The Swiss voice in the world since 1935

基于近期发生的事件,遵守核协议,到底是风险更大,还是回报更多?

提问者: Dominique Soguel

乌克兰曾放弃核武器,以换取安全保障,但最终仍遭俄罗斯入侵。长期以来被怀疑有核野心的伊朗,迄今为止一直遵守《不扩散核武器条约》等国际条约的规定,却仍然遭受多年的制裁、政治孤立,甚至遭到以色列的军事打击。与此同时,朝鲜则彻底无视所有规则,成功发展核武器,如今却几乎没有国家愿意正面与之对抗。

当那些遵守规则的国家反而落得更糟的局面,而违反规则者却能“得利避祸”,那么还有什么理由让任何一个国家愿意签署或信任核裁军协议?而我们又该如何重建全球核治理体系,让裁军真正带来安全?近期发生的一切,对遵守核协议的利与弊究竟释放了怎样的信号?

相关内容
当今世界,核军备竞赛死灰复燃,裁军谈判频频搁浅,冷战遗留的核弹头仍高悬全球头顶。

相关内容

80年后:从广岛到日内瓦,全球禁止核武器的斗争 

此内容发布于 在广岛遭受毁灭性核打击80年后,全球在核武器上的开支正急剧攀升。那么80年过去,核裁军为何裹足不前,反而迎来新一轮核军备竞赛? 广岛的历史悲剧是否已被人遗忘?让我们听听一位幸存者的警示。

更多阅览 80年后:从广岛到日内瓦,全球禁止核武器的斗争 

加入对话

评论或留言须遵守我们的规定。 如果你有问题或者希望提出讨论的主题,请与我们联系!
Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
以下评论已自动从EN翻译成中文。

对不起,我认为核条约毫无意义,因为像以色列这样的国家可以无视这些条约并逍遥法外。

Sorry, but i think that nuclear treaties are meaningless, when countries like Israel can simply ignore them and get away with it.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
以下评论已自动从EN翻译成中文。

以色列和伊朗就是最好的例子。以色列无视所有条约,却依然受到尊重,而伊朗则试图迁就条约,却被闹得鸡犬不宁。如果我是伊朗,我就会说:'我会在你与以色列达成同样协议的第二天与你谈条约'。

Well, the best example is Israel and Iran. Israel just ignores all treaties and is still respected and Iran tries to accommodate the treaties and is haunted. If I was Iran I would just say 'I will talk to you about a treaty the day after you have achieved the same deal with Israel'.

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团