Навигация

Навигация по ссылкам

Основной функционал

Народная дипломатия Вера Михальски: швейцарский меценат и посол ЮНЕСКО



Фонд Яна Михальского в городе Монтриш, кантон Во, настоящий храм литературы. В 2013 году здесь был создан Дом творчества писателей.

Фонд Яна Михальского в городе Монтриш, кантон Во, настоящий храм литературы. В 2013 году здесь был создан Дом творчества писателей.

(Keystone)

Родившись в одной из самых известных и знатных семей Конфедерации, наследница «фармацевтической империи» Вера Михальски (Хоффман), со временем выстроила свою собственную книжную империю. Двенадцать лет назад она для поддержки писательства и литературы учредила «Фонд Яна Михальского», носящий имя ее мужа, скончавшегося в 2002 году.

В октябре 2016 года она была удостоена, сроком на два года, звания Посла доброй воли ЮНЕСКО, что стало знаком «признания её деятельности в интересах книгоиздателей, поддержки литературного творчества и практики чтения, в частности, путём мероприятий, осуществляемых „Фондом Яна Михальского“, а также за её преданность идеалам ЮНЕСКО».

В качестве Посла Вера Михальски-Хоффман будет, например, оказывать поддержку деятельности ЮНЕСКО в рамках празднования Всемирного дня книги и авторского права (23 апреля). Напомним, что «послы доброй воли ЮНЕСКО — это знаменитые деятели культуры, поставившие своё имя и славу на службу идеалам ЮНЕСКО. Они способствуют расширению и успеху миссии ЮНЕСКО, щедро посвящая свои таланты и общественное влияние привлечению внимания мировой общественности к деятельности Организации».

swissinfo.ch: В чём конкретно будет заключаться Ваша работа в качестве Посла доброй воли ЮНЕСКО?

Вера Михальски-Хоффман (Vera Michalski-Hoffmann): Нужно сразу уточнить, что мне лично эта функция не дает никаких дополнительных прав и привилегий. Однако я уполномочена проводить культурные мероприятия, которые служат целям ЮНЕСКО. Мой мандат рассчитан на два года и имеет целью привлечь внимание к сфере книгоиздательства. В ЮНЕСКО, как видно, сочли, что на этом фронте я могу принести пользу.

swssinfo.ch: Но ведь пользу Вы приносили уже и раньше, не так ли?

В. М.-Х.: Да, надеюсь (смеется). Скажем так, выбор ЮНЕСКО был вполне осознанным, тем более, что я уже занята в одной из программ организации, которая носит название «Всемирная столица книги». Ежегодно один из городов мира на 12 месяцев получает этот титул, и каждый раз отсчет этого времени начинается 23 апреля. В 2017 году столицей книги будет Конакри в Гвинее, а в 2018-м этот титул перейдет к Афинам.



Вера Михальски-Хоффман (Vera Michalski-Hoffmann), меценат и владелец пакета акций фармацевтического концерна Хоффман-Ля Рош.

Вера Михальски-Хоффман (Vera Michalski-Hoffmann), меценат и владелец пакета акций фармацевтического концерна Хоффман-Ля Рош.

(Anoush Abrar )

В 2016 году книжной столицей был выбран польский город ВроцлавВнешняя ссылка. Выбор этот, наверное, и объясняет мое назначение (послом доброй воли): я прекрасно знаю Польшу, там находятся два моих издательских дома, один в Варшаве, второй в Кракове. И мне предстоит провести еще значительную работу ко дню закрытия, 23 апреля, с тем, чтобы год этот стал для города по-настоящему удачным.

swissinfo.ch: Что конкретно Вам предстоит сделать?

В. М.-Х.: Поле деятельности очень широко, и нужно всем этим воспользоваться. Мне бы хотелось подчеркнуть, например, важность произведений, которые фигурируют в Списке памятников всемирного наследия, или оказать содействие сотрудничеству польских и европейских профессионалов в области книгоиздательства, хотя такие задачи я уже могу решать без проблем благодаря моему президентству в «Международном бюро франкоязычного книгоиздательства» («Bureau international de l’édition françaiseВнешняя ссылка»).

swissinfo.ch: Считаете ли Вы, что Вы что Ваша деятельность способствует продвижению позитивных имиджа и репутации Швейцарии за рубежом?

В. М.-Х.: В принципе, да! Впрочем, я не уверена, что Швейцария нуждается в моих скромных услугах для улучшения ее репутации. Скорее, речь следовало бы вести о «Фонде Яна Михальского», который действительно много делает для этого. Именно он и стал одной из основных причин присвоения мне звания Посла доброй воли ЮНЕСКО.

Моя многоплановая деятельность в сфере культуры бесспорно стала дополнительным основанием для такого выбора. В фонде ведь уже собрана библиотека, насчитывающая 60 тысяч томов. В будущем, надеюсь, их будет 80 тысяч. Кроме того, международная известность нашего издательского дома обуславливается еще и тем, что мы открыты для издания текстов писателей буквально со всего мира.

Фонд и премия Яна Михальского

Литературная премия «Jan Michalski Prize» дотирована суммой в 50 тыс. швейцарских франков. Учреждена одноименным фондом в 2004 году с целью поддержки творчества писателей и для содействия идеалам мультикультурализма.

В конкурсе за право стать лауреатом премии могут участвовать как художественные тексты, так и произведения в жанре non-fiction, независимо от языка, на котором они написаны.

В настоящее время «Фонд Яна Михальского» проводит до 30 декабря 2016 года в городе Монтриш, выставку под названием «ФотолитератураВнешняя ссылка».

Цель экспозиции состоит, по словам В. Михальски, в том, чтобы «показать через романы, травелоги (записки о путешествиях) и личные дневники то, как, начиная с 1840-х гг. фотография постепенно входила в литературу, и каким образом она дополняла, а порой и противоречила текстам».

Конец инфобокса

swissinfo.ch: Значит ли это, что с самого своего начала «Фонд» имел некие глобальные амбиции?

В. М.-Х.: Вовсе нет. Изначально в качестве основного направления его деятельности была избрана поддержка европейской литературы. Но затем мы поняли, что куда интереснее было бы заниматься текстами не только из Европы, но и со всего мира, причем как на оригинальных языках, так и в переводах. Мы много сотрудничали с зарубежными специалистами, но основную роль в выборе книг всегда играли наши собственные сотрудники и эксперты «Фонда». Мы при этом стремились отказаться от какого-либо территориального разделения и развернуть перед нашими читателями самую широкую (литературную) панораму, прибавив, кстати, недавно к романам еще и эссеистику.

Стоит уточнить, правда, что наша издательская деятельность обычно ограничивается только произведениями авторов 20-го и 21-го веков. Но конечно, если нам случается наткнуться на представляющую исключительный интерес, но при этом малоизвестную книгу 18-го века, мы работаем и с ней. В любом случае совершенства тут достигнуть невозможно, ведь любой выбор всегда субъективен.

swissinfo.ch: Фондом были созданы недавно семь своего рода «творческих бунгало», предназначенных для проживания писателей. Впервые они примут гостей весной 2017 года. Как Вы выбираете приглашенных авторов? (Прим. ред.: о том, кто именно приедет в Монтрише, будет объявлено в середине декабря 2016 года).

В. М.-Х.: Кандидаты могли зарегистрироваться через интернет. Сейчас конкурсный список закрыт, а выбор предстоит сделать жюри. Я рассчитывала получить где-то сотню досье, а в итоге их набралось 885. Среди них есть и дебютанты, и опытные писатели, издавшие целый ряд книг. Вначале я думала, что среди кандидатов больше всего будет швейцарцев, французов или поляков. Но в итоге свое желание приехать изъявили даже авторы из Латинской Америки и Африки, практически со всего мира. Тем лучше! Это доказывает, что потребность в нашей работе действительно существует.

swissinfo.ch: Получает ли фонд запросы о помощи из-за границы?

В. М.-Х.:  Да, таких запросов очень много, они касаются самых разных литературных проектов. Это могут быть салоны, чтения, писательские встречи, переводческие семинары. Мы их поддерживаем по мере сил, с учетом того, что наша конечная цель состоит как раз в том, чтобы остановить «эрозию» самого процесса чтения у широкой публики, главным образом в Швейцарии, но и в других регионах мира. Например, мы поддерживаем книжную ярмарку в Джайпуре, в Индии, она – одна из крупнейших в Азии. Каждый год я посещаю ее, чтобы проверить, что они делают с нашими деньгами, и пока что, признаюсь, я очень довольна увиденным.

swissinfo.ch: Вы реализуете очень много проектов. Один из французских журналов написал о Вас, что Вы «жадная и заботливая». Как бы Вы на это ответили?

В. М.-Х.: Заботливая да, но уж совершенно точно не жадная.

swissinfo.ch: Изменилось ли что-либо со смертью Вашего отца в июле 2016 года?

В. М.-Х.: Да. Я теперь старшая в семье, и должна заботиться о его воистину уникальном наследии, исключительно в гуманитарной сфере, разумеется.

Вера Михальски-Хоффман

Родилась в Базеле в 1954 году, владелец акций фармацевтического концерна Hoffmann-La Roche. Отец Лукас Хоффман (Lukas Hoffmann) был одним из основателей Всемирного фонда дикой природы (WWF). В 1953 году он женился на Дарье Разумовской (1925-2002), дочери князя Андрея Разумовского и принцессы Катерины Николаевны Сайн-Витгенштейн, покинувших Россию в 1918 году после Октябрьской революции. У них было четверо детей: Вера, Майя, Андре и Дарья.

Обладатель диплома «Высшей школы международных отношений и развития в Женеве» («The Graduate Institute of International and Development Studies»). В 1987 году вместе со своим мужем Яном Михальски основала в городе Монтрише (Montricher), кантон Во, издательский дом «Noir sur Blanc» («Черным по белому»Внешняя ссылка) с целью наведения мостов между культурами и народами Европы. Публикует произведения франкоязычных и польскоязычных авторов, а также книги по российской тематике.

Сегодня у издательства «Noir sur blanc» три отделения: в Лозанне, в Париже и в Варшаве. В 2004 году Вера Михальски-Хоффман создала литературный «Фонд Яна Михальски» («Fondation Jan MichalskiВнешняя ссылка») в память о муже, который скончался в 2002 году. Фонд призван поддерживать литературное творчество и поощрять чтение путем организации выставок и культурных мероприятий, организации творческих встреч с писателями, а также присуждения ежегодной премии в области литературы и.

В настоящий момент руководит издательским объединением «Libella», состоящим из десяти издательств в Швейцарии, Франции и Польше. В 2013 году удостоена звания Почетного доктора наук Университета Лозанны. 

Конец инфобокса


Перевод с французского: Людмила Клот

Neuer Inhalt

Horizontal Line


subscription form

Автором данного контента является третья сторона. Мы не можем гарантировать наличия опций для пользователей с ограниченными возможностями.

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта

swissinfo.ch

Тизер

×