مُستجدّات ورُؤى سويسريّة بعشر لغات

برأيك، لماذا يتعيّن على سويسرا شغل مقعد في مجلس الأمن الدولي من عدمه؟

يدير/ تدير الحوار: سيبيلا بوندولفي

تنويه: بعد صدور نتيجة التصويت على عضوية سويسرا في مجلس الأمن، قمنا بإغلاق هذا النقاش، ولكن يمكنكم الانضمام إلى حوارنا حول الكيفية التي يمكن من خلالها لسويسرا أن تساهم في تحقيق  “السلام العالمي” من خلال عضويتها هذه وذلك بالضغط على هذا الرابط.

بعد أن قدمت سويسرا ترشحها لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن الدولي التابع للأمم المتحدة، تعقد الجمعية العامة للمنتظم الأممي جلسة عامة يوم 9 يونيو الجاري في نيويورك لاختيار أعضاء المجلس غير الدائمين في دورته القادمة 2023 – 2024، وهو إجراء يبدو شكليا بالنسبة لسويسرا. 

من المقال هل تَستطيع سويسرا الدفاع عن قيمها داخل مجلس الأمن الدولي؟

من المقال ما الذي ستجنيه سويسرا من مقعدها في مجلس الأمن؟

من المقال “سويسرا بموقفها المستقل قادرة على خلق التوافق في مجلس الأمن”



يمكنك العثور على نظرة عامة على المناقشات الجارية مع صحفيينا هنا . ارجو أن تنضم الينا!

إذا كنت ترغب في بدء محادثة حول موضوع أثير في هذه المقالة أو تريد الإبلاغ عن أخطاء واقعية ، راسلنا عبر البريد الإلكتروني على arabic@swissinfo.ch.

Walter Castro
Walter Castro
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

لا ينبغي
على وجه التحديد حياده يجعلنا نعتقد أنه سيمتنع دائمًا عن التصويت. في الوقت الحاضر، ينقسم العالم بين الديمقراطيات والديكتاتوريات (نسميها دينية أو استبدادية أو أيا كان) وبلد محايد وفاتر مثل سويسرا ليس لديه شعور بالتواجد في مجلس الأمم المتحدة لأنه لا يساهم بأي شيء

no deberia
Justamente su neutralidad hace pensar que siempre se abstendria. Hoy en dia el mundo esta dividido entre democracias y dictaduras (llamese religiosas, autocraticas, o como sean) y un pais neutral y tibio como suiza no tiene sentido de estar en el consejo de la ONU porque no aporta nada

Walter Castro
Walter Castro
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

لا ينبغي
على وجه التحديد حياده يجعلنا نعتقد أنه سيمتنع دائمًا عن التصويت. في الوقت الحاضر، ينقسم العالم بين الديمقراطيات والديكتاتوريات (نسميها دينية أو استبدادية أو أيا كان) وبلد محايد وفاتر مثل سويسرا ليس لديه شعور بالتواجد في مجلس الأمم المتحدة لأنه لا يساهم بأي شيء

no deberia
Justamente su neutralidad hace pensar que siempre se abstendria. Hoy en dia el mundo esta dividido entre democracias y dictaduras (llamese religiosas, autocraticas, o como sean) y un pais neutral y tibio como suiza no tiene sentido de estar en el consejo de la ONU porque no aporta nada

Abdrashid Kushaev
Abdrashid Kushaev
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من RU.

يجب أن أفعل!
سويسرا لديها تاريخ من دولة سلمية وديمقراطية ومتحضرة.
فالبلدان المسالمة هي وحدها التي يمكن أن يعهد إليها بحل القضايا السياسية العالمية.

Должна!
Швейцария имеет историю мирного, демократического и цивилизованного государства.
Решение вопросов глобальной политики можно доверить только мирным странам.

SamHo
SamHo
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

لا يمكنك أن تكون محايدًا بعد الانضمام إلى هذا المجلس، الآن ليس الوقت المناسب للانضمام إلى الفوضى - لذا يمكنك البقاء محايدًا

You can’t be neutral after joining in that council, right now is not a good time to join the mess - so can stay neutral

Nisco
Nisco
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.
@SamHo

من ناحية أخرى، يمكننا أن نكون محايدين ونبيع الأسلحة إلى البلدان في حالة حرب...

par contre on peut très bien être neutre et vendre des armes à des pays en guerre...

SamHo
SamHo
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

إنها لا، إنها تتعلق بعدم الدخول في الفوضى

الآن ليس الوقت المناسب للانضمام إلى فوضى الأمم المتحدة

It’s a no, it’s about not getting into the mess

Right now is not a good time to join the UN mess

Frodo
Frodo
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

تمشيا مع الموضوع:
https://www.swissinfo.ch/ger/baeriswyl--schweiz-im-sicherheitsrat-als-brueckenbauerin-gefragt/47648274

السيدة Baeriswyl على شرف. إذا نظرت إلى بعض الأحداث في سويسرا، فإن سويسرا اليوم للأسف لم تعد قادرة على بناء الجسور داخل بلدها. ناهيك عن اللقب الذي تم منحه مؤخرًا «دولة غير ودية» من قبل دولة تقع في الشرق. كيف ينبغي بناء جسر في مجلس الأمن الدولي؟

Passend zum Thema:
https://www.swissinfo.ch/ger/baeriswyl--schweiz-im-sicherheitsrat-als-brueckenbauerin-gefragt/47648274

Frau Baeriswyl in Ehren. Wenn man manche Vorkommnisse in der Schweiz anschaut, dann schafft es die heutige Schweiz leider nicht mehr innerhalb des eigenen Landes Brücken zu bauen. Vom neulich verliehenen Titel "unfreundlich gesinnter Staat" von einem östlich gelegenen Staat ganz zu schweigen. Wie sollte da ein Brückenbauen im UNO Sicherheitsrat gelingen?

marco brenni
marco brenni
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

وبوصفنا دولة محايدة، يمكن لسويسرا أن تقدم مساهمات مفيدة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، لذا فإنني أصوت بنعم لصالح الانضمام.

Come paese neutro la Svizzera potrebbe apportare utili contributi in senso al consiglio di sicurezza dell'ONU: perciò voto di sì a favore dell'entrata.

Guille Mac
Guille Mac
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

لدى سويسرا الكثير للمساهمة في السلام العالمي بسبب ثقافتها وقيمها الديمقراطية.

Suiza tiene mucho para aportar a la paz mundial por su cultura y valores democráticos

VeraGottlieb
VeraGottlieb
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

معركة شاقة...

An uphill battle...

privato
privato
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

لا، ليس علينا الذهاب إلى مجلس الأمن الدولي! فشلت الأمم المتحدة في منع الحرب الوحشية في أوكرانيا. كان أمامها 8 سنوات على الأقل للقيام بذلك. بالمناسبة، حق النقض للأمم المتحدة لا علاقة له بالديمقراطية!

Nein, wir müssen nicht in den UNO-Sicherheitsrat! Der UNO ist es nicht gelungen, den brutalen Krieg in der Ukraine zu verhindern. Dabei hätte sie mindestens 8 Jahre Zeit gehabt. Das Veto-Recht der UNO hat übrigens mit Demokratie nichts zu tun!

marco brenni
marco brenni
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@privato

بعد أن فشلت في منع الحرب في أوكرانيا، هل تعتقد أنه يجب التخلص من كل شيء الآن؟ باختصار، رمي الطفل بمياه الحمام؟ نحن فقط لسنا هناك.

Non essendo riusciti a prevenire la guerra in Ucraina, secondo te bisognerebbe ora buttare via tutto? Insomma gettare il bambino con l'acqua sporca? Non ci siamo proprio.

vogelbeat0@gmail.com
vogelbeat0@gmail.com
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

وعندئذ يمكن لوفد لجنة حقوق الإنسان أن يشرح لهذه الجلسة العامة ماهية الديمقراطية في الواقع. المباشر وكذلك غير المباشر! لا يبدو أن الألمان يعرفون ذلك!

Die CH-Delegation könnte dann in diesem Plenum mal erklären, was Demokratie wirklich ist. Die direkte, wie auch die indirekte ! Die Deutschen wissen es anscheinend nicht !

Marianne Wright
Marianne Wright
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

وفي مجلس الأمن، فإن البلدان الكبيرة التي لديها حق النقض هي التي تقرر، البلدان الأصغر حجما لم يعد لها أي تأثير اليوم، في رأيي. لماذا يجب أن يكون لديهم حق النقض لمجرد أنهم أكبر؟ الطريقة الأخرى ستكون أكثر عدلاً. هذا هو السبب في أنني لا أستطيع أن أتخيل أن سويسرا يمكن أن تمارس أي تأثير على الإطلاق. نعم، يمكنك رؤيتها وسماعها.

Im Sicherheitsrat bestimmen hauptsächlich die großen Länder mit Vetorecht, die kleineren Länder haben heute keinen Einfluss mehr, meiner Meinung nach. Warum sollen sie das Vetorecht haben nur weil sie grösser sind? Gerechter wäre es umgekehrt. Deshalb kann ich mir nicht vorstellen, dass die Schweiz irgendeinen Einfluss ausüben kann. Ja, man sieht sie und hört sie.

Armando Reyes
Armando Reyes
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

أخبار ممتازة، أن سويسرا في هذا المجلس.
تهانينا.

Excelente Noticia, que Suiza se encuentre en este consejo.
Felicitaciones.

SensibleMike
SensibleMike
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أعتقد أن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، إلى جانب الأمم المتحدة، يجب إلغاؤه. ربما كانت الأمم المتحدة منطقية في الأربعينيات، فقط على الورق واستنادا إلى فكرة. وهي الآن عفا عليها الزمن، ومعظم البلدان لا تؤمن بها، أو في أي من مؤسساتها البيروقراطية العديدة.

لم تمنع الأمم المتحدة أي حروب. في الواقع، مجرد إلقاء نظرة على العديد من الحروب التي خاضها نحن البشر منذ الحرب العالمية الثانية، وكم عدد البشر الذين قتلناهم، باسم الوجود - «أنا على حق وأنت مخطئ». العالم ليس أحمق؛ يمكن أن يرى من خلال كل هذا الهراء.

الأمم المتحدة ليست لصالح جميع الناس؛ يتم استخدام/إساءة استخدامها للتعبير عن «السلطة»؛ حتى في أنها فشلت، لأن العالم الآن أكثر أمانًا مما كان عليه بعد الحرب العالمية الثانية مباشرة (عندما استنفد الناس، الذين كانوا لا يزالون على قيد الحياة، بعد قتل بعضهم البعض في الحرب العالمية الثانية).

هل نحن بشر ذاهبون إلى الصدق مع أنفسنا؟ هل نحن ذاهبون للتفكير في ما وراء الجشع لمزيد من القوة والنفوذ؟ هل سنفكر في أي وقت مضى - أي نوع من العالم نترك أطفالنا؟ هل هو عالم جيد أو سام نقوم ببنائه؟

إن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة هو مجرد لعبة قوية. لا يهم أكثر؛ لأن معظم البلدان تعرف بالفعل ما هو كل شيء.

لن تعمل الأمم المتحدة إلا إذا تم التعامل مع الجميع على قدم المساواة.

I think the UN Security Council, along with UN, should be abolished. The UN may have made sense in 1940s, just on paper and based on an idea. It is now obsolete, and most countries have no faith in it, or in any of its many bureaucratic institutions.

UN has NOT prevented any wars. In fact, just look at the many wars we humans have fought since WW2, and how many humans we have killed, in the name of being - "I am right and you are wrong". The world is not foolish; it can see thru all the nonsense.

UN is not for the benefit of all people; it is used/abused to express "power"; even in that it has failed, as the world is now much more unsafe than it was right after WW2 (when people, who were still alive, were exhausted after killing each other in WW2).

Are we humans ever going to honest with ourselves? Are we ever going to think beyond greed for more power and influence? Are we ever going think - What kind of world we are leaving our children? Is it a good or toxic world that we are building?

The UN Security Council is just power-play. It matters no more; because most countries already know what it is all about.

The UN will only work if all are treated equal.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@SensibleMike

هل سيكون هناك بديل للأمم المتحدة؟

Gäbe es eine Alternative zur Uno?

SensibleMike
SensibleMike
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Sibilla Bondolfi

هل سيكون هناك بديل للأمم المتحدة؟ - أنت تسأل. في تاريخنا يمكننا أن نرى أن التحالفات/الاتفاقيات تتشكل، ثم تتغير أو تتحول أو تلغى ببساطة. ثم يتم إنشاء أخرى جديدة.

تم إنشاء الأمم المتحدة في وقت كانت فيه أوروبا في حالة صدمة بعد الحرب العالمية الثانية، وكانت البلدان مشغولة بقضايا ما بعد الحرب الرئيسية، ولكن كانت هناك رغبة قوية في إنشاء منظمة للتعاون والسلام.

كان هذا أيضًا هو الوقت الذي كانت فيه الإمبراطوريات الاستعمارية والسيطرة لا تزال موجودة، مما يعني أن المستعمرات إما لم يكن لها رأي في إعداد الأمم المتحدة، أو ببساطة لم يكن لديها الخبرة حتى للسؤال/الطلب، ما قد يرغبون في رؤيته في الأمم المتحدة.

الأهم من ذلك، بالنظر إلى فوضى ذلك الوقت، منحت بعض القبائل نفسها بذكاء سلطات إضافية داخل الأمم المتحدة. فالبلدان المستقلة الصغيرة أضعف من أن تكون موضع تساؤل؛ ولدى الأعداد الكبيرة من سكان العالم المستعمر الفقراء قضايا رئيسية أخرى في أذهانهم - مثل أنهم مشغولون بالقتال من أجل حرية أراضيهم، أو فقراء للغاية، أو غير مهيئين للتفاوض على المسرح العالمي.

لكن الأمم المتحدة فشلت في الإنجاز - لم تمنع الحروب، ولم تمنع لعب السلطة، الذي لا يزال يعاني منه البشرية.

مع ظهور المزيد من النزاعات، من المرجح أن تشكل البلدان تحالفات/اتفاقات/هيئات خارج الأمم المتحدة؛ وهذه موجودة بالفعل. قد لا يكون لديهم مقر ضخم مع الكثير من الأعلام الملونة في الخارج، لكنهم يكتسبون أرضية.

في الوقت المناسب, ستصبح الأمم المتحدة قديمة وعفا عليها الزمن مثل ملهى ليلي قديم, حيث يذهب القديم فقط, في محاولة لتذكير أنفسهم بالأيام الماضية المليئة بالمرح في النادي.

في رأيي، مع خبرتها في استضافة الأمم المتحدة، يمكن لسويسرا أن تلعب دورًا مهمًا (غير متحيز) في إعداد/تعاون تحالفات جديدة (دعنا نسميها NUN - الأمم المتحدة الجديدة).

أعتقد، هذه المرة حول المزيد من البلدان سوف تريد أن تعامل على قدم المساواة. سيكون هناك مقاومة من «كبار السن»، ولكن التغيير لا يزال يحدث، والتطور يضمن ذلك.

Would there be an alternative to the UN? - You ask. In our history we can see that alliances/agreements are formed, then they change, mutate or are simply annulled. Then, new ones are created.

UN was created at a time when Europe was in a state of shock after WW2, countries were occupied with major post-war issues, but there was a strong desire to create an organization for -collaboration & peace.

This was also the time when colonial empires and control still existed, which meant that the colonies either had no say in the setup of UN, or simply did not have the experience to even ask/demand, what THEY may have wanted to see in UN.

Importantly, given the chaos of the time, some tribes cleverly gave themselves extra powers within UN. Small independent countries were too weak to question; and the large populations of the poor colonized world had other major issues on their minds - e.g. they were busy fighting for the freedom of their lands, were too poor, or ill-equipped to negotiate on the global stage.

BUT, UN has failed to deliver - It has NOT prevented wars, it has not prevented power-play, which continues to plague humanity.

As further conflicts arise, countries will likely form alliances/agreements/bodies OUTSIDE of UN; and these already exist. They may not have massive headquarters with lots of colourful flags outside, but they are gaining ground.

In time, UN will become dated and obsolete like an old nightclub, where only the old go, in an attempt to remind themselves of the past fun-filled days at the club.

In my opinion, with its experience hosting UN, Switzerland can play an important (unbiased) part in the setup/collaboration of new alliances (lets call it NUN - new UN).

I think, this time around more countries will want to be treated as equals; there will be resistance from the "old guys", but change will still happen, evolution will ensure that.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@SensibleMike

أجد فكرة «الأمم المتحدة الجديدة» مقاربة مثيرة للاهتمام للغاية. شكرًا لك على مشاركة أفكارك معنا.

Die Idee einer "New UN" finde ich einen sehr interessanten Ansatz. Vielen Dank, dass Sie Ihre Überlegungen mit uns geteilt haben.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@SensibleMike

قد يكون من المفيد إذا تم نقل الأمم المتحدة من الولايات المتحدة، وربما، جلبت إلى سويسرا. طالما أن الولايات المتحدة هي العامل المهيمن، لا أرى فرصة كبيرة للتحسن.

It might help if the UN is moved out of the US and, perhaps, brought to Switzerland. As long as the US is dominant factor I don't see much chance of improving.

Lui la plume
Lui la plume
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

عندما تكون في أي جمعية دولية، ولكن أيضًا في اجتماع عمارات بسيط، تتم مناقشة شيء ما، هناك دائمًا شخص «واحد» لديه فكرة متحيزة وللحصول على الموافقة عليها، يسحب كثيرًا.» صفر» الأفكار وأن 1 يصبح 10، 100، 1000 (من Trilussa: الحوار بين 1 و 0).
الحياد هو موقف قوي وضروري. التخلي عن هذا الموقف ليس جيدًا.
صادف أن شهدت قرارات متسرعة (في اجتماعات عمارات بسيطة) أنني «حظرت» ببساطة عن طريق طلب تصويت الاستئناف وليس على أساس ضجيج الخلفية.
إن الحياد مع وجود أفكار دقيقة يعني أن الأقليات تحظى بالاحترام الذي, حلت بسبب القيود «التي اخترعها مختلف UNO», لم تعد أقليات. حتى في الجمعيات الدولية، هناك العديد من الأفكار الغائبة التي تصوت كما يقال، وهذا يمكن أن يكون جيدًا في الأمور التافهة ولكن ليس على جميع القرارات.
في كثير من الحالات، يحتاج شخص «محايد» إلى تذكير أولئك الذين يصوتون بأن عليهم التصويت برأسهم.
هنا أعتقد أنه في المواقف الهامة «صوت», أمة معترف بها عالميا على أنها محايدة, «يجب» التعبير عن نفسها... من الواضح أنها يمكن أن تتخذ أيضا موقفا أقل حيادية... يكاد يكون من المؤكد أنها قادرة على أن تكون وساطة صحيحة.
حتى في جمعية دولية هامة قبل بضع سنوات، تم إصدار قانون مشكوك فيه للغاية استمر لفترة طويلة.
لقد كتبت إلى جميع البرلمانيين أنه سيكون من الأفضل عدم التصويت عليها على عجل في الأيام الأخيرة للهيئة التشريعية وترك القرار للمنتخبين الجدد.
«عضو واحد» أجاب لي قائلا: أنا أوافق تماما... ولكن يجب أن أصوت كما قالوا لي.
(إنه قانون سيء للغاية...).

Quando in una assemblea internazionale qualsiasi ma anche in una semplice riunione condominiale si discute di qualcosa vi e' sempre qualc"UNO" che ha una idea di parte e per farla approvare si tira dietro tante "zero" idee e quell' 1 diventa 10, 100, 1000 (da Trilussa: dialogo tra 1 e 0).
La neutralità e' una posizione forte e necessaria. Rinunziare a questa posizione non va' bene.
Mi e' capitato di assistere a decisioni affrettate (in semplici assemblee condominiali) che ho "bloccato" semplicemente chiedendo la votazione per appello e non sulla base del rumore di fondo.
Essere neutrali pur avendo delle idee precise fa' si che vengano rispettate le minoranze che sciolte da vincoli "inventati da vari UNO" non sono piu' minoranze. Anche nelle assemblee internazionali ci sono molte idee assenti che votano come gli viene detto e questo puo' andare bene su cose banali ma non su tutte le decisioni.
In molti casi bisogna che qualcuno "neutrale" ricordi a chi vota che deve votare con la sua testa.
Ecco io penso che su posizioni importanti una "voce", una nazione riconosciuta universalmente come neutrale "debba" esprimersi .... ovviamente potrebbe anche assumere una posizione meno neutrale ... quasi certamente in grado di risultare una mediazione valida.
Anche in una importante assemblea internazionale qualche anno fa e' stata votata una legge molto discutibile che si trascinava da tanto tempo.
Ho scritto a tutti i parlamentari che sarebbe stato meglio non votarla frettolosamente negli ultimi giorni della legislatura e lasciare la decisione ai nuovi eletti.
Mi ha risposto "un solo parlamentare" dicendo: sono pienamente d'accordo ... ma devo votare come mi hanno detto.
(E' una pessima legge ....).

seppilein
seppilein
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

ببساطة لأنه ليس لدينا عمل هناك. صرخة الحياد وحدها تقول بالفعل أننا لا نريد أن نقرر أي شيء معًا بطريقة أو بأخرى. لا نريد حقًا أن نكون هناك في أي مكان إذا كان ذلك يعني اتخاذ موقف لاحقًا! لذلك لا واضح لذلك، طالما تريد سويسرا الاعتماد على هذا الحياد.

Ganz einfach weil wir dort nichts zu suchen haben. Schon das Geschrei von Neutralität sagt bereits dass wir so oder so nichts gemeinsames beschließen wollen. Wir wollen eigentlich nirgends dabei sein, wenn es später bedeutet Stellung zu nehmen! Also ein klares Nein dazu, solange die Schweiz auf diese Neutralität setzen will.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@seppilein

أنا أفهم ما تعنيه. ويمكن رؤية الشيء نفسه في شراكات أخرى أو في هيئات متعددة الأطراف. ليس من السهل إيجاد توازن. لكن من الواضح أن عدم المشاركة على الإطلاق ليس خيارًا للكثيرين في سويسرا، كما يظهر القرار البرلماني الأخير.

Ich verstehe, was Sie meinen. Ähnliches zeigt sich auch bei anderen Partnerschaften oder in multilateralen Gremien. Es ist nicht einfach, eine Balance zu finden. Aber gar nicht mitmachen ist für viele in der Schweiz offensichtlich auch keine Option, wie der jüngste Parlamentsentscheid zeigt.

worldtraveller
worldtraveller
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

ببساطة لأنه ليس لدينا عمل هناك. صرخة الحياد وحدها تقول بالفعل أننا لا نريد أن نقرر أي شيء معًا بطريقة أو بأخرى. لا نريد حقًا أن نكون هناك في أي مكان إذا كان ذلك يعني اتخاذ موقف لاحقًا! لذلك لا واضح لذلك، طالما تريد سويسرا الاعتماد على هذا الحياد.

Ganz einfach weil wir dort nichts zu suchen haben. Schon das Geschrei von Neutralität sagt bereits dass wir so oder so nichts gemeinsames beschließen wollen. Wir wollen eigentlich nirgends dabei sein, wenn es später bedeutet Stellung zu nehmen! Also ein klares Nein dazu, solange die Schweiz auf diese Neutralität setzen will.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@worldtraveller

هل لديك ملفين؟ أو هل قام Seppilein بنسخ تعليقك؟ إذا كان الأمر كذلك، فإليك إجابتي مرة أخرى:

أنا أفهم ما تعنيه. ويمكن رؤية الشيء نفسه في شراكات أخرى أو في هيئات متعددة الأطراف. ليس من السهل إيجاد توازن. لكن من الواضح أن عدم المشاركة على الإطلاق ليس خيارًا للكثيرين في سويسرا، كما يظهر القرار البرلماني الأخير.

Haben Sie zwei Profile? Oder hat Seppilein Ihren Kommentar kopiert? Falls dem so ist, hier nochmals meine Antwort:

Ich verstehe, was Sie meinen. Ähnliches zeigt sich auch bei anderen Partnerschaften oder in multilateralen Gremien. Es ist nicht einfach, eine Balance zu finden. Aber gar nicht mitmachen ist für viele in der Schweiz offensichtlich auch keine Option, wie der jüngste Parlamentsentscheid zeigt.

blum
blum
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

أوصي بكتاب توم بورغيس Kleptopia، بالإضافة إلى التحليل التاريخي لـ «الحياد «في سويسرا خلال الحرب العالمية الثانية، من بين أمور أخرى. إذا كان ازدهار سويسرا المحايدة يعتمد على الأموال «القذرة» من كبار الشخصيات في هذا العالم... الأموال التي يتم غسل بنوكنا بشكل فعال للغاية... بروشت ناجيلي!

Je recommande le livre de Tom Burgis: Kleptopia, ainsi que l‘analyse historique de la „neutralité „ de la Suisse pendant la Seconde Guerre Mondiale, entre autres. Si la prospérité de la Suisse neutre repose sur l‘argent „sale“ des VIP de ce monde…un argent que nos banques blanchissent avec beaucoup d’efficacité … Proscht Nägeli!

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@blum

شكرا على النصيحة! لا أعرف هذا الكتاب بعد، لكنه يبدو ممتعًا للغاية.

Danke für den Tipp! Dieses Buch kenne ich noch nicht, klingt aber sehr interessant.

Lynx
Lynx
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

لكي تكون محايدًا حقًا، يجب على الدولة أن تبقى بعيدة عن شؤون البلد الآخر وأن تعتني بنفسها، داخل حدودها. ولكن هل هذا ممكن في الوقت الحاضر؟ فقط استمر في الاعتناء بأموال كل بلد آخر. ربما هذا ما يبقينا آمنين.

To be truly neutral, a country should keep out of other country's affairs and just look after itself, within its own borders. But is that possible nowadays? Just keep looking after all other country's money. That's probably what keeps us safe.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Lynx

نصيحة جيدة! هل من الممكن حتى الابتعاد عن كل شيء اليوم؟ هذا سؤال جيد حقًا.

Guter Hinweis! Ist es heute überhaupt noch möglich, sich aus allem rauszuhalten? Eine wirklich gute Frage.

Frodo
Frodo
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Lynx

فيما يتعلق بالدول الجزرية في المحيط الهادئ وأيسلندا في بداية الحرب العالمية الثانية وبلجيكا قبل الحرب العالمية الأولى، يمكن للدولة أن تكون محايدة وتبقى خارج كل شيء. يجب أن تكون الدولة ببساطة مكتفية ذاتيًا، مما يعني أنها تستطيع إطعام مواطنيها بشكل مستقل. بمجرد أن يرغب المواطنون في نفس الرفاهية كما هو الحال في البلدان الأخرى، وبالتالي يرغبون في الحصول على هاتف ذكي من الصين، على سبيل المثال، هناك علاقات اقتصادية. وإذا نظرت كمثال لكيفية تأثير الاتحاد الأوروبي على سياسات الدول الأخرى من خلال المعاهدات الثنائية والاتفاقية الإطارية بشأن الاقتصاد، انظر حرية تنقل الأشخاص، وتوجيهات الحقوق المدنية للاتحاد الأوروبي، وتوجيه نزع السلاح، وما إلى ذلك، فإن العلاقات الاقتصادية اليوم تؤدي للأسف إلى علاقات سياسية وبالتالي للأسف إلى نهاية الحياد. علاوة على ذلك، نحن نعيش في عصر النرجسية اليوم. ومن الطبيعي أن يرغب النرجسيون في إملاء القوانين والعادات التي يمتلكونها على الدول الأخرى وبالتالي إلغاء الحياد بالمناسبة. لذلك يجب على الدولة التي تريد أن تكون محايدة أن تكون مستعدة دائمًا اليوم لدرء التأثير الخارجي بأشكال مختلفة.

نقطة أخرى هي أنه يجب أيضًا حماية الحياد عسكريًا حتى لا تحتل أيسلندا بسرعة مثل أيسلندا أو حتى تصبح ساحة معركة وأرضية تجريبية لأسلحة جديدة من القوى الكبرى، التي لا تريد بحكمة أن يكون لها أكبر قدر ممكن من الدمار لأراضيها. تقدم الدول الضعيفة والدول المحايدة نفسها حاليًا كساحة معركة. وأكثر من ذلك عندما يكون لديهم محاور عبور.

ال (150 عامًا؟) إن النبوءة القديمة حول تدمير سويسرا للأسف معقولة للغاية من وجهة النظر هذه، خاصة في سياسة اليوم.
من المحتمل أن تستفيد السيدات من SRF Investigativ بشكل أفضل من وقتهن والبحث عن أي بلد في العالم سيكون على استعداد لقبول السويسريين كلاجئين. لا ينبغي أن تكون كثيرة.

Mt Blick auf die Inselstaaten im Pazifik und Island zu Beginn des 2. Weltkrieges sowie Belgien vor dem 1. Weltkrieg kann sich ein Staat sehr wohl neutral verhalten und sich aus allem raus halten. Der Staat muss einfach autark sein, des heisst seine Bürgerinnen und Bürger selbständig ernähren können. Sobald die Bürger den selben Luxus haben wollen wie in anderen Länder und somit z.B. ein Smartphone aus China haben wollen gibt es wirtschaftliche Verflechtungen. Und wenn man als Beispiel schaut wie die EU mit den bilateralen Verträgen und dem Rahmenabkommen über die Wirtschaft Einfluss nimmt auf die Politik anderer Länder, siehe Personenfreizügigkeit, Unionsbürgerrechtsrichtlinien, Entwaffnungsrichtlinie usw., dann führen heute wirtschaftliche Verflechtungen leider zu politischen Verflechtungen und somit leider zum Ende der Neutralität. Des weiteren leben wir heute im Zeitalter des Narzissmus. Und da ist es normal dass Narzissten anderen Staaten vorschreiben wollen welche Gesetze und Gebräuche sie haben und so nebenbei die Neutralität kippen. Ein Staat der neutral sein will muss daher heute immer bereit sein eine Einflussnahme von Aussen in verschiedenster Form abzuwehren.

Ein weiter Punkt liegt darin, dass die Neutralität auch militärisch beschützt werden muss damit man nicht wie Island rasch besetzt oder gar wie Belgien nicht zum Schlachtfeld und Experimentierfeld für neue Waffen der Grossmächte wird, die sinniger Weise möglichst keine Verwüstung des eigenen Territorium haben wollen. Schwache Staaten und neutrale Staaten bieten sich da gerade zu als Schlachtfeld an. Und dies umso mehr wenn sie Transitachsen haben.

Die (150 Jahre ?) alte Prophezeiung über die Verwüstung der Schweiz ist so gesehen leider äusserst plausibel, erst recht bei der heutigen Politik.
Die Damen von von SRF Investigativ würden wohl besser ihre Zeit nutzen und Recherchieren welches Land auf der Welt bereit wäre Schweizerinnen und Schweizer als Flüchtlinge auf zu nehmen. Viele dürften es nicht sein.

مجهول
مجهول
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

نعم، أعتقد أيضًا أنه يمكن التصويت على هذه المشكلة لحل المشكلة. ولكن بالنظر إلى الاتجاه الذي تتجه إليه سويسرا في الأزمة الأوكرانية، ربما ينبغي إعادة اختراع الحياد. لا أعتقد أننا يجب أن ننسجم تمامًا مع الدول الغربية الأخرى ومنظمة حلف شمال الأطلسي، ولكن هناك حاجة اليوم إلى تحدي للتعبير الحالي عن الحياد السويسري. إن الترشيح لمقعد غير دائم في مجلس الأمن الدولي يمثل تحديا لبلدنا، والذي قد يحتاج إلى مواجهة من أجل الحفاظ على دور رئيسي في العلاقات الدولية الحديثة.

Oui, je pense aussi que cette question pourrait faire l'objet d'une votation pour régler la question. Mais au vu de la direction que prend la Suisse dans la crise ukrainienne, la neutralité devrait peut-être être réinventée. Je ne pense pas que nous devrions nous aligner totalement avec les autres états de l'ouest et de l'OTAN, mais qu'une remise en question de l'expression actuelle de la neutralité suisse s'impose aujourd'hui. La candidature pour un siège non permanent au conseil de sécurité de l'ONU est un défit pour notre pays, qui doit peut-être être relevé pour conserver un rôle majeur dans les relations internationales modernes.

محتويات خارجية
لا يمكن حفظ اشتراكك. حاول مرة اخرى.
شارف على الإنتهاء... نحن بحاجة لتأكيد عنوان بريدك الألكتروني لإتمام عملية التسجيل، يرجى النقر على الرابط الموجود في الرسالة الألكترونية التي بعثناها لك للتو

أحدث النقاشات

احصل على أحدث النقاشات الدائرة على منصتنا متعددة اللغات بانتظام وبشكل مجاني.

كل أسبوعين

توفر سياسة خصوصيّة البيانات المعتمدة من طرف هيئة الإذاعة والتلفزيون السويسرية (SRG – SSR) معلومات إضافية وشاملة حول كيفية معالجة البيانات.

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية