The Swiss voice in the world since 1935

日内瓦还能塑造全球核稳定的未来吗?

提问者:

我关注国际关系,特别是瑞士的对外关系,进行新闻调查,并对具有挑战性的话题进行深入的个人访谈。 我从事新闻行业已有25年,毕业于莫斯科国立大学新闻学院和巴黎法国新闻学院。曾在法国和俄罗斯担任电视/广播主持人,同时也是出版作家和纪录片导演,曾采访过国家元首和摇滚明星。

今年10月,美国总统唐纳德·特朗普下令重启中断30余年的核武试验,逆转了冷战结束以来美国长期奉行的政策。

此前俄罗斯声称,已成功测试一枚可突破任何防御系统的核动力巡航导弹。随后特朗普即宣布重启核武试验。

而日内瓦长期是国际军控外交的重要舞台,承载着多项重大全球谈判与机构架构,是全球防扩散体系的重要支柱。

但随着特朗普政府不断释放“远离多边机制”的信号,外界愈发担心:日内瓦还能继续推动未来核稳定架构的形成吗?欢迎加入讨论。

(编辑:Virginie Mangin)

相关内容
当今世界,核军备竞赛死灰复燃,裁军谈判频频搁浅,冷战遗留的核弹头仍高悬全球头顶。

相关内容

国际日内瓦

80年后:从广岛到日内瓦,全球禁止核武器的斗争 

此内容发布于 在广岛遭受毁灭性核打击80年后,全球在核武器上的开支正急剧攀升。那么80年过去,核裁军为何裹足不前,反而迎来新一轮核军备竞赛? 广岛的历史悲剧是否已被人遗忘?让我们听听一位幸存者的警示。

更多阅览 80年后:从广岛到日内瓦,全球禁止核武器的斗争 

加入对话

评论或留言须遵守我们的规定。 如果你有问题或者希望提出讨论的主题,请与我们联系!
swisstester123@gmail.com
swisstester123@gmail.com
以下评论已自动从EN翻译成中文。

自2026年起,日内瓦与瑞士在现代世界正迅速失去影响力。瑞士的中立特质与神秘魅力已荡然无存,其他中立国家或伪中立国家将取而代之。石油金钱说了算。

Geneva and Switzerland are fast becoming irrelevant in the modern years 2026 onwards. The neutrality and mystical qualities of swissness have diminished to zero. Other neutral parties or pseudo-neutral parties will take over. Oil money talks.

Marz
Marz
以下评论已自动从DE翻译成中文。

特朗普领导的美国政府,或者更确切地说,特朗普及其傀儡们没有自己的观点,或者相互矛盾,这真是令人遗憾。那些只是做自己工作、就军事经费等问题提出质疑的人也被撤职了。 国会中的共和党人不再被允许提问,除非世界上最有权势、最愚蠢的人先向国会和参议院通报他们在委内瑞拉的行动,但石油公司比自己国家的人民更了解情况,而这些石油公司是由人民为他们的选区选出的。 这就是这些人投票选出来的人,他通过社交媒体否认并声称应该消灭这些人,只是发表了一些下流的话。甚至涉及不应该出现在此类媒体上的事情。__我们不能也不应该让这种压迫存在,不仅瑞士如此,所有其他国家也是如此。 即使曼杜罗不是最诚实的总统,他也有豁免权,这是委内瑞拉的内政问题。那么,这个恐怖总统与世界经济论坛有什么关系呢?他应该兑现他的竞选承诺,关注国内政治。但不,他宁愿扮演海盗的角色,向自己的军队施加压力,迫使他们违反国际法,否则就解雇他们。期待您的答复。

Es ist so traurig wie sich die US Regierung unter Trump, besser gesagt Trump und seine Marionetten die keine eingene Meinungen, oder sich wieder sprechen . werden entfernt, auch die wo nur ihre Arbeit machen und fragen stellten wegen Finanzierungen von Militär usw. Republikaner wo im Kongress sind nicht mehr fragen dürfen ohne das der mächtigste und dümste Mann der Welt sich nicht mit dem Kongress und Senat erst mitteilt was sie da tun in Venezuela aber die Öl Konzerne wussten mehr als die Menschen in den eigenen Land wo vom Volk für ihren Wahlkreis gewählt wurden. . Das ist der wo diese Menschen gewählt hatten und über socialmedien has , verleugnen und sagt diese Menschen soll man vernichten einfach nur unter der Gürtelliene Textet. Sogar über Sachen wo nicht für solche Medien sein sollten. __Wir dürfen und sollten uns nicht so unterdrücken lassen, nicht nur die Schweiz, auch all die anderen Länder. Auch wenn manduro nicht der ehrlichste Präsident war , hätte er Immunität gehabt und das wäre sache der Venezuela Innenpolitik. Also was hat der Präsident des Schreckens an WEF zu tun. Er soll seine Wahl versprechen einhalten und auf seine Innenpolitik schauen. Aber nein lieber einen Piraten spielen und sein eigenes Militär unter Druck setzt bis sie mitspielen wo gegen das Völker recht geht oder sie werden Stil endlassen. __Freue auf Antwort

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
以下评论已自动从EN翻译成中文。

核稳定是一个笑话,目前的方式是谁喜欢被忽视(以色列)就忽视谁,并将矛头指向其他国家。只有对所有国家一视同仁,才能实现核稳定。(目前看来不太可能)

Nuclear stability is a joke with the current way of ignoring whoever likes to be ignored (Israel) and targetting others. Nuclear stability can only be achieved if we treat all states the same. (seems unlikely at the moment)

georgesglardon@gmail.com
georgesglardon@gmail.com
以下评论已自动从FR翻译成中文。

这并非易事,因为美国对 1945 年后建立的世界秩序越来越不尊重,但瑞士必须尽一切努力维护这一稳定。

Ce ne sera pas facile vu que les USA respectent de moins en moins l'ordre mondial établi après 1945, mais la Suisse doit fournir tous les efforts nécessaires pour le maintien de cette stabilité.

Suman
Suman
以下评论已自动从EN翻译成中文。

是的,海水淡化将在全球范围内解决缺水问题,主要是在干旱国家的沿海地区。澳大利亚悉尼约有三分之一的水来自 Kurnell 海水淡化厂。__以色列和澳大利亚在海水淡化技术方面似乎领先于世界其他国家。一个名为 Eliodomestico 的小型太阳能蒸馏器每天能产生 5 升淡水。一般来说,反渗透系统比太阳能更好用,但需要高压泵迫使海水通过半透膜来过滤盐分子。一种新型过滤材料看起来很有前景;纳米多孔石墨烯是一种碳网格,它过滤海水中盐分的速度比其他正在使用的反渗透膜快 100 到 1000 倍,而且不需要高压泵。海水淡化后剩下的海盐该如何处理?它可以制成牲畜用的盐池,也可以提炼后供人类食用,甚至可以制成类似玻璃纤维的盐纤维,用于建筑材料。

Yes, desalination will become a global solution for water scarcity, mainly in coastal areas in dry countries. Sydney, Australia gets about a third of its water from Kurnell Desalination plant.__Israel and Australia appear to be leading the rest of the world in desalination technology.__Solar desalination works but is slow. A small solar still called the Eliodomestico yields 5 litres of fresh water a day. Reverse osmosis systems work better than solar, generally, but require high-pressure pumps to force seawater through semi-permeable membranes to filter out salt molecules. A new filter material looks promising; nanoporous graphene is a type of carbon grid which can filter salt from seawater 100 to 1,000 times faster than other reverse osmosis membranes in use, and will not require high-pressure pumps.__What should be done with sea salt left over from desalination? It can be made into salt licks for livestock, refined for human food use, or even made into salt fibers, similar to fibreglass, for use in construction materials.

Greg
Greg
以下评论已自动从EN翻译成中文。

在特朗普政权执政期间,日内瓦、欧洲、英国、日本等国不得不发挥带头作用。

Geneva, Europe, UK, Japan, etc. are compelled to take the lead while the Trump regime is in power.

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团