Информация из Швейцарии на 10 языках

Должны ли банк Credit Suisse спасать еще и рядовые налогоплательщики?

Ведёт: Мэтью Аллен

Теперь это факт: швейцарский банк UBS поглотит Credit Suisse за 3 млрд франков. Федеральный бюджет Швейцарии предоставит временную страховую гарантию на сумму в 9 млрд франков на случай вероятных убытков.

Об этом заявило правительство Швейцарии на своей пресс-конференции вечером в воскресенье 19 марта 2023 года. По словам президента Швейцарии в 2023 году Алена Берсе «это было очень важное решение именно для частных клиентов. Если бы решение не было найдено, можно было бы ожидать очень серьезных последствий. Поэтому Центробанк Швейцарии поддержал поглощение, предоставив обоим банкам помощь ликвидностью в размере 100 млрд швейцарских франков». 

Министр финансов Швейцарии Карин Келлер-Зуттер объяснила, что «главной целью является защита интересов Швейцарии. Банкротство Credit Suisse имело бы разрушительные последствия для национальной экономики. Но это совершенно коммерческое, рыночное решение, никакого огосударствления тут нет».

То есть пока напрямую деньги налогоплательщиков не задействованы. А если ситуация уходшится и без них будет уже не обойтись? Каково Ваше мнение? Как можно было бы сделать банковскую систему надежней? Следует ли пойти по пути огосударствления и национализации? Или это тупик? Дискутируйте вместе с нами. 

Из статьи Банк UBS поглощает Credit Suisse за 3 миллиарда

Примите участие в дискуссии

Комментарии не должны нарушать правил сообщества. Если у Вас есть вопросы или если Вы хотите предложить другие темы или идеи для дебатов, то, пожалуйста, свяжитесь с нами!
sin
sin
Этот комментарий был автоматически переведен с JA.

В Японии банковские кризисы уже случались в прошлом, после краха "экономики пузырей" и азиатского финансового кризиса.
В рамках политики спасения банков после схлопывания "пузыря" в 1990-х годах были влиты значительные государственные средства. Государственный капитал был влит не в один финансовый институт, а практически во весь финансовый сектор, включая крупнейших игроков.
Не только в банки, но и в специализированные компании жилищного финансирования.
И в это время также происходила реструктуризация и консолидация банков.
В результате мы получили сильную финансовую систему и антикризисное управление, хотя пока и неполное.

Государственное спасение в это время яростно отвергалось обществом.
Тем не менее, по мере снижения темпов роста экономики и банкротства ряда финансовых институтов стали возникать опасения за жизнеобеспечение населения, и общественное мнение стало говорить о том, что вливание капитала может оказаться неизбежным, что привело к вливанию государственных средств.
Японский опыт показывает, что спасение было политикой, которую необходимо было проводить.
Урок, полученный в то время, заключался в оздоровлении банков.
Банки и компании - это две стороны одной медали, и для того чтобы банки стали здоровыми, необходимо также строго контролировать требования компаний, в которые они вкладывают средства, и управлять ими, не допуская расточительного управления. С другой стороны, важны и защита вкладчиков, и рациональное управление, и я считаю, что баланс - это основа надежности.
Финансовая система - это общественное благо. В период кризиса важно достичь консенсуса в отношении того, как быстро реагировать.

Сегодня Япония переживает очередной кризис.
На этот раз он носит бюджетно-финансовый характер. Вопрос заключается в том, как центральный банк и правительство будут решать проблему цен на акции, которые были чрезмерно защищены государственной политикой.

日本でも過去にバブル経済の破綻とアジア金融危機に伴う銀行危機がありました。
90年代バブル崩壊による銀行救済の政策として多額の公的資金注入が行われました。一つの金融機関だけでなく大手を含むほぼ全体の金融機関に公的資本が注入されました。
銀行だけでなく住宅専門金融会社へも投入されてます。
そしてこの際に銀行の再編と統合も進みました。
結果として未だ未完成ですが、強い金融システムと危機管理が形成されました。

公的救済、このとき激しい国民の拒絶反応が起こりました。
それでも経済が落ち込む中で破綻する金融機関が続出し始めると国民生活へも不安の懸念が出始め、資本注入はしょうがないのではないかという世論が出始めて公的資金投入に至りました。
日本の経験からすると救済措置はやらざる負えない政策だったのだとおもいます。
このときの教訓は健全化です。
銀行と企業は表裏一体で銀行の健全化のためには投資先である企業の債権も厳しく審査し処理して放漫経営にならないよう管理するといった仕組みです。その反面預金者や健全な経営に対しては保護をかけるといった仕組みも重要で、バランスこそ健全化のコアだとおもいます。
また、金融システムは公共財です。危機の際はどうやってコンセンサスをとって迅速に対応するかも重要だと学びました。

現在、日本は再び危機を迎えています。
今回は財政と金融。政府政策により過保護にしてしまった株価に中央銀行と政府がどう対処するのかが問われています。

Kei-11
Kei-11
Этот комментарий был автоматически переведен с JA.

Это демократия, где ответственность за государство лежит на народе, поэтому он должен платить по счетам.

Это потому, что они делали рискованные инвестиции, как инвестиционный банк, а не сберегательный банк в целом.

Контроль над коэффициентами капитала по отношению к кредитам и инвестициям, нормативные коэффициенты выше, чем нормативы БМР.
Ограничения на высокоспекулятивные инвестиции, такие как деривативы.

Не позволяя им заниматься ничем, кроме солидного бизнеса в первые годы.

国家の責任は国民にある民主主義だから、ツケを払うことになった。

一般的な貯蓄銀行というより、投資銀行のようなリスクのある投資を行なっていたせい。

融資や投資に関する資本比率に対する資本規制、BIS規制よりも高い規制比率。
デリバティブ等の投機性の高い投資の制限。

早い話が手堅いビジネス以外をさせない事。

Malik
Malik
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.

Безусловно, мировой финансовый кризис 2008 года оставил горькие уроки.
Почему в 2008 году мы наблюдали тот же путь неудач, что и в прошлом, - безмерная жадность, подпитываемая свободой или дерегулированием?

Certainly the global financial crisis of 2008 left bitter lessons to learn.
Why the same path of failure as we have seen in 2008, immense greed fueled by free rein or deregulation?

Malik
Malik
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.

Экономисты всего мира в основном считали, что мировой финансовый кризис 2008 года был вызван дерегулированием и жадностью крупных менеджеров наряду с другими факторами. Алан Гринспен, бывший председатель Федрезерва во времена Буша, был сторонником дерегулирования. Сейчас сторонником дерегулирования снова стал тот же республиканец Дональд Трамп. Трамп свернул закон о финансовой реформе Тодда Франка, в результате чего США столкнулись с банковским кризисом 2023 года. Возникает вопрос, есть ли какая-то корреляция между жадностью крупных менеджеров и дерегулированием? Однако трудно измерить или отобразить на карте безмерную жадность человеческих существ.

Economists around the world largely believed that Global financial crisis of 2008 was because of deregulation and greed of big Managers along with others factors. Alan Greenspan the Ex chairman of Fed Reserve during Bush era, was the advocate of deregulation. Now again same Republican Donald Trump was advocate of deregulation. Trump rollback the Todd Frank financial reform act consequently the US facing the banking crisis of 2023. The question arise is there some correlation between Greed of big Managers and deregulation? However it is difficult to measure or map the immense greed of human beings.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.

Чтобы распределить риски, возможно, новый огромный UBS должен быть снова разделен на более мелкие независимые банки, не несущие ответственности друг за друга. Просто мысль...

To spread the risk may be the new huge UBS should be split up again into smaller independent banks, not liable for each other. Just a thought...

César De Lucas Ivorra
César De Lucas Ivorra
Этот комментарий был автоматически переведен с ES.

Каждое государство, как Швейцария, должно основывать свою экономику на 8 тарифах: мировой долг, казначейство, субсидиарная ответственность частного сектора, взносы трудовой деятельности, пенсии, социальные пособия, имущественная ответственность и страховая компания, которая заботится о предыдущих тарифах. Логично, что Швейцария, как и любое другое государство, может обанкротиться из-за чрезмерного глобального долга, потому что когда исторические финансовые обязательства, будь то частного или официального происхождения, угрожают казне государства, это может вызвать государственный кризис, который обуславливает деятельность государственного и частного сектора. Поэтому правительство Швейцарии может взять на себя совместную субсидиарную налоговую ответственность государственного или частного предприятия, предварительно оценив, обязано оно это делать или нет, так как данная операция может привести к избытку долга, который в конечном итоге влияет на предыдущие тарифы, ставя под угрозу казну и средства страховой компании, которая в конечном итоге несет ответственность за предыдущие тарифы.

Todo estado como el de Suiza, debe basar su economía en 8 aranceles: la deuda global, el tesoro, la responsabilidad subsidiaria del sector privado, las cotizaciones de la vida laboral, las pensiones, las prestaciones sociales, la responsabilidad patrimonial y la aseguradora que se encarga de los aranceles anteriores. Lo lógico, es que Suiza como otra nación, pueda quebrar por exceso de deuda global, ya que cuando los pasivos históricos financieros, sean de origen o privado u oficial, pongan el peligro el tesoro del estado, puede desencadenar, un crisis estatal que condiciona la actividad del sector público y privado. Por tanto, el Gobierno de Suiza, podrá hacerse cargo de la responsabilidad subsidiaria tributaria mancomunada de un ente público o privado, valorando para ello en primera instancia, si está obligado o si no, ya que la operación, puede conllevar, un exceso de deuda que es lo que repercute en última instancia a los aranceles anteriores, peligrando el tesoro, y los fondos de la aseguradora que se encargan en último término de los aranceles anteriores.

Анонимный
Анонимный
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.

правительство не должно гарантировать средства/деньги, которые обозначены как инвестиции. Гарантированными должны быть только обычные повседневные деньги граждан... Остальные люди инвестировали в качестве риска, и риск не удался...

В другом посте я в основном предложил: почему существует так много банков, когда нам просто нужен гражданский банк для повседневных операций и т.д. и т.п., а если вы хотите рискнуть, то переведите свои средства в частный инвестиционный банк, и тогда они не будут гарантированы правительством.

Люди, кажется, забывают, что они хотят получать прибыль, но не рисковать.
Люди, кажется, забыли, что правительство - это "граждане/налогоплательщики".
Люди, кажется, забыли, что руководители банков получили огромные бонусы за ????

Есть много скрытых вещей, о которых обычные граждане не знают, не хотят знать... которые скрывают политики и банковские служащие...

the government should not be guaranteeing anything funds/monies that are marked as Investment. Should only be citizens normal everyday money that is guaranteed... The rest people have invested as a risk and the risk failed...

In another post I basically suggested: why are there so many banks when we just need a citizens bank for everyday transactions etc., etc., and if you want to take a risk, then transfer your funds to a Private Investment bank and then it is not guaranteed by the government.

People seem to forget they want to make profit but not the risk.
People seem to forget that Government is 'citizens/taxpayers'.
People seem to forget that Executives in Banks have collected huge bonuses for ???

There is a lot of hidden things normal citizens don't know, don't want to know... that is hidden by politicians and Bank people...

Quintus Francis Cerimon Fitzwalter
Quintus Francis Cerimon Fitzwalter
Этот комментарий был автоматически переведен с ES.

Спасибо.

Gracias.

Daniel Bernhard
Daniel Bernhard
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.

ВИЗИТ ГОСПОЖИ ХОЛЛЕ
Я всегда счастлива, когда мне удается совершить путешествие из Австралии в мою любимую Швейцарию. Мне особенно нравится путешествовать по Швейцарии на поезде. Локомотивы названы в честь известных швейцарцев. Например, во время моей последней поездки я смогла преодолеть Готтард на поезде, названном в честь Фридриха Дюренматта. Даже названия швейцарских городов, таких как Дезентис, Айроло и Андерматт, кажутся мне местами из чудесной сказки. И все же в своей пьесе "Визит старой дамы" Фридрих Дюренматт назвал родной город эмигрировавшей миллиардерши госпожи Заханасян, которая снова посетила Швейцарию, Геллен. Вероятно, это намек на другую Швейцарию. Швейцарию коррумпированных банкиров, которые своей ненасытной жадностью хотели утянуть Швейцарию в пропасть. К сожалению, мы ничему не научились у Фридриха Дюрнматта, Макса Фриша, Жана Циглера и всех других национальных лидеров, которые предупреждали нас о разрушительной жадности банкиров. Мы также ничего не узнали из недавней истории, поскольку менее 20 лет назад пришлось спасать UBS за счет налоговых средств граждан Швейцарии. Может быть, мы хоть чему-то научились из сказок, которые наши родители и бабушки читали нам в детстве перед сном? В этих сказках плохие были наказаны, а хорошие вознаграждены. Все мы, по крайней мере, старшее поколение, помним сказку о фрау Холле, Гольдмари и Печмари. На меня произвела впечатление дробинка несчастья, которая упала на фею несчастья после того, как она не закончила свою работу. Невезучая Мари хотела получить в награду только золото, которое золотая Мари получила от фрау Холле после того, как хорошо поработала, не прилагая усилий. Но фрау Холле не могла наградить невезучую Мари, потому что она была ленивой и недостаточно трясла свои листы. Я также помню картину с Голдмари. Она вывешивала простыни на балкон и энергично била по ним, чтобы Холле могла спокойно спать. Когда Гольдмари сильно стучала по простыням, начинался снег. В детстве эта картинка сразу же погружала меня в сон. Снег, падающий на наши чудесные горы. Я не хочу призывать всех владельцев горных отелей, которые живут за счет горнолыжного туризма, застилать осенью пододеяльники в своих отелях, чтобы зимой на горнолыжные склоны падал снег. Нет. Скорее, я хочу привлечь к ответственности алчных банкиров из Credit Suisse, которые покрыли нашу страну позором и бесчестием, за их святотатственные деяния. Швейцарцы, которые стоят за нашу страну и делают добро, чье имя должно быть на наших мощных локомотивах, построенных на протяжении многих поколений нашими гениальными инженерами, и на рельсах и туннелях, построенных нашими архитекторами, которые перевезли миллионы пассажиров и миллиарды тонн товаров через Альпы. Credit Suisse был основан под руководством Альфреда Эшера для финансирования наших федеральных железных дорог. Однако жадные топ-менеджеры Credit Suisse, которые безудержно загребали бонусы и бессовестно разрушали нашу икону Credit Suisse и позорили добрую репутацию нашей страны, должны стоять на пустырях, пока не выплатят свои бонусы.

BESUCH VON FRAU HOLLE
Ich freue mich immer wieder, wenn ich von Australien in meine geliebte Schweiz reisen darf. Besondere Freude bereitet mir die Reise durch die Schweiz im Zug. Die Lokomotiven sind nach beruehmten Schweizern benannt. So durfte ich auf meiner letzten Reise den Gotthard mit einem Zug der nach Friedrich Duerrenmatt benannt war erkeben. Schon nur die Namen der Schweizer Ortschaften wie Desentis Airolo, Andermatt wirken auf mich ein wie Ortschaften eines wundersamen Maerchens. Und doch hat Friedrich Duerrenmatt in seine Stueck " der Besuch der alten Dame" den Heimatsort von der ausgewanderten Milliardaerin Frau Zachanassian, die die Scheeiz wieder besuchte, Guellen genannt. Wohl in Anspielung auf die andere Schweiz. Die Schweiz der korrupten Banker die mit ihrer unersaettlichen Gier die Schweiz in den Abgrund ziehen wollten. Leider haben wir nichts von Friedrich Duerrnmatt Max Frisch,Jean Ziegler und allen anderen Landesprooheten, die uns vor der zerstoererischen Gier der Banker gewarnt haben gelernt. Wir haben auch nichts aus der juengsten Geschichte gelernt, denn die UBS musste ja vor weniger als 20 Jahren mit den Steuergeldern der Schweizer Buerger gerettet werden. Haben wir denn zumindest etwas von den Maerchen, die uns unsere Eltern und Grossmuetter als Kinder vor dem schlafengehen gelesen haben gelernt? In diesen Maerchen wurden die Boesen bestraft und die Guten belohnt. Wir alle, zumindestdie alteren Generationen erinnern uns an das Maerchen von Frau Holle und der Goldmarie und Pechmarie. Einpraegend auf mich wirkte der Pechkuebel der auf die Pechmarie nach nicht erfuellter Arbet fiel. Die Pechmarie wollte ja nur mit dem Gold, das die Goldmarie nach ihren guten Arbeit von Frau Holle erhielt belohnt werden ohne did erforderliche Anstrengung. Doch Frau Holle konnte die Pechmarie nicht belohnen weil sie faul war und ihre Bettlaken nicht ausreichend schuettelte. Ich erinnere much auch an das Bild der Goldmarie. Sie legte die Bettlaken ueber den Balkon und Klopfte sie kraeftig aus, sodass Frau Holle ruhig schlafen konnte. Wenn die Goldmarie die Betlaken kraeftig klopfte fing es an zu schneien. Dieses Bild hat mich als Kind sofort in den Schlaf gerissen. Der Schnee, der auf unsere wundervollen Berge viel. Ich will jetzt nicht alle Hoteliers in den Bergen, die vom Schietourismus leben dazu ermuntern die Duvets Ihrer Hotels im Herbst zu klopfen damit im Winter der Schnee auf die Schiepisten faellt. Nein. Vielmehr moechte ich die gierigen Banker der Credit Suisse, die user Land mit Schmach und Schande uebergiessen einer gerechten Strafe fuer Ihre frevelhaften Taten zufuehren. Die Schweizer, die sich fuer unser Land einsetzen und Gutes tun deren Namen soll unsere baerenstarken Lokomotiven, die seit Generationen von unseren genialen ingenieuren gebaut wurden und auf den Schienen und Tunels die von unseren Architekten gebaut wurden und Millionen von Fahrgaesten und milliarden Tonnen Waren ueber die Alpen transportiert haben stehen. Die Credit Suisse wurde ja unter der Fuehrung von Alfred Escher zur Finanzierung unserer Bundesbahnen ins Leben gerufen. Die gierigen Topmanager der Credit Suisse aber, die ungehemmt Bonis eingestrichen haben und unsere Ikone Credit Suisse skrupellos vernichtet haben und den guten Ruf unseres Landes in Abruf bringen sollen auf Abfallwaegen stehen und zwar so Lange bis sie Ihre Bonis zurueckbezahlt haben.

Анонимный
Анонимный
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.
@Daniel Bernhard

кое-что из вашей истории напомнило мне вот это: https://www.permaculturenews.org/2012/08/08/the-money-myth-exploded/

Я пытаюсь побудить людей задуматься: откуда на самом деле берутся деньги?
Кто создает эти банкноты?
Кто создает эти электронные деньги/цифры/компьютерные записи?

Сегодня люди говорят о демократии и других вещах, о суверенитете, но я не могу понять, как Лихтенштейн использует швейцарские франки. Я был там всего один раз и мог пользоваться швейцарскими франками. Они - отдельная страна и не входят в ЕС... так что это все бизнес... Там, где я думаю, "деньги" принадлежат гражданам...., они нужны только для транзакций, а не для покупки...

Так что мне интересно, что люди думают обо всем этом...

Я говорю это как человек, который просто живет своей жизнью и все... Я достаточно стар, чтобы видеть многое, но не достаточно, и теперь у меня есть некоторые вопросы....

some of your story reminded me of this: https://www.permaculturenews.org/2012/08/08/the-money-myth-exploded/

I try to encourage people to think about : where does money actually come from?
Who creates those notes?
Who creates that electronic money/digits/computer records?

today people talk about Democracy and other things and Sovereignty but I cannot work out how Liechtenstein uses Swiss Francs. I've only visited there once and was able to use CHF. They are a separate country and not joined ?? like the EU... so it is all business.. Where I think 'money' belongs to Citizens.... it is only for transacting, not for buying of itself...

so I'm interested for people to think about all this...

I say this as a person who just lives his life and that is it... I'm old enough to have seen many things but not enough and now I have some questions....

Socra-Alis
Socra-Alis
Этот комментарий был автоматически переведен с JA.

Я не знаю, но думаю, что реакция правительства была одной из разумных, чтобы избежать кризиса. Возможно, налоговые деньги людей были потрачены впустую, но я думаю, что это было необходимо, чтобы избежать больших потерь.
Однако есть подозрения, например, что в процессе, предшествовавшем поглощению, были допущены нарушения. В будущем должно быть проведено расследование, чтобы проверить, была ли эта реакция разумной.

私にはよくわからないが、今回の政府の対応は危機を避けるために妥当なもののうちの一つだったと思う。国民の税金は無駄にされたかもしれないが、より大きな損失を避けるために必要だったのではないかと思う。
ただ、買収までの過程で不正があったという疑惑などもある。今後調査を行い、妥当な対応だったか検証しなければならない。

Indigo-Lai-da-Sontga-Maria
Indigo-Lai-da-Sontga-Maria
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.

Может ли кто-нибудь подробно объяснить мне сделку между UBS и Credit Suisse, особенно то, что налогоплательщики оплачивают счет за спасение? Я не швейцарец и в последнее время я сосредоточился на учебе в колледже, поэтому я не мог внимательно следить за сделкой Credit Suisse! Большое спасибо

Can somebody explain in detail for me the deal between UBS and Credit Suisse, especially the path about taxpayers foot the bill for the rescue?? I am not a Swiss and i have focused on my study in colleges recently so i could not followed closely the deal of Credit Suisse! Thank you very much

Malik
Malik
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.
@Indigo-Lai-da-Sontga-Maria

1. UBS договорился о покупке Credit Suisse за 3,2 млрд. долл.
в рамках сделки по покупке всех акций при посредничестве правительства Швейцарии и Швейцарского управления по надзору за финансовыми рынками (FINMA).
Национальный банк Швейцарии поддержал сделку, предоставив UBS более 100 млрд. швейцарских франков (104 млрд. долл. США) ликвидности после поглощения операций Credit Suisse, а правительство Швейцарии предоставило UBS гарантию на покрытие убытков в размере до 9 млрд. швейцарских франков (9,6 млрд. долл. США) в краткосрочной перспективе.
2. 9,6 млрд. долл. США, предоставленных правительством Швейцарии в качестве гарантии швейцарскому банку Union Bank Switzerland для покрытия убытков, которые несут швейцарские налогоплательщики.
3. В 2022 г. убытки Швейцарского национального банка составили 143 млрд. долл. Как ему удалось предоставить ликвидность UBS в размере 104 млрд. долларов США?

1. UBS agreed to buy Credit Suisse for US$3.2 billion
in an all-stock deal brokered by the government of Switzerland and the Swiss Financial Market Supervisory Authority ( FINMA)
The Swiss National Bank supported the deal by providing more than CHF 100 billion (US$104 billion) in liquidity to UBS following its takeover of Credit Suisse's operations, while the Swiss government provided a guarantee to UBS to cover losses of up to CHF 9 billion (US$9.6 billion) over the short term.
2. US$9.6 billion provided by the Swiss Govt as a guarantee to Union Bank Switzerland to cover losses, shoulder by Swiss Tax payers.
3. Swiss National Bank posted $143 billion loss in 2022. How it manage to provide US$104 billion liquidity to UBS?

max
max
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.

Возможно, в конечном итоге это не будет стоить слишком дорого. Однако это принудительное поглощение было действительно глупым политическим решением. В какой-то момент BlackRock был заинтересован, и это был бы гораздо более разумный выбор. Они могли бы вырезать все, что было хорошего в банке, а остальное выбросить на свалку без политического вмешательства. Теперь UBS придется делать грязную работу, и я надеюсь, что им это удастся.

Maybe in the end it will not cost too much. However, this forced takeover was a really dumb political decision. At one point BlackRock was interested and it would have been a much smarter choice. They could have carved out whatever was good of the bank and dump the rest without political interference. Now UBS has to do the dirty job and I hope they will succeed.

LoL
LoL
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.
@max

Для нас это будет стоить дорого, а для них - нет.

It will cost a lot to us but no to them

jcla7123
jcla7123
Этот комментарий был автоматически переведен с ES.

Швейцария допустила серьезную ошибку, сообщая о банковских счетах иностранцев в их родные страны. Это привело к многомиллиардному оттоку средств из швейцарских банков.

Suiza cometió el grave error de informar las cuantas bancarias de los extranjeros a sus países. Eso provoco una multimillonaria salida de dinero de los bancos suizos.

Hankaspy
Hankaspy
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.

Деньги налогоплательщиков бесплатны!!!
Пока люди молчат, политики будут помогать банкам.
Очень скоро очередной банк рухнет.
Я думал, что это происходит только в США, но вижу, что Швейцария тоже становится коррумпированной.

Taxpayers money is free!!!
So as long people won’t say anything politician will bail banks.
Very soon another bank will collapse.
I thought that it happened only in USA but I see that Switzerland is getting corrupt as well.

delleya
delleya
Этот комментарий был автоматически переведен с FR.

Огромные бонусы, полученные с 2008 года руководством, советом директоров, а также некоторыми менеджерами (которые принимали на себя безрассудные риски), должны быть возмещены, поскольку все они участвовали в крахе Credit Suisse.

Les bonus mirobolants reçus depuis 2008 par la Direction, le Conseil d'Administration ainsi que certains gestionnaires ( ayant pris des risques inconsidérés ) devraient être remboursés car ils ont tous participé à la débacle du Credit Suisse.

sigi
sigi
Этот комментарий был автоматически переведен с DE.

Почему виновные не привлекаются к ответственности, прежде чем налогоплательщиков попросят заплатить? Думали, что "ответственные" люди зарабатывают так много денег, потому что они ответственны и подотчетны. Но это уже политика.

Wieso werden nicht Verantwortliche zuerst zur Verantwortung gezogen, bevor die Steuerzahler zur Kasse gebetenwird? Dachte die "Verantwortlichen" garnieren so viel Geld , wei sie Veratnwortung tragen und verantwortlich sind???? Aber das ist wohl Politik.

Анонимный
Анонимный
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.
@sigi

волшебное слово для меня здесь: политика = политики ... Они несут ответственность...

the magic word for me here is: politics = politicians ... They are responsible...

Элякеляйнен
Элякеляйнен
@Анонимный

В одном сериале HBO говорится, что власти больше у того у кого больше героина. То .есть продажность власти даже не обсуждается.

DUTRUIT
DUTRUIT
Этот комментарий был автоматически переведен с FR.

Я считаю вашу статью очень предвзятой. Во-первых, если возникнут дополнительные убытки, первые 5 млрд. швейцарских франков должны быть выплачены UBS. Во-вторых, ШНБ предоставляет кредит в размере 200 миллиардов швейцарских франков, который приносит проценты. ШНБ предоставляет кредит, который UBS должен вернуть.
Затем, если возникнут дополнительные убытки, UBS может воспользоваться гарантией в размере 9 млрд. швейцарских франков.
Помните, что в 2008 году, когда UBS был спасен, ШНБ получил хорошую прибыль от этой операции, но был вынужден несколько лет нести часть активов UBS.
Существует большая вероятность того, что эта ситуация повторится.

Je trouve votre article très tendancieux. Tout d'abord, s'il y a des pertes additionnels, les premiers FS 5 milliard sont à la charge de l'UBS. Ensuite, la BNS donne une facilité de crédit de FS 200 milliard qui rapporte des intérêts. La BNS donne du crédit que l'UBS doit rembourser.
Ensuite s'il y a encore des pertes additionnelles, l'UBS pourra utiliser la garantie de FS 9 milliard donnée.
Rappelons - nous que en 2008, lors du sauvetage de l'UBS, la BNS avait fait un bon profit dans cette opération, mais avait dû porter certain actifs de l'UBS pendant quelques années.
Il y a de forte chance que cette situation se répète.

LoL
LoL
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.
@DUTRUIT

Я не согласен. UBS сейчас имеет огромное количество тех же проблемных клиентов, что и раньше, но теперь с CS. Так что практически может сделать SNB, если UBS откажется платить? Придется их простить, потому что именно они за 1 неделю (никогда не видел, чтобы в Швейцарии что-то делалось так быстро, представьте, если бы в Ковиде так заботились о нас?) подтолкнули UBS к покупке всего этого. Надо было разделить CS между несколькими банками. У CS репутация хуже, чем у UBS, и это повредит UBS. Наша компания только что прекратила все связи с UBS из-за этого.

I disagree. UBS is enormous now witht he same troublesome clients as it already had but now with CS. So practically what SNB can do if UBS refuse to pay up? They will have to forgive them because they are the ones who pushed UBS in 1 week (never seen anything been done so quickly in Switzerland, imagine if in Covid they cared so much about us?) to buy it all. They should have divided CS between several banks. CS has worse reputation than UBS and it will damage UBS. Our company just dropped any connections with UBS because of it.

Анонимный
Анонимный
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.
@LoL

Хорошая мысль: надо было разделить ЦБ между несколькими банками.
Если это должно произойти, и я не согласен, кроме возврата вкладов нормальных граждан. тогда я с вами согласен... разделить между несколькими банками, которые работают сейчас.

good point: hey should have divided CS between several banks.
If this must happen and I disagree, except giving back Normal Citizens deposits. then I agree with you.. divide it between several of the banks operating now.

Orchid-Lago-di-Livigno
Orchid-Lago-di-Livigno
Этот комментарий был автоматически переведен с ES.

Слабый, а иногда и вовсе отсутствующий надзор за банками со стороны властей. Невозможно представить, чтобы государство не выполняло свои обязательства по предоставлению гарантий вкладчикам или инвесторам в отношении надлежащего функционирования и платежеспособности банков. Слишком легко прибегнуть к государственным средствам для оплаты долгов частного бесхозяйственного бизнеса. Политика контроля финансовой деятельности должна быть отменена во всем мире. Но для этого нет политической воли, и большинство государственных администраторов закрывают глаза на банковские дефолты. Существует извращенная игра за власть между политиками и банкирами и только одна жертва - рядовой гражданин, который все еще верит, что банк не заберет его или ее деньги. Если банком управляют преступники, они должны оказаться в тюрьме, а их активы должны быть конфискованы.

Por la mala, o a veces inexistente, política de control de los bancos por parte de las autoridades. Es inconcebible que el Estado no cumpla su obligación de dar garantías a los ahorristas, o inversores, sobre el funcionamiento idóneo y la solvencia de los bancos. Es muy fácil recurrir a los fondos públicos para pagar deudas de la mala gestión privada. En todas partes del mundo deberían reverse las políticas de control de la actividad financiera. No hay voluntad política para hacerlo y la mayoría de los administradores públicos hacen la vista gorda ante los incumplimientos de la banca. Hay un juego de poder pervertido entre políticos y banqueros y una sola víctima, el ciudadano común que confía, aún, en que el banco no se quedará con su dinero. Si el banco está gobernado por delincuentes, estos deberían terminar en la cárcel y su patrimonio embargado.

Элякеляйнен
Элякеляйнен
@Orchid-Lago-di-Livigno

Не нужно путать надзор и сращивание. "Черная скала" имеет в активе 100 триллионов долларов. И плечо в 250. Думаете, что это надежно?

Magdalene
Magdalene
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.

Полностью согласен. Почему простые или даже борющиеся граждане должны расплачиваться за глупый надзор руководства? Они были так высокооплачиваемы и вели разгульную жизнь?

Fully agree. Why should the common or even struggling citizens pay the price for the foolish oversight of management? They have been so highly paid and leading the high life?

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
Этот комментарий был автоматически переведен с DE.
@Magdalene

Социал-демократическая партия призывает государство требовать возмещения убытков от менеджеров CS. Что вы думаете об этой идее?

Die Sozialdemokratische Partei fordert, dass der Staat bei den CS-Managern Schadenersatz fordert. Was halten Sie von dieser Idee?

LoL
LoL
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.
@Giannis Mavris

Отлично, так и должно быть, если я завтра обанкрочусь, моя машина будет конфискована, чтобы возместить ущерб. Мы должны поступить с ними так же, забрать их феррари, особенно, бонусы и дополнительные упоминания. Они этого не заслуживают, их бизнес провалился, а они все равно получили прибыль.

Great, as it should be if I go bankrupt tomorrow my car will be confiscated to pay the damage. We should treat them the same, take their ferrari especially, bonuses and extra mentions. They don't deserve it their business failed and they still made a profit

Matthew Allen
Matthew Allen SWI SWISSINFO.CH
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.
@LoL

В Швейцарии технически возможна уголовная ответственность за бесхозяйственность (злоупотребление служебным положением, безрассудная трата средств компании). Однако судебный процесс над бывшими руководителями Swissair показал, что швейцарские суды не склонны приводить в исполнение подобные обвинения.

Criminal liability for mismanagement is technically possible in Switzerland (abuse of office, reckless waste of company funds). But the trial of former Swissair executives showed that Swiss courts are loathe to enforce such allegations.

LoL
LoL
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.
@Matthew Allen

Питти. Швейцария похожа на любую другую страну, если вы украдете 10 тысяч, вы попадете в тюрьму, но если вы украдете миллионы на миллионы, вы будете в полном порядке в своем особняке.

Pitty. Switzerland is like any other country, if you steal 10k you go to prison but if you steal millions on millions you are totally fine in your mansion

Анонимный
Анонимный
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.
@LoL

так хорошо, что в случае банкротства "государство/налогоплательщики" скажут - сам виноват, сам и страдай!!!

such a good point that if you went bankrupt the 'government/taxpayers' would say - your own fault and suffer baby!!

Анонимный
Анонимный
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.
@Matthew Allen

Политика... Потому что если я сделаю что-то плохое, меня, скорее всего, отправят на родину, а этим людям все сходит с рук.

politics.. because if I did something bad I'm likely to be sent back to my homeland and yet these People get away with it.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.

Если я правильно помню, во время последнего "плана спасения" UBS Швейцарский национальный банк действительно получил хорошую прибыль. (покупая акции, когда они падали, и продавая их, когда они росли). Почему это не стало возможным сейчас, при спасении Credit Suisse? (Давайте признаем, что для обычного гражданина, как я, все это немного сложно. Я сомневаюсь, что наши политики тоже понимают проблемы, ведь они "такие же, как мы"...

If I recall correctly during the last UBS 'rescue plan' the Swiss National Bank actually made a good profit. (purchasing shares when they were down and selling them when they were higher). Why was this not possible now with the Credit Suisse rescue? (let's face it, for the normal citizen like me this is all a bit complicated. I doubt whether our politicians understand the problems either, as they are 'just like us' ...

Matthew Allen
Matthew Allen SWI SWISSINFO.CH
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.
@Rafiq Tschannen

Вы совершенно правы относительно прибыли ШНБ на спасении UBS: https://www.swissinfo.ch/eng/bye-bye-bad-bank_swiss-bank-bailout-turned-poison-into-profit/37218080.

На этот раз все немного иначе. Тогда ШНБ взял на себя токсичные активы UBS и принял на себя весь риск возможных убытков. Получилось иначе - прибыль, а не убытки.

На этот раз налогоплательщику было предложено оплатить часть потенциальных убытков, которые UBS может понести при поглощении Credit Suisse, включая токсичные активы CS, которые должны быть списаны.

Налогоплательщик также несет ответственность за любые неплатежи по линиям экстренной ликвидности SNB (кредитам), предоставленным банкам. ШНБ описывает этот процесс здесь: https://www.snb.ch/en/mmr/speeches/id/ref_20230323_tjnmslamr/source/ref_20230323_tjnmslamr.en.pdf.

You are quite right about the SNB profit on the UBS rescue: https://www.swissinfo.ch/eng/bye-bye-bad-bank_swiss-bank-bailout-turned-poison-into-profit/37218080

This time it's a bit different. Back then the SNB took over UBS's toxic assets and assumed all the risk of possible losses. That turned out different - profit, not loss.

This time around, the taxpayer has been volunteered to pay for some of the potential losses UBS may incur in taking over Credit Suisse, including CS toxic assets that have to be written off.

The taxpayer is also on the hook for any defaults on SNB emergency liquidity lines (loans) to the banks. The SNB describes that process here: https://www.snb.ch/en/mmr/speeches/id/ref_20230323_tjnmslamr/source/ref_20230323_tjnmslamr.en.pdf

Внешний контент
Ваша подписка не может быть сохранена. Пожалуйста, попробуйте еще раз.
Почти все закончено, еще немного… Вам необходимо подтвердить Ваш электронный адрес Для завершения процесса подписки, пожалуйста, пройдите по адресу, который мы Вам выслали по электронной почте

Новейшие дебаты

Этот формат для тех, кто заинтересован в цивилизованных дебатах в защищенной обстановке на самые важные глобальные темы

Каждые две недели

Политика конфиденциальности SRG предоставляет дополнительную информацию о том, как обрабатываются ваши данные. 

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR