The Swiss voice in the world since 1935
أهم الأخبار
النشرة الإخبارية
أهم الأخبار
الديمقراطية السويسرية
النشرة الإخبارية
أهم الأخبار
نقاشات
أهم الأخبار
النشرة الإخبارية

أين ترى مستقبل قارتك؟

يدير/ تدير الحوار:

ما موقع سويسرا في العالم؟ وإلى أين تتجه؟ أركّز على التطورات الراهنة والمتوقعة مستقبلاً . درست التاريخ والقانون والدراسات الأوروبية، عملت لفترة من الوقت في السفارة السويسرية في أثينا. لديّ خبرة صحفية في سويسرا وخارجها، كصحفي مستقل. ينصب تركيزي الحالي على القضايا الدولية.

تعيش بعض مناطق العالم على وَعْدٍ بمستقبل أفضل – صعودٌ مستمر وتقدّم دائم. لكن، كيف يبدو الواقع الفعلي؟

نود أن نسمع منك: أين تعيش/ين؟ وفي أي اتجاه تسير منطقتك أو قارتك؟

ندعوك لقراءة مقالنا حول كيف تقترب سويسرا من إفريقيا:

المزيد
مصر

المزيد

شؤون خارجية

من الحياد إلى البراغماتية: كيف تعيد سويسرا صياغة سياستها تجاه أفريقيا؟

تم نشر هذا المحتوى على مع مرور الوقت، يكتسب الاتحاد الأفريقي أهمية متزايدة. وقد بدأت سويسرا في التقارب الدبلوماسي معه منذ فترة طويلة.

طالع المزيدمن الحياد إلى البراغماتية: كيف تعيد سويسرا صياغة سياستها تجاه أفريقيا؟

اكتب تعليقا

يجب أن تُراعي المُساهمات شروط الاستخدام لدينا إذا كان لديكم أي أسئلة أو ترغبون في اقتراح موضوعات أخرى للنقاش، تفضلوا بالتواصل معنا
Wolland66
Wolland66
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

ولدى القارة الأمريكية مشاكل كثيرة، ولكن لديّ إيمان بأنها ستتحسن. ____لديّ إيمان بأن الناس الذين عانوا من تجارب اليسار قد تعلموا الدرس. إن كوبا، التي كانت في يوم من الأيام المصدر الأول للسكر في العالم، تنتج اليوم أقل مما كانت تنتجه في عام 1910. كما أنها تنتج غذاءً أقل مما كانت تنتجه في عام 1959 عندما كان عدد سكانها لا يتجاوز نصف عدد السكان الحالي. وقد دُمرت البنية التحتية الاقتصادية بأكملها وكذلك المباني التي تنهار في المدن كل يوم أو الطرقات التي لم يتبق منها سوى تلك التي بُنيت في الخمسينيات. ____ إنجازاتهم المفترضة اليوم كارثة، سواء في الصحة أو التعليم. في الصيدليات لا توجد أدوية من أي نوع، والمستشفيات لا تملك أي موارد، سواء كانت محاقن أو جص أو قطن. وعلى المرضى أن يحملوا الخيوط الجراحية للعمليات الجراحية.____ على الرغم من ذلك، تتمتع الحكومة بميزتين عظيمتين: القمع الذي لا يضاهيه سوى القليل من الآخرين في العالم، والدعاية الكاذبة التي تنجح في إرباك الأذكياء في العالم، مثل الحمقى الأوروبيين الذين لا يزالون يرسلون ملايين الدولارات التي يأخذها القادة لاستخدامهم الخاص أو للجيش. تلك الديكتاتورية تسمح حتى للكوبيين بالقتال ضد أوكرانيا وضد أوروبا.____ آمل ألا يسمح الأرجنتينيون مرة أخرى بعودة البيرونية التي وضعت حداً للتقدم في الأرجنتين، وآمل الشيء نفسه بالنسبة للبوليفيين والإكوادوريين وقريباً آمل أن يتخلص الفنزويليون من عصابة اللصوص التي تقهرهم وتبدد كل ثروات بلادهم.____ وأعتقد أيضًا أن الكولومبيين قد فهموا بالفعل ما يعنيه السلام التام الذي أطلقه بترو الذي أعطى أجنحة لجميع الإرهابيين وتجار المخدرات في ذلك البلد. ____ بدأت الولايات المتحدة الأمريكية تشعر بالقلق إزاء ما يحدث في أمريكا اللاتينية. لقد حان الوقت، لأن الشيوعية في تلك القارة تشكل خطراً على الجميع.

El continente americano tiene muchos problemas, pero tengo fe en que mejorará.____Tengo fe en que los pueblos que han sufrido los experimentos de la izquierda ya aprendieron la lección. Cuba que fue primer exportador mundial de azúcar hoy produce menos que en 1910. Produce menos alimentos que en 1959 cuando solo habia la mitad de la población que hay ahora. Y toda la infraestructura económica ha sido destruida asi como las edificaciones que se derrumban en las ciudades cada dia o las carreteras que solo quedan las que se construyeron el los años 50. ____Sus supuestos logros hoy son un desastre, tanto la salud como la educación. En las farmacias no hay medicinas de ningún tipo, los hospitales no tienen ningún recurso ya sea jeringas, yeso, algodón. Los pacientes deben llevar el hilo de sutura para las operaciones quirúrgicas.____A pesar de eso el gobierno tiene dos grandes méritos: la represión en lo que tienen pocos iguales en el mundo y la propaganda mentirosa que logra confundir a gente inteligente en el mundo como a los tontos europeos que todavia le envían millones de dolares que los jerarcas toman para su propio uso o para los militares. Esa dictadura incluso permite que los cubanos combatan contra Ucrania y contra Europa.____Yo espero que los argentinos no permitan nunca mas el regreso del peronismo que acabo con el progreso en Argentina y lo mismo espero de los bolivianos, ecuatorianos y pronto espero que los venezolanos se sacudan de la banda de ladrones que los sojuzgan y derrochan todas las riquezas de su pais.____También creo que los colombianos ya entendieron de que se trata la paz total de Petro que ha dado alas a todos los terroristas y narcotraficantes de ese pais.____EEUU ha empezado a preocuparse por lo que pasa en América Latina. Ya era hora pues el comunismo en ese continente si es un peligro para todos.

Elsie
Elsie
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

يبدو مستقبل القارة الأمريكية أسوأ بكثير من وضعها الحالي. فالشعوب وحكوماتها منقسمة إلى حد كبير على أسس أيديولوجية، كما أن احترام القيم الإنسانية والسياسية مثل حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية الاختلاف قد ضاع. ويُستخدم العنف بشكل متزايد لحل النزاعات. وهذا سيؤدي إلى المزيد والمزيد من النزاعات الخطيرة، مثل الحروب والإبادة الجماعية وما إلى ذلك. الشخصية المحفزة في هذه العملية هو السيد دونالد ترامب. إن عدم احترامه للقوانين، وتعلقه بالمال والسلطة، ونفاقه الأخلاقي، هي أمثلة على القيادة الملتوية والفاشية والمصابة بجنون العظمة التي تعيد إنتاج نفسها في البشر الأنانيين والنرجسيين والقاسيين.

El futuro del continente americano se vislumbra mucho peor que su condición actual. Las poblaciones y sus gobiernos están muy divididos en términos ideológicos y se ha perdido el respeto a valores humanos y políticos como la libertad de expresión, de asociación, a ser diferentes . La violencia es cada vez más utilizada para resolver conflictos. Estos polvos traerán lodos en mayor número y gravedad, tales como guerras, genocidios, etc. Una figura catalítica en este proceso es el señor Donald Trump. Su irrespeto a las leyes, su apego al dinero y al poder, su hipocresía moral son ejemplo del liderazgo retorcido, fascista y megalomano que se reproduce en seres humanos egoístas, narcisistas y crueles.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@Elsie

أشكرك على مساهمتك. هل ترى أي حلول للمشاكل القائمة؟ مخرج

Danke für Ihren Beitrag. Sehen Sie Lösungen für die bestehenden Probleme? Einen Ausweg

jasonrussell
jasonrussell
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

فالديمقراطية في حد ذاتها ليست شرطًا كافيًا للنمو والازدهار، ما يهم هو السياسات، وتحديدًا عدم وجودها.____أحد أفضل مؤشرات ازدهار الأمم هو ببساطة الحرية: الحرية الفردية والحرية الاقتصادية والحرية السياسية.____السبب الرئيسي لازدهار سويسرا هو أنها بلد حر للغاية وكانت كذلك لقرون من الزمن، وليس فقط لأنها تتمتع بالديمقراطية.____السبب الرئيسي الذي يجعل الديمقراطيات الأخرى في جميع أنحاء أوروبا مثل المملكة المتحدة وألمانيا وفرنسا أقل ازدهارًا هو أنها أصبحت أقل حرية. وتواجه الشركات والمواطنون المزيد والمزيد من اللوائح التنظيمية والضرائب والأعباء الأخرى التي تثبط العمل والنمو والإنتاج.____الازدهار يأتي أساسًا من إنتاج السلع والخدمات واستهلاكها. فكلما زاد عدد السلع والخدمات التي يتم إنتاجها، كلما انخفضت الأسعار، وكلما زاد عدد المستهلكين القادرين على الاستهلاك والاستفادة. وكلما زاد عدد الشركات التي تتنافس على إنتاج وبيع السلع والخدمات، كلما زاد عدد الشركات التي تتنافس على إنتاج السلع والخدمات، كلما زاد دخل الموظفين. وكلما زاد الدخل، زاد عدد المستهلكين القادرين على الاستهلاك، وبالتالي أصبح المجتمع أكثر ازدهارًا.

Democracy itself is not a sufficient requirement for growth and prosperity, what matters are policies, specifically the lack thereof.____One of the best predictors of prosperity of nations is simply freedom: individual freedom, economic freedom and political freedom.____The major reason why Switzerland is prosperous is because it is a very free country and has been for my centuries, not just because it has democracy.____The major reason why other democracies around Europe like the UK, Germany and France are becoming less prosperous is because they are becoming less and less free. Businesses and citizens face more and more regulation, taxes and other burdens which disincentivizes work, growth and output.____Prosperity fundamentally comes from the production and consumption of goods and services. The more goods and services that are produced, the lower prices will be, the more consumers are able to consume and benefit. The more businesses there are competing to produce and sell goods and services, the higher incomes to employees will be. The higher the incomes, the more consumers can consume, and so the more prosperous society becomes.

Serafin
Serafin
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.
@jasonrussell

لقد عشت أكثر من 35 سنة في سويسرا، وصلت إلى خور في كانتون غراوبوندن ثم عشت بعد ذلك في كانتونات سانكت غالن ورورشاخ و __فلاويل، وفي تورغاو في أربون، أقول هذا لأن لدي خبرة العيش في ديمقراطية (رغم أن فيها عيوباً بالنسبة لبعض السويسريين) لا مجال لمقارنتها بما لدينا في إسبانيا. أنت تقول أن "السبب الرئيسي في ازدهار سويسرا هو أنها بلد حر جداً" ولكن إذا كانت حرة جداً فذلك لأنها، من وجهة نظري، تتمتع بديمقراطية جيدة وفعالة، مما أتاح لها بقية المزايا التي ذكرتها والتي لا تتوفر لدينا في البلد الذي أعيش فيه. يضحكني عندما ألتقي بالسويسريين الذين يأتون إلى إسبانيا كسائحين ويمدحون مدى روعة الحياة فيها، بل ويشيدون بحرية التجاوزات التي يمكنهم الانغماس فيها دون أن تقمعهم السلطات، أقول لهم دائماً أن يأتوا ويعيشوا هنا لبضع سنوات ثم يخبروني كم هي رائعة هذه الحرية المفترضة. سيرافين إغليسياس

He vivido más de 35 años en Suiza, llegue a Chur en el cantón de Graubünden y más tarde viví en los cantones de Sankt Gallen, Rorschach y __Flawil, y en Thurgau en Arbon, digo esto porque tengo la experiencia de haber vivido en una democracia (aunque para algunos suizos tiene defectos) que no tiene punto de comparación de lo que tenemos en España. Dice Vd. que “La principal razón por la que Suiza es próspera es porque es un país muy libre” pero si es así de libre es gracias a que, en mi punto de vista, goza de una buena y eficaz democracia, lo cual le ha permitido el resto de ventajas que Vd. enumera y que no tenemos en el país en que vivo. Me hace gracia, cuando me relaciono con algunos suizos que viene de turismo a España y ensalzan lo bien que se vive y hasta ensalzan la libertad de los desmanes que se pueden permitir sin que las autoridades los repriman, yo siempre les digo que se vengan a vivir unos años y que después me digan lo maravilloso de esta supuesta libertad. Serafín Iglesias.

Camila Cataccio
Camila Cataccio
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

لقد قرأت، وبكل صدق وأمانة بما أنني أعيش هنا في الأرجنتين، الحقيقة أن بلدان مثل بلدي وكذلك بوليفيا وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وكولومبيا وغيرها وكل ما هو أمريكا الوسطى في تطور اقتصادي كامل، جغرافيا لأن البلدان تنمو أكثر فأكثر وتراهن على كل شيء، السياحة لأن العديد من السياح الذين يتحدثون الإسبانية والإنجليزية (كلاهما بطلاقة) يأتون إلى هنا إلى الغرب للقيام بجولة في البلدان ويجدون الأرجنتين ويعجبون بها أكثر فأكثر, لقد أتيحت لي الفرصة للسفر من مقاطعتي سانتا في إلى بوينس آيرس ورأيت سياحاً من بلدان مثل ألمانيا وتركيا وهناك حتى العديد من الصينيين هنا في الأرجنتين وهم يتحدثون الإسبانية بطلاقة وأعرف أن بعض السياح يجدون صعوبة في ذلك وفي العديد من البلدان الأوروبية ما يبحثون عنه هو معلمون يتحدثون الإسبانية، أليس كذلك؟ وبشكل رئيسي، يبحثون عنهم هنا في الغرب وقد رأيت في بلدي أن هناك العديد من الشباب الذين يسافرون إلى أوروبا أيضا لزيارة بلدان أخرى والتعرف على اللغات الأخرى وبالتالي التحدث بأكثر من 3 لغات، وإذا كانوا في بلد ما يريدون معرفة اللغة الإسبانية، كما تعلمون يمكنهم القدوم وزيارة الغرب وأيضا زيارة 23 مقاطعة في الأرجنتين هنا نحن ودودون جدا, لتكوين صداقات والتعرف على اللغات الأخرى لأننا لا نتحدث الإسبانية فقط، ولكن أيضًا الإنجليزية والإيطالية (اللغة الثالثة يتم التحدث بها أكثر في المقاطعات الرئيسية مثل سانتا في وبوينس آيرس وقرطبة وغيرها من المقاطعات) لذلك مرحبًا بك هنا في الأرجنتين!

He leído y, sincera y honestamente ya que vivo aquí en Argentina, la verdad países como el mío así como Bolivia, Uruguay, Paraguay, Brasil, Colombia y demás y todo lo que es Centroamérica estamos en pleno desarrollo económico, geográfico porque los países crecen cada vez más y le apuestan a todo, turístico porque muchos turistas que hablan español e inglés (ambos fluidamente) vienen acá a Occidente a recorrer los países) y se encuentran con Argentina y les gusta cada vez más, yo que he tenido oportunidades de viajar de mi provincia Santa Fé a Buenos Aires he visto turistas de países como Alemania, Turquía e incluso hay muchos chinos acá en Argentina y hablan fluidamente el español y sé qué a algunos turistas les cuesta y es que en eso en muchos países europeos lo que buscan son profesores y profesoras de habla español, ¿cierto? Y principalmente, los buscan aquí en Occidente y he visto en mi país que hay muchos jóvenes que viajan a Europa también para recorrer otros países y conocer los idiomas y así hablar más de 3 idiomas, y si en un país quieren saber sobre el español, ya saben pueden venir y visitar Occidente y también visitar las 23 provincias de Argentina aquí somos muy amables, de hacer amigos y de conocer otros idiomas ya que no sólo hablamos español, también el inglés y el italiano (el tercer idioma se habla más en las principales provincias como Santa Fé, Buenos Aires, Córdoba y otras provincias más) así que son bienvenidos aquí a Argentina!

Walter E.
Walter E.
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

بعد أن قمت بدراسة وتحليل الوضع الاجتماعي/الاقتصادي الحالي في الغرب لفترة طويلة حتى أتمكن من الكتابة بتماسك ولياقة فكرية معينة في كتبي عن السياسة والجغرافيا السياسية (اليمين ضد اليسار، نفاق السياسة

Después de haber estudiado y analizado la situación socio/económica actual en Occidente durante mucho tiempo para poder escribir con coherencia y cierta propiedad intelectual mis libros de política y geopolítica (Derecha vs Izquierda; La Hipocresía de la Política

jepyerly@websud.ch
jepyerly@websud.ch
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

غرويير، أرض الجبال والمراعي الألبية والسياحة اللطيفة والناس الودودين، تتحول بسرعة إلى صحراء خرسانية مكتظة بالناس والطرق المزدحمة. لم يعد بإمكان السكان المحليين العيش هنا، حيث أن أسعار المنازل والمساكن المستأجرة لا يمكن تحملها. لقد أفسح المجال للصناعة الثرية في هذه المنطقة لتفسح المجال للصناعة الثرية، ومعها إقصاء الناس من القطاعين الأساسي والحرفي.

En Gruyère, pays de montagnes, d'alpages, de tourisme doux, de convivialité, se transforme rapidement en désert bétonné, surpeuplé, de routes encombrées. Les autochtones, ne peuvent plus y vivre, tellement le prix des habitations et des locations , sont inabordables. Les dimensions humaines font place aux riches industries , emmenant avec eux l'exclusion des populations des secteurs primaires et artisanales.

Camila Cataccio
Camila Cataccio
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.
@jepyerly@websud.ch

مرحباً، أنا أحب أن أعرف جرويير، والحقيقة أنه في معظم البلدان وحتى في الغرب، يتم الاهتمام أكثر بالحاجز الاقتصادي، وفيما يتعلق بالحرفيين، لا ينبغي أن يتوقفوا عن فعل أشياء من هذا القبيل لمجرد ذلك، بصراحة لقد جرب والداي جبن جرويير وأحبوه، بالإضافة إلى ذلك: ما المشكلة في الصناعات إذا كانت من الصناعات نفسها تخرج الثروة، القطاعات الأولية والحرفية؟

Hola! Me encantaría conocer Gruyère, y la verdad te lo digo que en la mayoría de los países es así e inclusive en Occidente, se está poniendo mayor alerta en la barrera económica, y con respecto a lo artesanal, no deberían dejar de hacer cosas así solamente por eso, honestamente mis padres han probado el queso gruyère y les ha encantado, aparte: ¿Que problema hay en cuánto a las industrias si es que de las industrias mismas sale la riqueza, los sectores primarios y lo artesanal

Serafin
Serafin
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.
@jepyerly@websud.ch

لقد عشت أكثر من 35 سنة في سويسرا، وصلت إلى خور في كانتون غراوبوندن ثم عشت بعد ذلك في كانتونات سانكت غالن ورورشاخ و __فلاويل، وفي تورغاو في أربون، أقول هذا لأن لدي خبرة العيش في ديمقراطية (رغم أن فيها عيوباً بالنسبة لبعض السويسريين) لا مجال لمقارنتها بما لدينا في إسبانيا. أنت تقول أن "السبب الرئيسي في ازدهار سويسرا هو أنها بلد حر جداً" ولكن إذا كانت حرة جداً فذلك لأنها، من وجهة نظري، تتمتع بديمقراطية جيدة وفعالة، مما أتاح لها بقية المزايا التي ذكرتها والتي لا تتوفر لدينا في البلد الذي أعيش فيه. يضحكني عندما ألتقي بالسويسريين الذين يأتون إلى إسبانيا كسائحين ويمدحون مدى روعة الحياة فيها، بل ويشيدون بحرية التجاوزات التي يمكنهم الانغماس فيها دون أن تقمعهم السلطات، أقول لهم دائماً أن يأتوا ويعيشوا هنا لبضع سنوات ثم يخبروني كم هي رائعة هذه الحرية المفترضة. سيرافين إغليسياس

He vivido más de 35 años en Suiza, llegue a Chur en el cantón de Graubünden y más tarde viví en los cantones de Sankt Gallen, Rorschach y __Flawil, y en Thurgau en Arbon, digo esto porque tengo la experiencia de haber vivido en una democracia (aunque para algunos suizos tiene defectos) que no tiene punto de comparación de lo que tenemos en España. Dice Vd. que “La principal razón por la que Suiza es próspera es porque es un país muy libre” pero si es así de libre es gracias a que, en mi punto de vista, goza de una buena y eficaz democracia, lo cual le ha permitido el resto de ventajas que Vd. enumera y que no tenemos en el país en que vivo. Me hace gracia, cuando me relaciono con algunos suizos que viene de turismo a España y ensalzan lo bien que se vive y hasta ensalzan la libertad de los desmanes que se pueden permitir sin que las autoridades los repriman, yo siempre les digo que se vengan a vivir unos años y que después me digan lo maravilloso de esta supuesta libertad. Serafín Iglesias.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@Serafin

أشكرك على تعليقك المثير للاهتمام. أعتقد أنه من الطبيعة البشرية أن تعتقد أن "عشب الجار" أكثر خضرة من عشب جارك...

Danke für Ihren interessanten Kommentar. Es ist wohl in der menschlichen Natur zu glauben, dass der "Rasen des Nachbarn" immer grüner ist als der eigene...

Rosario
Rosario
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

مع الأحداث الأخيرة، لا أعتقد أنه يمكننا الخروج من الحفرة التي يضعنا فيها ترامب وميلي ونتنياهو... وغيرهم من الديكتاتوريات الأخرى _فإن عدم اتخاذ القرارات الصحيحة في أوروبا سيجعلنا ندفع ثمناً باهظاً وسنتذكر أننا دول لم تعرف كيف تحارب من أجل الديمقراطية، بصراحة فظيعة.

Con los últimos acontecimientos, no creo que podamos salir del pozo en el que los Trump, Milei, Netanyahu..y otras dictadures nos estan metiendo__La falta de decisiones acertadas en Europa nos harán pagar un alto precio y se nos recordará como países que no supieron luchar por la democracia, terrible francamente

Camila Cataccio
Camila Cataccio
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.
@Rosario

أنت محق تماماً! هنا في الأرجنتين يلعب الميلي في الأرجنتين "خطة مسلحة كما فعلوا خلال هذه السنوات الـ 15 الماضية" وهذا يعني هنا كلمة واحدة فقط من الناحية الاقتصادية: الفساد ويجب أن ننهي ذلك تمامًا كما هو الحال مع ترامب وأيضًا مع بوتين (الذي وفقًا لرئيس أوكرانيا، يريد بوتين العودة إلى الاتحاد السوفيتي لديه هذه الفكرة المجنونة، لكنهم وضعوا له إنذارًا نهائيًا إما إنهاء الحرب أو الحفاظ على السلام في جميع البلدان دون عنف وحروب وإنهاء ما سيكون بداية النهاية "حرب عالمية ثالثة محتملة". هل هذا ما تنتظره روسيا وفرنسا والولايات المتحدة وغزة، أم أنهم يريدون إنهاءها ولكنهم لا يعرفون كيف ينهونها، ويجعلون من الاقتصاد مشكلة؟ هناك بالفعل نصف مشكلة هناك، الاقتصاد والعنف، لكن المشكلة الثانية لا نراها بل نشعر بها وهي مؤلمة للغاية.

Tienes toda la razón! Aquí en Argentina los Milei están jugando un "plan armado como hicieron durante estos últimos 15 años" eso acá significa una sola palabra económicamente: CORRUPCIÓN y deberíamos terminar con eso al igual que con Trump y también con Putin (que según el presidente de Ucrania, Putin quiere volver a la URSS tiene esa loca idea, pero le pusieron un ultimátum o se acaba la guerra o mantienen la paz en todos los países sin que haya violencia ni guerras y que se acabe lo que sería el principio del fin una "posible tercera guerra mundial". ¿Es eso lo que están esperando Rusia, Francia, Estados Unidos y Gaza o quieren terminar ese fin pero no saben cómo terminar y están haciendo un problema de la economía? Ahí hay ya un medio problema, la economía y la violencia pero el segundo problema no lo ven sino que lo sienten y es mucho muy doloroso, ¿Es así

Parceiro
Parceiro
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من PT.
@Rosario

هذه نظرة مثيرة للاهتمام لرئيس الأرجنتين. فالانطباع السائد خارج الأرجنتين هو أن ميلي نجح في إعادة الأرجنتين إلى مسارها الصحيح، ليس فقط من الناحية الاقتصادية، بل أيضًا من خلال إعادة حرية التعبير للشعب بعد سنوات من إساءة الحكومات السابقة.

Interessante esse ponto de vista sobre o presidente da Argentina. Aqui fora da Argentina a impressão que se tem é de que Milei está conseguindo trazer a Argentina de volta aos trilhos não no aspecto econômico mas também devolvendo a liberdade de expressão ao povo depois de anos de desmandos de governos anteriores.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@Parceiro

ولكن لا يرى الجميع خارج الأرجنتين الأمر على هذا النحو. ففي أي بلد يرون الأمر على هذا النحو

Das wird aber nicht überall ausserhalb von Argentinien so gesehen. In welchem Land sehen sie das so

Spatz
Spatz
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

قد يبدو الأمر وكأنه ذروة ____ نعم، ربما يتم دفعنا إلى الزاوية ____ وهذا يعني أنه يجب علينا تغيير الاتجاه والتركيز ____ على سبيل المثال: الابتعاد عن الجشع والأنانية والتحول إلى بشر حقيقيين ____ والتصرف بلطف وكرم وحكمة ____ فهناك ما يكفي للجميع ..... إذا تقاسمناه بشكل صحيح!

It might look like a peak!__yes, we probably are being pushed into a corner.__that means, we must change direction, focus.__for example: turn away from greed and selfishness and become real human beings,__acting with kindness, generosity and wisdom!__THERE IS ENOUGH FOR EVERYONE.....IF WE SHARE IT PROPERLY!!

Antonella
Antonella
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

للأسف لا أرى أي شيء إيجابي، فالاتحاد الأوروبي ينحني للأقوياء وأنا قلقة من أن تنحني سويسرا للاتحاد الأوروبي بسبب ترامب __ يجب أن ندرس في المدارس كيف كانت الحرب العالمية ونخلق وعيًا بالهجرة. فيدي فرنسا وإيطاليا وما إلى ذلك ___أنتونيلا بوريتي

Purtroppo non vedo nulla di positivo, l'unione europea si piega ai potenti ed ho preoccupazione che la Svizzera si pieghi ALLA UE per colpa di Trump.__Bisognerebbe insegnare nelle scuole cosa è stata la guerra mondiale e creare una presa di coscienza sul fatto dell'immigrazione.gli svizzeri son andati all'estero in passato e son stati accolti. FVedi Francia, Italia eccetera.__Son delusa dal presente.__Antonella Poretti

freiterra
freiterra
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

ولدت في سانتا كروز دي لا سييرا، بوليفيا، وأحمل أيضًا الجنسية السويسرية. تقترب بوليفيا من الانتخابات، ويبدو أننا قد نشهد تحولًا في التوجه السياسي بعد 20 عامًا من الحكومات اليسارية والشعبوية. خلال هذه الفترة، فوتت البلاد العديد من الفرص لتصبح دولة أكثر تطورًا ولا مركزية وحرية اقتصادية بسبب نموذج الحكم القائم على الدولة. آمل أن نتمكن من مواصلة الإصلاحات الذكية، وزيادة الحرية الاقتصادية، ونقل المزيد من الحكم الذاتي إلى الأقاليم من أجل بناء أمة مزدهرة.

I was born in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, and I also hold Swiss citizenship. Bolivia is approaching elections, and it seems we may experience a shift in political orientation after 20 years of left-wing and populist governments. During this time, the country missed many opportunities to become a more developed, decentralized, and economically free nation due to a statist model of governance. I hope we can pursue intelligent reforms, increase economic freedom, and transfer more autonomy to the regions in order to build a prosperous nation.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@freiterra

شكرًا لك على مساهمتك! اعتادت سويسرا على دعم مشاريع اللامركزية - هل ترون أن هناك شيئاً ما يتحرك بالفعل في هذا الاتجاه

Vielen Dank für Ihren Beitrag! Die Schweiz hat früher Projekte für die Dezentralisierung unterstützt - sehen Sie, dass sich tatsächlich etwas in diese Richtung bewegt

Daniel Christen
Daniel Christen
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أتنقل بين زيورخ وكيب تاون وأحمل جنسية سويسرا وجنوب أفريقيا. أفريقيا تتحسن وسويسرا تتراجع. جنوب أفريقيا مثيرة للاهتمام بشكل خاص بسبب عضويتها في مجموعة بريكس. أما السؤال عن كيفية تدبّر أمري مع الجنسية المزدوجة، فعادةً ما أجيب على هذا السؤال بنكتةٍ تقول إن القلب جنوب أفريقي والمحفظة سويسرية.

I shuttle between Zurich and Cape Town and have citizenship of Switzerland and South Africa. Africa is improving and Switzerland is declining. South Africa is specially interesting because of the membership in BRICS. The question how I manage with dual citizenship I usually answer with a joke, saying the heart is South African and the wallet Swiss.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Daniel Christen

شكراً على ردك - هل يمكنك أن تعطينا بعض الأمثلة

Thanks for your reply - could you give us some examples

Daniel Christen
Daniel Christen
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Giannis Mavris

والمثال الأهم هو حقيقة أن جنوب أفريقيا لديها محكمة دستورية وسويسرا ليس لديها محكمة دستورية. إن التعدي على الحقوق التي يمنحها الدستور في جنوب أفريقيا تترتب عليه عواقب، أما في سويسرا، فيتم التعدي على الدستور بانتظام دون تدخل القضاة. ومن الأمثلة على ذلك الهجرة الجماعية، والمنزل الثاني في الجبال، واستخدام القطارات لنقل البضائع في جبال الألب، وحرية اختيار المهنة لغير المتميزين... _بالطبع سيستغرق الأمر وقتاً حتى تتعافى جنوب أفريقيا من الاستعمار والفصل العنصري، ولكن ضع في اعتبارك أن عمر الديمقراطية حوالي 30 عاماً فقط. أما في سويسرا، فالديمقراطية في سويسرا عمرها أكثر من 700 عام، على الأقل بالنسبة للرجال، ولكن لا أحد يهتم إذا كانت القواعد المكتوبة في الدستور مطبقة أم لا. وبالطبع الأمر لا يتعلق باليسار السياسي أو اليمين، بل يتعلق باحترام الذات للأمة!

The most important example is the fact that South Africa has a Constititional Court and Switzerland has none. Infringing the rights given by the Constitution in South Africa will have consequences, I Switzerland, the Constitution is infringed regularly without intervention of the Judges. Examples are mass immigration, 2nd home in the mountains, using trains for goods in the alps, free choice of profession for non privileged...__Of course it will take time for South Africa to recover from colonialism and apartheid, but keep in mind that democracy is only about 30 years old. In Switzerland, democracy is over 700 years old, at least for men, but nobody cares if the rules written in the Constitution are applied or not. And of course this is not about being politically left or right, it is about self respect of a nation!

Rosario
Rosario
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Daniel Christen

😃😃

😃😃

alpelo
alpelo
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

أنا أعيش في إسبانيا، كل شيء يتغير، وأعتقد أن كل شيء يتغير للأفضل، على الرغم من وجود ظروف معاكسة يجب أن نغيرها، __ كل ثقافة مختلفة، بل وأكثر من ذلك بين بعض القارات، وأكثر من ذلك إذا أضفنا المسألة الدينية، __ يجب أن نحترم بعضنا البعض، ولكن دون أن يتدخل أحد من الخارج في عاداتنا لمحو عاداتنا.

Vivo en España, todo cambia, pienso que para mejor, aunque hay circunstancias adversas que deberíamos cambiar.__Cada cultura es diferente, y mas entre algunos continentes y mas si añadimos el tema religioso.__Debemos respetarnos los unos a los otros, pero sin que nadie de fuera, interponga costumbre de fuera para borrar lo propio.

jepyerly@websud.ch
jepyerly@websud.ch
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

أعيش في غرويير. كانت منطقة زراعية ذات سياحة لطيفة. على مدى العقدين الماضيين، أدت المشاريع الصناعية الكبرى إلى تشويه المناظر الطبيعية، وطرد الزراعة، وتدمير التنوع البيولوجي، وانسداد الطرق والمدارس والمستشفيات. ناهيك عن انعدام الأمن والأضرار الناجمة عن الهجرة غير المنضبطة. وباستثناء عدد قليل من الأغنياء، يخسر الجميع.

J'habite en Gruyère. C'était une région agricole , avec du tourisme doux. Depuis deux décennie les grands projets industriels, ont dénaturé le paysage, fait fuir l'agriculture , fait disparaître la biodiversité, encombré routes, écoles, hôpitaux. Ne parlons pas de l'insécurité , des dégâts causés par un immigration incontrôlée. A part quelques riches, tout le monde y perd.

Ahmeddiaz
Ahmeddiaz
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

كل هذا الذي تعلقون عليه مثير للاهتمام ومهم جداً ولكنني أعتقد وأعتبر أن هذه لا تزال أمور المستقبل والحاضر تعتمد على كيفية رؤيتكم لها ولكنني أعتقد أن كل شيء سيتحول من سيء إلى أسوأ كما هو مكتوب في الكتاب المقدس على الجميع أن يقرأ أكثر كلمة الله هناك كل الأمور التي تحدث في العالم 🌎 الآن وفي المستقبل القريب اطلبوا السلام وفوق كل شيء احفظوا أنفسكم في القداسة التي بدونها لا يمكن لأحد أن يرى بركات الله لدينا رب يسوع المسيح الذي هو الله والملك يسوع المسيح وفي المستقبل القريب أعتقد أن كل الأشياء التي تحدث في العالم كله 🌎 الآن وفي المستقبل القريب 🌎الآن وفي المستقبل القريب اطلبوا السلام وفوق كل شيء احفظوا أنفسكم في القداسة التي بدونها لا يمكن لأحد أن يرى بركات الله لدينا رب يسوع المسيح الذي هو إله وملك الملوك والذي يحب الجميع بالتساوي ولا يحترم الأشخاص.

TODO esto que ustedes están comentando es muy interesante y importante pero yo creo y considero que eso todavía son cosas del futuro y presente depende de como ustedes lo vean pero creo que todo irá de mal en peor como esta escrito en la Biblia cada uno debería leer más la palabra de Dios ahí está todas las cosas que están aconteciendo en el mundo 🌎 entero ahora mismo y en un futuro inmediato busquen la paz y sobretodo guardense en Santidad sin la cual nadie podrá ver a Dios bendiciones tenemos un Señor Jesucristo que es Sacerdote y Rey de Reyes y que ama a todos por igual sin hacer acepción de personas bueno les dejo todo eso como tarea

snowyphile1
snowyphile1
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

في أمريكا الشمالية، الحرائق والجفاف وما إلى ذلك هي القاعدة الجديدة.

In North America, fires and drought etc. are the new norm.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@snowyphile1

إذن أنت ترى أن التغير المناخي هو أكبر تهديد لأمريكا الشمالية

Sehen Sie also den Klimawandel als grösste Gefahr für Nordamerika

Louismarcal
Louismarcal
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

مرحباً، أنا أعيش في جزر الكناري. هناك انجراف واضح نحو حكومات يمينية متطرفة محتملة وهو أمر مقلق للغاية وأعتقد أننا بحاجة إلى تعميق الحالة الديمقراطية. في إسبانيا، الديمقراطية في إسبانيا شكلية للغاية ونحن بحاجة إلى مزيد من الديمقراطية في العمق. لا يكفي أن نختزل مشاركة المواطنين في التصويت مرة كل أربع سنوات. لقد قطعنا شوطا طويلا في السنوات الأخيرة في مجال التربية الاجتماعية ومشاركة المواطنين، ولكن هناك قطاع رجعي يتمتع بنفوذ إعلامي كبير ليس لديه ضمير ديمقراطي حقيقي ويتصرف لصالحه دون اعتبار ولصالح قطاعات محافظة قوية جدا، اقتصادية مبدئيا، ولكن أيضا قضائية، كما يظهر يوما بعد يوم في الآونة الأخيرة في مضايقات الحكومة التقدمية الحالية. إن السبيل الوحيد لحل هذه الممارسات هو تعميق القيم الديمقراطية، ولكن يبدو أن الأمر يستغرق وقتاً طويلاً. آمل أن نتمكن من القيام بذلك.

Hola. Vivo en las islas Canarias. Existe una evidente deriva hacia posibles gobiernos de extrema derecha muy preocupante y creo que debemos profundizar en el estado democrático. En España, la democracia es excesivamente formal y se necesita más democracia de fondo. No es suficiente reducir la participación ciudadana en ir a votar una vez cada cuatro años. Hemos avanzado mucho en los últimos años en educación social y participación ciudadana, pero existe un sector reaccionario con mucho poder mediático que no tiene una conciencia democrática real y actúa a su favor sin miramiento y con el favor de sectores conservadores muy poderosos, en principio económicos, pero también judiciales, como se está demostrando día a día últimamente en el acoso al actual gobierno progresista. La única manera de solucionar estas prácticas es profundizar en los valores democráticos, pero parece que está costando mucho. Espero que seamos capaces de ello.

StunningEgypt
StunningEgypt
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أنا أعيش في مصر. تمكنت مصر في السنوات العشر الماضية من التعافي من سنواتها المضطربة وأصبحت الآن مستقرة وآمنة. ومع ذلك، فقد أعاقت الصراعات الإقليمية إمكاناتها الكاملة وعرقلت تطورها السياسي. وقد بُذلت جهود هائلة في تحسين بنيتها التحتية الهشة ومشاكل الإسكان التي يعاني منها السكان الشباب. أما في قطاع الطاقة، فقد تحسنت مصر أكثر من غيرها في قطاع الطاقة وهي على وشك تحقيق أهدافها في مجال الطاقة المتجددة. لا يزال هناك الكثير مما يجب القيام به، خاصة في القطاعات الاجتماعية والتعليم والصحة __ فالديون الدولية تكلف مصر الكثير، بينما أضعفت جائحة كوفيد والحروب السياحة ودخل قناة السويس، مما زاد من صعوبة الوضع.

I live in Egypt. In the past dozen years Egypt has managed to recover from its turbulent years and is now stable and secure. However, regional conflicts have hindered its full potential and blocked its political development. There have been enormous efforts in improving its fragile infrastructure and housing problems for the very young population. In the energy sector however is where Egypt has improved the most and is on the brink of reaching its renewable energy goals. Still a great deal needs to be done, especially in the social sectors, education and health.__International debts are costing Egypt greatly, while Covid and wars have weakened tourism and Suez Canal income, making the situation even harder. __Egypt's potential is huge, all it needs is peace and regional stability to flourish.

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية