Des perspectives suisses en 10 langues

Deux précieux livres anciens restitués par les Etats-Unis à la Suisse

La Nef des fous
La Nef des fous de Sébastien Brant, qui avait disparu, est de retour à la Bibliothèque cantonale et universitaire de Fribourg. Le livre a été imprimé à Bâle. Kantons- und Universitätsbibliothek KUB

Le canton de Fribourg va retrouver deux livres de grande valeur, qui avaient été volés aux capucins par une duperie spectaculaire. Ces ouvrages, datant des débuts de l'imprimerie, ont refait surface aux Etats-Unis et sont restitués à leurs propriétaires légitimes grâce à l'ambassade de Suisse à Washington.

Ils ont plus de 500 ans et avaient disparu depuis 50 ans. Aujourd’hui, deux écrits extraordinaires du Moyen-Âge retrouvent la Bibliothèque cantonale de Fribourg: le livre De memoria augenda, un ouvrage médical sur le cerveau humain, ainsi que La Nef des fous, écrit en 1494 par l’humaniste allemand Sebastian Brant.

>> Voir le sujet de la RTS:

Contenu externe

Un livre remarquable, déclare à SRF Silvia Zehnder-Jörg, de la Bibliothèque cantonale de Fribourg: «La Nef des fous de Sebastian Brandt est un best-seller de la littérature avant la Réforme. Une satire morale de la fin du Moyen Âge – un vrai point fort.» Le canton de Fribourg estime la valeur matérielle d’un tel livre à 500’000 francs.

Un pseudo-expert a trompé le couvent

C’est surtout la valeur culturelle et historique des livres qui est importante, selon Silvia Zehnder-Jörg. Pendant des siècles, les livres ont fait partie de la collection de l’ordre franciscain à Fribourg. Au cours du 20e siècle, 21 livres précieux ont disparu de la bibliothèque de l’ordre.

Ainsi, dans les années 1970, un voleur d’art allemand s’est fait passer pour un expert du Vatican. Il a affirmé aux moines qu’il devait inspecter la collection à Fribourg. Les religieux sont tombés dans le panneau et ont laissé le voleur «travailler» dans la bibliothèque sans le déranger. Le voleur a dérobé plusieurs livres et des écrits précieux. Son vol n’a toutefois été remarqué qu’il y a 20 ans.

page copiée du livre
Les spécimens volés ont pu être retrouvés grâce au travail de recherche minutieux des autorités et des scientifiques. Kantons- und Universitätsbibliothek KUB / Maïna Photographie

Commence alors une patiente recherche d’indices: «C’est comme une enquête policière. Il faut surveiller tous les portails de bibliothèques et les ventes de livres anciens et attendre que quelque chose qui nous semble suspect apparaisse», explique Silvia Zehnder-Jörg.

L’ambassade suisse impliquée

Les livres ont finalement réapparu aux Etats-Unis. Mais s’agissait-il vraiment des exemplaires volés à Fribourg? Tout l’enjeu était de le prouver, c’est là que l’ambassade suisse est entrée en jeu. Elle a pris contact avec les autorités américaines et a fait examiner les livres de plus près.

Le fait que les livres de cette époque n’étaient jamais exactement de la même taille a aidé la «collecte de preuves». La mesure des exemplaires a permis de clairement les identifier, raconte l’ambassadeur américain en Suisse, Jacques Pitteloud. Sur la base de cet examen, personne aux Etats-Unis n’a nié que les livres appartenaient à la Suisse.

page de livre avec des gravures
Les différents chapitres de “La Nef des fous” étaient introduits par de jolies gravures. C’est aussi ce souci du détail qui rend les écrits si précieux. Kantons- und Universitätsbibliothek KUB / Maïna Photographie

Le retour des œuvres dans la collection à Fribourg est une satisfaction Pour Silvia Zehnder-Jörg: «On a l’impression d’avoir reçu un cadeau de Noël avant l’heure.»

Un cas exceptionnel

Ces dernières années, les efforts pour restituer les biens culturels volés se sont multipliés dans le monde entier. Néanmoins, ce cas est exceptionnel, explique l’ambassadeur Jacques Pitteloud: «Normalement, les pays riches sont impliqués dans un vol d’œuvres d’art en tant qu’auteurs. Mais dans ce cas, la Suisse a été la victime.»

La recherche d’autres écrits disparus du couvent franciscain de Fribourg se poursuit. Sur les 21 livres volés, seuls six sont de retour à Fribourg.

Traduction de l’allemand: Pauline Turuban

Pauline Turuban

En conformité avec les normes du JTI

Plus: SWI swissinfo.ch certifiée par la Journalism Trust Initiative

Vous pouvez trouver un aperçu des conversations en cours avec nos journalistes ici. Rejoignez-nous !

Si vous souhaitez entamer une conversation sur un sujet abordé dans cet article ou si vous voulez signaler des erreurs factuelles, envoyez-nous un courriel à french@swissinfo.ch.

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision