препятствия в плане возможности заниматься тем или иным видом деятельности. После того, как в отношениях между Евросоюзом и Швейцарией заработал режим свободы перемещения, напряженность на рынке труда приграничных швейцарских регионов еще больше усилилась. Швейцарцев все сильнее раздражает не только более жесткая, чем раньше, конкуренция на рынке труда, но и возросшая нагрузка на транспортную инфраструктуру и на рынок жилой недвижимости. Ситуация знакомая – понаехали, одним словом!

Grafik Grenzgänger nach Ländern

Kurvendiagramm Grenzgänger nach Herkunftsländern

В кантонах Тичино и Женева «неоднозначное» отношение местных жителей к трудовым мигрантам из Франции или Италии оказало самое непосредственное влияние на политическую ситуацию: местные право-радикальные партии, «Движение граждан Женевы» («Mouvement citoyens genevois» - «МCG») и «Лига Тичинцев» («Lega dei Ticinesi» - «LdT») превратились в заметных игроков на местном политическом рынке, пусть даже у них нет ни единого шанса по-настоящему пробиться на федеральный уровень, где правая политическая ниша уже прочно занята «Швейцарской народной партией». И произошло это, не в последнюю очередь, из-за ксенофобской политической риторики и радикальной критики в адрес иностранных рабочих, ежедневно пересекающих границу.

Миграция и рынок труда Швейцария отрегулирует иммиграцию косвенно

Вопрос был поставлен в области миграции, а парламент принялся регулировать внутренний рынок труда. Поговорим о странностях швейцарской демократии.

«Фронтальера превратили в идеального козла отпущения: он здесь, но при этом в Швейцарии его как бы и нет, поэтому составить его конкретный социальный портрет очень трудно, а значит о нем можно писать и говорить что угодно», - отмечает Клаудио Больцман (Claudio Bolzman) профессор «Высшей школы социальной работы в Женеве» («Haute école de travail social de Genève») и соавтор книги «Мигранты в быту: фронтальеры» («Migrants au quotidien: les frontaliers»). Седрик Дюшен-Лакруа (Cédric Duchêne-Lacroix) из Университета Базеля, развивает ту же мысль. 

«Эти люди одновременно и видимы, и невидимы. Многочисленные на общем фоне не выделяющиеся и хорошо социально интегрированные сотрудники после окончания рабочего дня превращаются в ненавистных автомобилистов, учиняющих гигантские пробки на дорогах Женевы и Тичино. Кроме того, нам просто не хватает детальной статистики и углубленных систематических знаний, которые позволили бы  развеять многочисленные мифы и фантазии, существующие в связи с трансграничными работниками». 

«Науке это не известно…»

Социологические исследования. посвященные фронтальерам, до последнего времени в основном ограничивались только конкретными регионами, Женевой, например, кантоном Тичино, Базелем или регионом Юры. Что же до официальной статистики, то она не до конца учитывает весь размах феномена трансграничной маятниковой трудовой миграции: власти подсчитывают только работников с разрешением на работу категории «G» (см. инфобокс внизу), упуская из виду швейцарцев, поселившихся в ближайшем швейцарском зарубежье, а ведь и они также ежедневно вносят свой вклад в поток «понаехавших» с той стороны границы. По оценкам Клаудио Больцмана, в одной только Женеве к данной категории можно отнести почти 25 тыс. человек.

map

Infografik Anzahl Arbeitsplätze, die von Grenzgängern besetzt sind, in %

Заполнить эти лакуны частично призван исследовательский проект, который сейчас осуществляется в Швейцарии на национальном уровне с участием как Клаудио Больцмана, так и Седрика Дюшена-Лакруа. Не исключено, что полученные в рамках проекта итоги в целом подтвердят выводы, уже сделанные социологами за последние годы на примерах Женевы и Базеля. Первый вывод касается уровня образования «фронтальеров». Как оказалось, за последние годы он постоянно повышался, «в особенности в таких кантонах, как Женева, Цюрих и Базель. Связано это, прежде всего, с характером экономики этих регионов: она стремительно переходит на инновационные рельсы, а это значит, что спрос на квалифицированную рабочую силу тут также постоянно растет», — подчеркивает Клаудио Больцман.

Немцы вместо французов

Особенно заметны такого рода структурные перемены в Базеле, швейцарской столице фармацевтической индустрии, выгодно расположенной там, где сходятся границы сразу трех стран — Швейцарии, Франции и Германии. Низкоквалифицированные рабочие из Эльзаса, плохо говорящие на литературном немецком, теперь уступают место хорошо образованным немцам. В период с 2002 года «фронтальеров» родом из Германии стало здесь больше на 65%, при этом число граждан Франции оставалось более-менее на одном и том же уровне.

Grenzgänger nach Sektoren

Kurvendiagramm Grenzgänger nach Sektoren

«Конечно, маятниковые мигранты и сейчас продолжают работать в тех отраслях, где они традиционно всегда были задействованы в массовом масштабе, например, в часовом производстве Юрского региона. Но их квалификация постоянно повышается во всех видах профессиональной деятельности», — подчеркивает Седрик Дюшен-Лакруа. Очевидным образом коррелирующая с этой эволюцией позитивная разница в зарплате — в Конфедерации на аналогичной должности «фронтальер» может зарабатывать в два-три раза больше, чем у себя дома — остается не единственной мотивацией, толкающей французов, итальянцев и немцев курсировать, порой несколько раз в неделю, между своей родиной и Швейцарией. 

«Этот новый „фронтальер“ ищет уже не просто работу, но трамплин для собственной профессиональной карьеры. Уровень и стиль жизни, а также атмосфера на рабочем месте играют для него куда более важную роль в ходе выбора места работы, чем раньше», — подчеркивает Седрик Дюшен-Лакруа.

Фронтальер, или Туда и обратно

Как правило, маятниковые мигранты вполне удовлетворены условиями работы и чувствуют себя в Швейцарии хорошо интегрированными и принятыми местными жителями. Это дает Клаудио Больцману повод отметить, что «есть все-таки различия между политической ксенофобией и практической реальностью». 

В своем исследовании женевский социолог констатирует, что в среднем четверо из десяти «зарубежных работников» по меньшей мере дважды в месяц проводят свободное время со своими швейцарскими коллегами. «В Женеве большинство таких трудовых мигрантов также регулярно посещает культурные, социальные или спортивные мероприятия. И подавляющее множество не отказывается и от повседневного швейцарского шопинга», — подчеркивает Клаудио Больцман.

Grenzgänger demonstrieren an der Grenze

«Фронтальеры» умеют защищать свои интересы: на этой демонстрации (2014 год) они протестуют против обязанности уплачивать социальные налоговые взносы еще и во Франции.

(Keystone)

И если некоторые маятниковые мигранты действительно мало участвуют в социальной жизни Швейцарии, то происходит это, главным образом, не из-за их нежелания, а из-за отсутствия у них свободного времени, которое уходит на ежедневные долгие поездки туда и обратно. «Это больше всего касается отцов и матерей семейств, у которых есть маленькие дети — они не задерживаются в городе после работы ради каких-то развлечений, а стремятся провести вечер дома», — отмечает Седрик Дюшен-Лакруа. Не удивительно поэтому, что среди маятниковых мигрантов вдвое больше мужчин, чем женщин.

«Жизнь фронтальера „тяжела и неказиста“, она далеко не идеально приспособлена для успешного совмещения семьи и карьеры», — констатирует Клаудио Больцман. Дальние и порой неудобные дороги являются, кстати, основным и практически единственным поводом для недовольства, которые высказывают эти люди. «Они уезжают на работу рано утром и возвращаются поздно вечером, а потому дефицит социального общения испытывают как по месту жительства, так и по месту работы», — резюмирует Седрик Дюшен-Лакруа.

Статус «фронтальера»

Вошедший в силу 1 июня 2002 года Договор о свободном перемещении граждан между Швейцарией и странами Евросоюза («Personenfreizügigkeits-Abkommen») в полной мере начал действовать в отношении сотрудников-фронтальеров с 1 июня 2007 года.

Начиная с этой даты с них была снята обязанность проживать в специально оговоренных приграничных зонах и только при выполнении этого условия получать право на работу в Швейцарию. 

В Швейцарии были отменены также предельные квоты выдачи разрешений на работу для этих категорий трудящихся, перестал действовать и принцип национального предпочтения при найме сотрудников на работу.

Работники с другой стороны границы начали получать разрешение на работу в Швейцарии категории «G» автоматически после подписания ими трудового контракта, и единственным обязательством для их становилось требование возвращаться домой минимум раз в неделю. 

Конец инфобокса


Перевод на русский и адаптация: Людмила Клот

Neuer Inhalt

Horizontal Line


subscription form

Автором данного контента является третья сторона. Мы не можем гарантировать наличия опций для пользователей с ограниченными возможностями.

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта

swissinfo.ch

Тизер

×