La voix de la Suisse dans le monde depuis 1935
Les meilleures histoires
Démocratie suisse
Les meilleures histoires
Restez en contact avec la Suisse
Podcast

Pour ou contre le suicide assisté?

Modéré par:

Je suis reporter spécialisé dans les affaires étrangères suisses, les relations nippo-suisses et le suicide assisté. Je suis également rédacteur au département japonais. J'ai travaillé pour un journal japonais pendant 10 ans, couvrant un large éventail de sujets, notamment la criminalité, la politique et les sports. Depuis 2017, j'écris pour SWI swissinfo.ch, en me concentrant sur les questions sociales, en particulier le suicide assisté.

La Suisse a légalisé le suicide assisté dans les années 1940 déjà. Plus de 1000 personnes gravement malades ou handicapées y ont recours chaque année.

Selon vous, dans quelle mesure et à quelles conditions l’aide au suicide doit-elle être possible pour celles et ceux qui veulent mettre fin à leurs jours? Partagez vos opinions, commentaires et expériences.

De l’article L’assistance au suicide n’est plus un tabou en Suisse




Joignez-vous à la discussion

Les commentaires doivent respecter nos conditions. Si vous avez des questions ou que vous souhaitez suggérer d'autres idées de débats, n'hésitez pas à nous contacter!
Carles
Carles
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.

Je pense que le suicide n'est pas toujours un signe de lâcheté, mais plutôt de courage. Le courage de ne plus être un fardeau pour ses proches (enfants, épouse).

Credo che il suicidio non é sempre sintomo di codardia ma di coraggio. __Il coraggio di togliere il disturbo per non gravare sui propri parenti (figli moglie)

Susanpf10
Susanpf10
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Au Mexique, cela n'est pas autorisé, bien que des initiatives soient déjà en cours pour rendre cette pratique légale. Je pense personnellement qu'il n'est pas nécessaire que la personne souffre d'une maladie ou d'un trouble physique ou mental pour être autorisée à recourir au suicide assisté. Au contraire, une personne en pleine possession de ses facultés mentales a la capacité de prendre la meilleure décision quant à ce qu'elle doit faire de son corps.

En México no está permitido, aunque ya se están promoviendo iniciativas para que sea posible hacerlo legal.__Particularmente creo que no es necesario que la persona tenga una enfermedad o condición física o mental para ser autorizado se llevara a cabo un suicidio asistido, al contrario, una persona en pleno uso de facultades mentales tiene la capacidad de tomar la mejor decisión de lo que debe hacer con su cuerpo.

Pierrenabil89
Pierrenabil89
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.

Bonjour à tous, je suis un Italien d'origine congolaise originaire de la province de Varèse, en Lombardie. Je suis catholique et j'ai toujours été un peu réticent à l'égard de la question de l'euthanasie. J'ai toujours trouvé la mort choquante, mais je pense qu'à un certain moment, quand on n'a plus rien, qu'on a tout perdu et qu'on n'a plus d'espoir, c'est la seule solution. Personnellement, j'ai récemment perdu mes grands-parents et ma mère, et la vie est devenue impossible pour moi. Je souffre du racisme, du chômage, de la marginalisation, de la maladie, car je suis asthmatique. J'ai l'impression que Dieu m'envoie des messages, comme s'il voulait que je fasse ce geste. Au final, c'est un geste extrême, mais c'est aussi libérateur. donc après un certain temps, je suis en faveur de l'euthanasie à condition que ce soit une mort indolore. Je ne sais pas comment sera l'avenir, mais si quelqu'un ne peut plus vivre pour des raisons externes ou internes, il a le droit de partir. S'il ne reçoit plus d'amour, s'il ne sent plus Dieu dans sa vie, s'il n'a plus rien pour quoi vivre, c'est juste et il a le droit de partir. Ce monde n'est pas un exemple de bonté ou de justice, et il ira de mal en pis. Chacun de nous se bat, mais lorsque le combat devient impossible, l'euthanasie est la seule issue pour une mort indolore et digne. Je le dis non seulement pour ma propre vie, mais aussi parce que j'ai vu des êtres chers mourir d'une maladie incurable et sans espoir. Quel est le sens de la souffrance si l'on ne vit pas vraiment et qu'il n'y a pas d'espoir ? Je félicite donc la Suisse pour sa loi sur l'euthanasie, qui devrait être plus accessible à tous, même à ceux qui ne veulent tout simplement plus continuer.

Salve a tutti sono un italiano Italo congolese della provincia di Varese Lombardia, Io sono un cristiano cattolico sempre stato un po' avverso verso la questione eutanasia ho sempre trovato scioccante la morte però credo che ad un certo punto quando non hai più niente hai perso tutto e non hai più speranza sia l'unica soluzione, io personalmente ho perso i miei nonni la mia mamma recentemente è la vita è diventata per me è impossibile, soffro il razzismo la disoccupazione l'emarginazione la malattia perché sono malato di asma, mi sembra che Dio mi dia dei messaggi come se volesse che io facessi questo gesto, alla fine è un gesto estremo ma è anche liberatorio, quindi dopo un po' di tempo sono a favore dell'eutanasia purché sia una morte indolore, non lo so come andrà il futuro, se uno non riesce più a vivere per cause esterne o per cause interne ha il diritto di andarsene, se non riceve più amore se non sente più Dio nella sua vita se non ha più niente per cui vivere è giusto e ha diritto di andarsene, questo mondo non è l'esempio per la bontà o la giustizia, e andrà sempre peggio, ognuno di noi lotta ma quando la lotta diventa impossibile l'eutanasia e l'unica via d'uscita per una morte indolore e dignitosa, lo dico non solo per la mia vita ma anche perché ho visto i miei cari morire per malattia incurabili e non hanno avuto speranza che senso ha soffrire se non vive veramente e non c'è speranza? Quindi elogio alla Svizzera per la legge sull'eutanasia, dovrebbe essere più a portata di tutti, anche per chi non vuole più andare avanti semplicemente.

R.F.
R.F.
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

Je pense que le droit à l'euthanasie est le droit d'être libéré de la douleur et de la souffrance. Je veux pouvoir décider moi-même de mettre fin à ma vie tant que je suis en bonne santé.

痛みと苦痛から解放される権利が安楽死だと思います。健康なうちに終わりを自分で決めたい

Garsoncp7476
Garsoncp7476
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Tous les adultes sains d'esprit devraient avoir le droit au suicide assisté sans intervention des autorités gouvernementales. Ce droit devrait être un droit humain inaliénable, sans intervention de l'État.

All adults of sound mind should have the human right to assisted suicide without intervention of governmental authorities. This right should be an inalienable human right without government intervention.

Estrangement10
Estrangement10
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Je me suis éloignée de ma famille (ce choix) depuis 8 ans et demi. Je me donne 10 ans pour voir s'il y a un changement car tout ce que j'ai essayé, suggéré et fait est refusé. Au bout de 10 ans, j'en ai assez et je voudrais, si possible, un suicide "assisté". J'aurai alors 75 ans. J'ai vécu assez longtemps.

I have been estranged from my family (this choice) for 8 1/2 years. I am giving myself a 10 year mark to see if there is any change as, everything I have tried, suggested and done is refused. After 10 years I am done, and would like if possible "assisted" sucide. I will be 75 years old at that time. I have lived long enough.

Estrangement10
Estrangement10
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Je pense que toute personne souffrant d'une maladie physique ou d'un problème de santé mentale devrait avoir la possibilité de recourir au suicide assisté.

I think anyone that is suffering from a physical disease or mental health issue should have the option of assisted suicide.

松野家代表
松野家代表
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

Je suis en faveur de l'euthanasie, ou du moins je ne suis pas contre. Je ne l'ai jamais dit directement à mes parents ou à qui que ce soit d'autre, mais si je pouvais pratiquer l'euthanasie, je le ferais. Mais je ne pense pas qu'il y ait beaucoup de gens qui choisiraient le suicide comme option parce que ce n'est pas possible au Japon aujourd'hui. ____ Je souffre d'un trouble envahissant du développement et d'une maladie chronique (ce qui est différent d'une maladie incurable et je prends des médicaments). Mais je pense aussi que l'euthanasie n'est pas acceptable. Ce n'est pas parce que j'ai une déficience intellectuelle que ma vie est en mode difficile. Non seulement cela, mais avec les maladies et le vieillissement de mes parents, et toutes sortes de personnes, pas seulement mes parents, je me dis : "Je ne vais pas vivre aussi longtemps ! Je pense. ____ Les gens mourront d'une manière ou d'une autre. Si __, je pense qu'il vaut mieux vivre chaque minute plus tôt. Ce serait bien si nous avions 80 ou 90 ans, si notre corps était en bonne santé et si nous n'avions pas de démence, mais ce n'est pas toujours le cas. Il est possible qu'une maladie ou un accident vous rende incapable de vous déplacer librement, ou que vous le deveniez simplement à cause de la vieillesse. ____ En fait, si l'on dit que les invalides sont moins bien payés que les valides, je vais dans un atelier de type B et je reçois un salaire, mais on me dit souvent que le salaire moyen est de 15 000 yens, ou au maximum de 20 000 yens, et que je ne reçois qu'un salaire de quelques milliers de yens. Je reçois également une pension d'invalidité, mais si je vais dans une institution ou un foyer de groupe à l'avenir, ils en prendront la quasi-totalité. En outre, je serai contraint de vivre une vie sans liberté (ou avec une liberté restreinte) à mi-chemin. Devriez-vous vivre ainsi ? Ce n'est pas parce qu'on est handicapé qu'on a moins d'options qu'une personne normale. J'ai entendu dire que les pensions d'invalidité étaient également refusées. J'ai l'impression qu'aujourd'hui, au Japon, les personnes handicapées sont exclues et non comprises. ____Je pense que c'était vers 2016, il y a eu un incident dans un établissement pour personnes handicapées appelé Tsukui Yamayurien où une personne handicapée a été tuée et blessée. Après cet incident, j'ai vu sur Internet des voix qui sympathisaient avec le meurtrier et qui disaient : "Bien joué !" Je pense que c'est la raison pour laquelle les personnes handicapées ont été tuées et blessées dans un établissement pour personnes handicapées appelé Tsukui Yamayurien. J'ai découvert que c'est la véritable intention des personnes en bonne santé et des personnes au développement stéréotypé. ____Alors que l'IA se développe et devient capable de générer des vidéos et des images de haute performance, etc., et que l'on dit qu'elle est en train de supprimer des emplois humains, j'ai également le sentiment qu'il sera encore plus difficile pour les personnes handicapées de travailler et de gagner un revenu qu'aujourd'hui. Dans une telle situation, n'est-il pas cruel de demander aux personnes handicapées de vivre ? Je pense que ceux qui peuvent vivre longtemps et ceux qui veulent vivre longtemps, qu'ils soient handicapés ou non, devraient le faire, mais cela ne revient-il pas à prolonger la souffrance de personnes comme moi qui ne veulent pas vivre aussi longtemps que moi ? ____Dans la situation actuelle au Japon, l'euthanasie n'est pas reconnue dans certaines régions, elle est donc inévitable, mais je pense qu'il est important de réfléchir non seulement à l'euthanasie, mais aussi à la mort, sans en faire un sujet tabou. Je pense que je serais heureux de pratiquer l'euthanasie si elle était autorisée au Japon.

安楽死には賛成、少なくとも反対ではありません。__僕は直接、親とか誰かに言ったことはないですが、安楽死ができるならやりたいのが本音です。__ですが、今の日本ではできないからこそ、自殺という選択肢になってしまう人は、少なくないと思います。____僕は広汎性発達障害であり、持病(難病とは違うと思うし、薬は飲んでいる)もあります。__ですが、僕は安楽死が認められない気もしています。__発達障害というだけで、人生ハードモード。__それだけでなく、両親の病気や高齢化に加え、親だけでなく様々な人々を見て、「長生きするもんじゃねぇな!」と思っています。____人はいずれか死ぬのです。__だったら、一分一秒でも早いほうが良いと思うんです。__80代90代になっても、身体が元気で認知症も何もなければ良いんですが、そうとは限らないでしょう。__病気や事故で、身体が自由に動かなくなることもあり得ますし、単に高齢でそうなるかもしれません。____現に、障害は給料が健常者よりも少ないとされる中、僕はB型の作業所に行って、工賃をもらってますが、平均1万5千円、多くても2万円程度と言われることが多く、僕も1万数千円の工賃しかもらえません。__障害年金ももらってますが、将来的に施設やグループホームへ行けば、ほぼ全額持っていかれるでしょう。__それに加え、自由がない(あるいは、制限される)生活を半ば強制的に送らないといけなくなるのです。__そうしてまで、生きるべきなのでしょうか?__障害者ってだけで、健常者よりも選択肢の幅が狭まります。__障害者年金の不支給もあると聞きます。__今の日本では、障害者に対して、理解ではなく、排除が行われていると感じます。____2016年頃だったと思いますが、津久井やまゆり園という障害者施設で、障害者殺傷事件が起きました。__その事件が起きてから、犯人に同情する声、「よくやった!」という声をネット上で見かけるようになりました。__これが、健常者や定型発達の本音なんだと、僕は知りました。____AIが発達し、高性能な動画生成や画像生成等ができるようになっていっており、人間の仕事を奪うと言われている中で、障害者が働いて収入を得るということが、今以上に難しくなる気もしています。__その中で、障害者に対して、生きろというのは酷じゃありませんか?__障害の有無関係なく、長生きしたい人の中で、長生きできる人はすればいいと思ってますが、僕みたいに長生きしたくない人に長生きさせるのは、苦しみを延長させるような感じがしませんか?____現状の日本では、安楽死が認められないので、仕方ない部分もありますが、安楽死だけでなく、死ぬことについて、タブー視せずに考えていくことは大切だと僕は思います。__安楽死が日本で認められれば、喜んでやりたいと言うような気持ちです^^;

Fabrizio
Fabrizio
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.
@松野家代表

Bonjour, je suis un jeune homme argentin. Je ne connais pas votre situation ni ce qu'est la vie à l'autre bout du monde, mais vous avez mon soutien. Et j'espère que les jours à venir seront aussi bons que possible. La vie est cruelle, mais il ne faut jamais abandonner. Je sais que vous souffrez et j'espère que ce message rendra votre situation un peu plus facile. Bonne chance !

こんにちは、私はアルゼンチンの青年です。__あなたの人生の状況や、世界の反対側でどんな暮らしをしているのかは分かりませんが、__あなたには私の支えがあります。__そして、これからの日々が少しでも良いものになるよう願っています。__人生は残酷ですが、決して諦めてはいけません。__あなたが苦しんでいることは分かっていますが、__このメッセージがあなたの状況を少しでも楽にしてくれることを願っています。__幸運を!

Yo.
Yo.
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Je suis tout à fait d'accord, une personne mentalement saine et lucide devrait avoir le droit d'être euthanasiée. Qu'elle soit atteinte d'une maladie chronique ou non. Je suis une personne de 39 ans, dira-t-on, avec toute une vie devant moi ; et la vérité est que j'ai essayé, j'ai essayé d'avoir une vie ou le plan de vie que la plupart des êtres humains sont censés avoir ; je suis mariée à un homme merveilleux, heureusement dans ce cas nous n'avons pas d'enfants. Je suis mariée à un homme merveilleux, heureusement nous n'avons pas d'enfants. J'ai quitté l'endroit où je suis née il y a de nombreuses années, je dois dire que je ne me suis jamais sentie appartenir à cet endroit ni à aucun autre, je souffre de ce que mon psychologue m'a dit être le déracinement de la patrie, ainsi que le déracinement de la famille. Mon mari est un rayon de soleil, mais pour moi ce n'est pas suffisant ; j'essaie chaque jour de ma vie de m'accrocher à son amour ; mais je ne peux pas nier la douleur que me procure la vie dans cette société, je ne trouve ma place nulle part, que ce soit dans la famille, au travail, chez les gens en général.Je suis très fatiguée d'essayer de trouver ma place ici, où tout semble être à l'envers. Je suis allée voir des psychologues pour obtenir de l'aide et ils m'ont renvoyée parce qu'ils ne peuvent pas m'aider, une fois que je leur ai fait comprendre que j'ai les choses très claires et qu'il n'y a aucun moyen de changer la réalité dans laquelle nous vivons ; c'est la vie. L'un d'entre eux m'a dit un jour : vous serez étonné de savoir que la plupart de mes patients sont également des personnes mentalement saines qui finissent par suivre une thérapie parce qu'à un moment donné, elles ne peuvent plus faire face à la folie du monde dans lequel nous vivons. Je suis un misanthrope et il semble qu'à moins que je ne le fasse moi-même, les personnes comme moi devront continuer à attendre jusqu'à ce que cette société accepte que la vie et la mort sont un choix personnel et ne devraient pas être jugées et encore moins à partir de questions religieuses qui ont été créées par un autre être humain juste pour gérer et contrôler les masses.

Estoy totalmente de acuerdo, una persona mentalmente sana y lúcida debería poder tener el derecho de que se le aplique la eutanasia. Independientemente de si tiene una enfermedad crónica o no. __Yo soy una persona de 39 años, dirán que con toda una vida por delante; y la verdad es que si que lo he intentado, tener una vida o el plan de vida que la mayoría de los seres humanos se supone debemos tener; soy casada con un hombre maravilloso, afortunadamente en este caso no tenemos hijos. Tengo un trabajo muy bien pagado ahora. Y aún así toda mi vida mi mayor sueño ha sido poder morir y no seguir más acá.__Dejé el lugar donde nací hace muchos años, debo decir que nunca me sentí parte de él o de ningún otro, tengo lo que mi psicóloga me dijo desarraigo de patria, también desarraigo familiar. Por más que me esfuerzo y esfuerzo no logro conseguir amigos, la relación con mi familia era tan tóxica que por mi salud mental me vi en la obligación de cortarla.__Mi esposo es un sol, y aún así para mí esto no es suficiente; trato todos los días de mi vida aferrarme a su amor; pero no puedo negar el dolor que me da vivir en esta sociedad, no encajo en ninguna parte ya sea familia, trabajo, personas en general.__Estoy muy cansada de esforzarme por encontrar mi lugar acá, donde todo parece que está hecho al revés.__E ido a psicólogos buscando ayuda y me han dado de alta porque no me pueden ayudar, una vez les hago ver que tengo las cosas muy claras y que no hay forma de cambiar la realidad en la que vivimos; así es la vida. Una de ellas me dijo una vez; te asombráis a saber que la mayoría de mis pacientes son personas también mentalmente sanas y que terminan en terapia porque en algún punto no pueden lidiar más con la locura de mundo en el que vivimos.__Soy una misantropa y al parecer a menos que lo haga yo misma, personas como yo tendremos que seguir esperando hasta que esta sociedad acepte que tanto la vida como la muerte son una opción personal y no deben ser juzgadas y mucho menos desde temas religiosos que han sido creados por otro ser humano solo para manejar y controlar las masas.

skareha
skareha
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

L'État a le pouvoir de nous empêcher de choisir d'interrompre notre vie, mais pas le droit d'empêcher les gens de choisir de mettre fin à leur vie. Je soutiens pleinement l'euthanasie.

国家はが我々が人生を中断する選択をできないようにする権力はあっても人が人生を終了する選択をできないようにする権利はない。__私は安楽死には全面的に賛成する

ShelbyG007
ShelbyG007
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Mon corps, mon âme, ma vie, mon choix. Je veux mourir dans la dignité, sans douleur, et avoir le choix du lieu de ma mort au lieu d'être un touriste de la mort.

My body, my soul, my life, my choice. I want to die with dignity, pain-free, and have the choice where I die instead of having to be a death tourist.

ああ
ああ
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

En faveur de l'euthanasie

安楽死賛成

Gxfhvggg
Gxfhvggg
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

Les personnes qui ne sont pas malades mentales et qui ont la capacité de prendre des décisions devraient être autorisées à subir une euthanasie, qu'elles soient malades ou non. Si l'euthanasie était autorisée dans mon pays, j'aimerais avoir un bon repas à la fin.

精神疾患ではなく判断能力がある人なら病気有無にかかわらず安楽死は受けてもよいと思う。もし自分の国で認められたら最後に美味しいもの食べたいものだ

Volpe
Volpe
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.

En effet, je pense que les personnes souffrant de dépression grave et débilitante, ou celles qui se retrouvent seules et à la rue et qui, objectivement, n'auront pas accès à de l'aide, devraient également être aidées à accéder au suicide assisté plutôt que de se jeter sous un train. J'espère que ce droit pourra être encore plus "inclusif".

Pro e anzi, credo che anche le persone che soffrono di depressione grave e debilitante, oppure chi si trova solo e per strada e obbiettivamente non avrà accesso ad aiuti dovrebbe essere aiutato ad accedere al suicidio assistito piuttosto che buttarsi sotto un treno. Spero che questo diritto possa essere ancora più "inclusivo".

Olga Hernandez
Olga Hernandez
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Oui, je suis très favorable au suicide assisté, je veux le faire.... S'il vous plaît, je n'en peux plus, c'est l'enfer pour moi de vivre, je souffre depuis des années et sans espoir, peu importe à quel point je veux, quand il y a quelque chose que j'aime dans la vie, après un certain temps cela disparaît et l'enfer revient.... Il n'y a plus rien pour moi et je sens et je sais avec certitude que c'est ma seule voie, je ne veux que la Paix et dormir et ne jamais me réveiller parce que vivre est une torture et un enfer, et si j'ai le libre arbitre, je choisis le suicide assisté et dormir pour toujours.

Si, estoy muy a favor de el suicidio asistido, yo quiero hacerlo... Por favor ya no aguanto más, para mí es un infierno vivir, llevo años sufriendo y sin esperanzas, por más que quiera cuando hay algo que me gusta de la vida al rato se va y viene otra vez ese infierno... Ya no hay nada para mí y siento y sé con certeza que ése es mi único camino, solo quiero Paz y dormír y jamás despertar porque vivir es un suplicio e infierno, y si tengo el libre albedrío, escojo eso él suicidio asistido y dormír para siempre

Vee123
Vee123
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Olga Hernandez

C'est la même chose pour moi... J'ai l'impression que c'est mon seul moyen de m'en sortir. La situation ne fait qu'empirer à chaque fois que j'essaie de continuer à vivre. La vie est un enfer pour moi et je m'endors toujours en pleurant pour que Dieu m'enlève la vie, mais je me réveille toujours d'une manière ou d'une autre. La seule raison pour laquelle je n'ai pas mis fin à mes jours est la peur de l'enfer, car j'ai grandi avec la croyance que le suicide est un péché impardonnable et je ne veux pas aller en enfer. Je suis épuisé et je ne sais pas si le fait de déménager dans une autre partie du monde et de recommencer ma vie à zéro me fera du bien, mais j'ai besoin d'un moyen de m'en sortir de toute façon.

Same here dear…I feel that’s my only way out. It only gets worse everytime I try to keep living. Life is hell for me and I always go to sleep crying my eyes out for God to take my life but I somehow keep waking up. The only reason I haven’t take my life is the fear of hell cus I grew up with the belief that suicide is an unforgivable sin and I do not want to go to hell. I’m exhausted and I don’t know if relocating to another part of the world and starting my life all over will do any good but I need a way out either ways.

松野家代表
松野家代表
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.
@Olga Hernandez

Je suis dans une situation similaire. Mes parents vieillissent et souffrent de maladies chroniques, et je souffre d'un trouble envahissant du développement ainsi que d'une maladie chronique, de sorte que je ne peux pas vraiment envisager un avenir radieux, si tant est que je puisse l'envisager. Je ne peux pas survivre dans une telle situation ____ parce que je dois travailler à l'intérieur de la maison pour gagner de l'argent. Même si je vais dans un atelier de type __B, on me dit souvent que le salaire moyen est de 15 000 yens, ou au maximum de 20 000 yens, et quand je rentre à la maison, si ma mère a un travail à faire à l'intérieur, je le fais. Je vis ainsi depuis des années et je pense que je travaille non pas pour moi, mais pour ma famille et pour les personnes valides. ____On dit que vivre est une épreuve, mais je ne pense pas qu'il soit terrible de vivre la majeure partie de sa vie dans la douleur. J'ai aussi entendu dire que __la souffrance ne dure pas longtemps, que la souffrance cesse, mais je pense que le temps où l'on doit souffrir est plus long que le temps où l'on ne doit pas souffrir. Est-ce que tu dois vivre ta vie en souffrant comme ça ? Qu'est-ce qu'il y a après avoir vécu dans la souffrance et avoir enduré ? Si ce que vous retirez de la souffrance est si peu que vous êtes heureux d'avoir souffert, alors c'est très bien, mais je ne pense pas que je sois heureux d'avoir souffert. ____Parenthèse, je me déteste d'y aller, et je m'en veux aussi d'y aller.

僕も似たようなものです。__親の高齢化や持病もあるし、僕は広汎性発達障害に加えて、持病もあるしで、将来を考えても明るい未来は絶対にと言っていいほど、描けないのです。____そんな中でも、家で内職しないと収入がないので生きていけません。__B型の作業所に行っても、平均1万5千円、多くても2万円程度の工賃と言われることが多く、家に帰っても母の内職があればやります。__そんな生活を何年もやっており、僕は自分のためではなく、家族のため、健常者のために働いていると思っています。____生きることは試練だ、みたいにも言われますが__人生の大半を苦しみながら生きるのは、酷だと思うなんです。__苦しみは長く続かない、苦しみは途切れるみたいなことも聞いたことありますが、苦しまなくて良い期間よりも、苦しまなくちゃいけない期間のほうが長いと思います。__そうやって、苦しむ生活をしながらでも、生きないといけないんですか?__苦しんででも、耐え抜いて生きた先に何があるのでしょうか?__苦しみから得られるものは、微々たるものであっても、苦しんでよかったと思えるなら、華なのでしょうが、僕は苦しんでよかったと思えない気がしてます。____これ余談ですが、僕は行きている自分自身が憎いですし、腹立たしい気持ちもあります。

Moretto
Moretto
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.

Je suis tout à fait d'accord avec le suicide assisté, car chacun devrait pouvoir décider de sa vie ou de sa mort si son état de santé le justifie. Toutefois, que l'on soit un "touriste de la mort" ou un résident du CH, je pense que tous les coûts directs et indirects devraient être entièrement pris en charge par la personne avant l'événement.

Sono pienamente d'accordo con il suicidio assistito in quanto ognuno deve poter decidere sulla propria vita o sulla propria morte se lo stato di salute è tale da giustificare tale procedura. Tuttavia, indipendentemente che si tratti di "un turista della morte" o di una perdona residente in CH, ritengo che tutti i costi diretti e indiretti debbano essere completamente pagati dal soggetto prima dell'evento.

Gabriela M
Gabriela M
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Tant que la personne est saine d'esprit et qu'elle souffre d'une maladie invalidante et/ou mettant sa vie en danger, personne ne doit interférer dans ses décisions.

Siempre que la persona este en sus cabales y que haya una enfermedad incapacitante y/o mortal, nadie debe entrometerse en las decisiones de las personas.

Phytom
Phytom
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

L'État n'a pas le droit d'empêcher les gens de choisir la solution de facilité. Et quiconque estime que le gouvernement doit décider à sa place a perdu toute autodétermination.

The State has no right to keep people from taking the easy way out. And anyone who feels like the government should decide that for them has lost all self-determination.

JürgenD
JürgenD
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Phytom

C'est ce point qui distingue l'approche suisse de l'aide à mourir de la plupart des régimes d'aide à mourir mis en place dans le monde. L'approche suisse a récemment été légitimée par la décision historique de la Cour constitutionnelle allemande de 2020. La Cour a invalidé toute interdiction absolue d'aider quelqu'un à mourir en déclarant qu'une qualité de vie ne devrait jamais être établie par voie législative pour autoriser ou interdire l'aide à mourir. Ce n'est pas une coïncidence si c'est un tribunal allemand qui a compris l'immense gravité d'une telle politique sociale qu'il vaut mieux laisser aux personnes directement impliquées dans la procédure. Il suffit de se rappeler les dangereuses lois sur l'euthanasie sanctionnées par l'État dans les années 1930.

This point is what distinguishes the Swiss approach to assisted dying compared to most assisted dying regimes that have been developed around the world. The Swiss approach has recently been legitimated by the landmark German Constitutional Court decision of 2020. The Court struck down any absolute prohibition on assisting someone to die by declaring that a quality of life should never be established legislatively to allow or prohibit assisted dying. It is nota coincidence that it was a German court that understood the immense gravity of such social policy best leftup to the individuals directly involved in the procedure. One need only recall the dangerous state-sanctioned euthanasia laws of the 1930s.

Vera Nicoletti Siqueira
Vera Nicoletti Siqueira
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.

Je suis tout à fait favorable à ce que les gens décident d'interrompre leur vie.

Sou totalmente a favor das pessoas decidirem interrmper a vida .

Pericardi
Pericardi
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Il s'agit d'une décision personnelle, face à la douleur et à une qualité de vie insuffisante pour la personne qui la subit.

Es una decisión personal , ante un dolor y o calidad de vida inadecuada para quien la vive

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision