Navigation

Skiplink navigation

دور حيوي للترجمة في فترة الصراعات

يقول الكاتب والمترجم المغربي محمد الديداوي الذي عمل لثلاثين سنة بمنظمة الأمم المتحدة "بالترجمة تتعرف الشعوب على بعضها البعض، ونحن العرب في حاجة إلى التعريف بثراء ثقافتنا وسماحة ديننا وأهمية تراثنا"

هذا المحتوى تم نشره يوم 06 مايو 2008 - 14:58 يوليو,

تم جلب هذه المقالة تلقائيًا من الموقع القديم إلى الموقع الجديد. إذا واجهتك صعوبات في تصفحها أو عرضها، نرجو منك قبول اعتذارنا والإبلاغ عن المشكلة إلى العنوان التالي: community-feedback@swissinfo.ch

مشاركة