The Swiss voice in the world since 1935
トップ・ストーリー
スイスの民主主義
ニュースレターへの登録

核をめぐる国際条約を守ることのリスクと報酬について、最近の出来事は何を物語っているのでしょうか?

担当:

マルチメディア・ジャーナリストとして国際都市ジュネーブ取材チームに所属。 スイス・チリ出身のマルチメディア・ジャーナリストで、アメリカ、ヨーロッパ、中東で20年の取材経験があり、南米やアフリカでも活動。調査記事や長編記事を好み、ニュース速報などにも携わってきた。

ウクライナは安全保障の保証と引き換えに核兵器を放棄したが、その後ロシアに侵略されました。イランは長年、核兵器保有への野心を抱いていると疑われ、(今のところ)核拡散防止条約(NPT)などの国際協定のルールの範囲内にとどまっていますが、制裁や政治的孤立、イスラエルによる軍事攻撃を受けています。北朝鮮はあらゆるルールを破り、核兵器を製造しました。

ルールに従う国が従わない国よりも悪い結果に終わるとすれば、核軍縮協定に署名し、信頼すべき理由はどこにあるのでしょうか?軍縮が実際に安全保障の強化につながるように、グローバルシステムを再構築するにはどうすればいいのでしょうか?核合意に従うことの是非について、最近の出来事は何を物語っているのでしょうか?

どうすれば核兵器を減らせるのか、それとも減らすべきではないのでしょうか?

核廃絶を求める日本のヒバクシャの声が無視・軽視されてしまうのはなぜなのでしょうか?

あなたのご意見をお聞かせください!

おすすめの記事
核保有国の指導者たち

おすすめの記事

国際都市ジュネーブ

ヒバクシャもジュネーブも止められない核開発競争 

このコンテンツが公開されたのは、 広島・長崎への壊滅的な原爆投下から80年、世界の核兵器関連支出は増すばかりだ。今や希少な存在になった被爆者たちは、何が危機に瀕しているかを世界に向けて訴え続けている。

もっと読む ヒバクシャもジュネーブも止められない核開発競争 

swissinfo.chの記者との意見交換は、こちらからアクセスしてください。

他のトピックを議論したい、あるいは記事の誤記に関しては、japanese@swissinfo.ch までご連絡ください。

Funzeli
Funzeli
投稿文はDEから自動翻訳されます。

核兵器を自分の敷地内に保管する場合、その保管施設が安全であることを確認しなければならない。そうでなければ、特に戦争前や戦争中に、同盟国に核兵器を提供することになるだろう。そして、彼らの備蓄がより安全であることを願う!私はそれで真っ先に爆発する。でもお願い、私は専門家じゃないから!私が訪れた唯一の原子力発電所は、地表にあるゲーゲンにあった。なぜナタンツはあんなに低かったのか?インシデントがなかったと言うのは誰で、政府自身がアメリカに支援を要請したのですか?原子力発電所では国際的なチームが働いている。原爆の作り方を学ぶ大学は1000校もない。北朝鮮は安全なだけだ。緊急事態のために。緊急事態とは、赤いボタンを持った "ミュンヒハウゼン男爵 "以外のことかもしれない。

Sollte ich bei mir Atomwaffen lagern, muss ich sicher sein, dass das Lager sicher ist. Sonst gebe ich die Waffen, besonders vor oder während eines Krieges, an Verbündete ab. Und hoffe, dass deren Lager sicherer ist!? Ich fliege damit ja als erster in die Luft. Bitte ich bin aber kein Spezialist! Das einzige Atomkraftwerk, welches ich besuchte war an der Oberfläche, in Gösgen. Weshalb lag Natanz so tief? Wer sagt, dass es nicht einen Zwischenfall gab und die Regierung selbst die USA um Unterstützung bat!? __In Atomkraftwerken arbeiten doch internationale Teams. Es gibt ja nicht 1000 Universitäten wo man lernt A-Bomben zu basteln. Nordkorea ist halt sicher. Für den Notfall. Ein Notfall könnte ja auch etwas anderes sein als ein "Baron Münchhausen" mit rotem Knopferl.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
投稿文はENから自動翻訳されます。

イランの核保有について大騒ぎしている一方で、イスラエルは核保有国として知られており、査察もまったく行われていないのだから。 その結果、核兵器禁止条約などというものは、どの国もそれを無視して逃げることができるのだから、単なるジョークに過ぎない。 大量虐殺国家イスラエルが核兵器を持てるのであれば、他の国だって持てる。 核兵器をなくしたい?しかし、その禁止はすべての国に対して有効でなければならない。

It is tragic comic all the fuss about the nuclear ambitions of Iran when at the same time Israel is known to hae nuclear weapons and absolutely no inspections are taking place there. Consequently all nuclear treaties are just a joke when any nation can just ignore it all and get away with it. Is the genocidal state of Israel can have nuclear weapons then anyone else can too. Want to get rid of nuclear weapons? Fine, but the prohibition must be valid for all.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
投稿文はENから自動翻訳されます。
@Rafiq Tschannen

親愛なるラフィク・ツァンネンさん、コメントありがとうございます!最近、ジェノサイドの基準と定義に関する記事を掲載しました。https://www.swissinfo.ch/eng/international-geneva/when-is-a-genocide-really-genocide/90020507____Kind よろしくお願いします!

Dear Rafiq Tschannen, ____thank you for your comment! We recently published an article about the criteria and definitions of genocide that you might find interesting: https://www.swissinfo.ch/eng/international-geneva/when-is-a-genocide-really-genocide/90020507____Kind regards!

Doris Ruchti
Doris Ruchti
投稿文はDEから自動翻訳されます。

危険性が増すだけだ!正直なところ、私は原子力発電所を増やすよりも、電気がまったくない方がいいと思っている。なぜなら、決して忘れてはならないからだ:たった一人の予測不可能な指導者(そして現在、世界にはそのような指導者が数人いる!!)さえいれば、私たち全員が危険にさらされるのだ。

Nur zusätzliche Gefahren! Ganz ehrlich : Lieber habe ich ab und an gar keinen Strom als noch mehr Atomkraftwerke. Denn man darf nie vergessen: Es braucht nur einen unberechenbaren Herscher ( und derzeit haben wir ein paar davon in der Welt!!!) und wir alle sind in Gefahr.

Dominique Soguel
Dominique Soguel SWI SWISSINFO.CH
投稿文はENから自動翻訳されます。
@Doris Ruchti

ご意見をお寄せいただきありがとうございます。安全性、リーダーシップ、長期的なリスクに関する懸念は、エネルギー安全保障や排出削減の議論と並んで、原子力をめぐる幅広い議論の重要な部分です。

Thank you for sharing your perspective. Concerns about safety, leadership, and long-term risks are a significant part of the wider debate around nuclear energy, alongside the arguments made for energy security and emissions reduction

Alemanne
Alemanne
投稿文はDEから自動翻訳されます。

この問題は、すでに間接的にこのような条約を軽んじている。核兵器禁止条約が守られない、あるいは守られないことが多いのであれば、他の規制と運命を共にすることになる。しかし、例えば、道路交通規則を無視する道路利用者が多いからといって、それを廃止しようとは誰も思わないだろう。

Die Fragestellung enthält bereits indirekt eine Abwertung derartiger Verträge. Wenn diese Atomverträge nicht, oder häufig nicht eingehalten werden, teilen sie dieses Schicksal beklanntlich aber mit anderen Regelwerken, die auch nicht immer beachtet werden. ____Niemand würde jedoch auf die Idee kommen, etwa eine Straßenverkehrsordnung abzuschaffen, nur weil etliche Verkehrsteilnehmer diese grob missachten.

Dominique Soguel
Dominique Soguel SWI SWISSINFO.CH
投稿文はENから自動翻訳されます。
@Alemanne

興味深い比較だね。コメントありがとう!

That’s an interesting comparison. Thank you for your comment!

cesardelucasivorra@hotmail.com
cesardelucasivorra@hotmail.com
投稿文はESから自動翻訳されます。

核条約は尊重されるべきだが、国際当局がやろうとしているのは、戦略兵器を制限する協定を結ぶことだ。冷戦がまだ存在していた1960年代から1970年代にかけて、ロシアと米国がSALT-II協定を結んだのは事実だが、それでも世界的に債務率が非常に高く、各国が財政保証基金に多大な努力を払っている中で、地球に最低限の平和を与える協定だった。最大の技術はNASAやROCOSMOSのような宇宙機関によって特定されるかもしれないが、宇宙開発競争が犠牲を意味し、その資金が崇高な目的のために運命づけられていることを正当化していることも事実である。核兵器禁止条約は、天文学の技術的ノウハウという点では劣るが、逆説的に惑星破壊を引き起こす拘束力の高いリスクを意味すると解釈できる。したがって、核条約は尊重されるべきだが、多くの場合、核条約は惑星間の紛争を解決するものではない。

Los tratados nucleares pueden ser respetados, pero conceptualmente las autoridades internacionales lo que intentan es llegar a acuerdos de limitación de armas estratégicas. Es cierto que existieron en su día unos acuerdos SALT-II, firmados por Rusia y Estado Unidos cuando todavía la Guerra Fría existía en los años 60 y 70, pero no dejaron de ser unos acuerdos que otorgaban una paz mínima al planeta con unos índices de deuda global muy altos y con esfuerzos muy grandes por los estados en sus fondos de garantía financieros. La mayor tecnología podría ser identificada por las agencias espaciales como la NASA y ROCOSMOS, pero también es verdad que la carrera espacial implica sacrificio y justificar que sus fondos son destinados a causas nobles. Los tratados nucleares, podrían interpretarse como una opción menor en cuanto a conocimiento tecnológico, con respecto la Astronomía, pero paradójicamente pueden implicar un riesgo vinculante mayor de causar destrucción planetaria. Por tanto, los tratados nucleares deben ser respetados, pero en muchos de los casos no resuelven como tal conflictos planetarios bélicos.

Dominique Soguel
Dominique Soguel SWI SWISSINFO.CH
投稿文はENから自動翻訳されます。
@cesardelucasivorra@hotmail.com

このトピックについて考えを聞かせてくれてありがとう。 核兵器禁止条約が単独でより広範な紛争を解決するものではないことは事実です。しかし、エスカレートのリスクを低減する方法として、多くの人が核条約を考えている。

Thank you for sharing your thoughts on this topic. It's true that nuclear treaties don’t resolve broader conflicts on their own. Still, many see them as a way to lower the risk of escalation.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
投稿文はENから自動翻訳されます。

申し訳ないが、イスラエルのような国が条約を無視して逃げおおせるのであれば、核兵器禁止条約は無意味だと思う。

Sorry, but i think that nuclear treaties are meaningless, when countries like Israel can simply ignore them and get away with it.

jjs110@cox.net
jjs110@cox.net
投稿文はENから自動翻訳されます。
@Rafiq Tschannen

あなたがイスラエルにこだわり始めるずっと前から、パキスタンや北朝鮮など、はるかにならず者で危険な国々が原爆を保有していた。核兵器禁止条約を無視して逃げ回っている国々に、あなたはどうして問題がないのですか?

Long before you started obsessing about Israel, far more rogue and dangerous countries got the bomb, such as Pakistant and North Korea. How come you don't have a problem with them getting away with ignoring nuclear treaties

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
投稿文はENから自動翻訳されます。
@jjs110@cox.net

私も彼らには問題がある。 北朝鮮とイスラエルを同じカテゴリーに入れるとは素晴らしいね。同感だ。

I do have a problem with them too. Nice of you to put North Korea and Israel in the same category. Agree with you.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
投稿文はENから自動翻訳されます。

その最たる例がイスラエルとイランだ。イスラエルはすべての条約を無視し、それでも尊重されている。もし私がイランだったら、『イスラエルと同じ協定を結んだ翌日、条約について話そう』と言うだろう。

Well, the best example is Israel and Iran. Israel just ignores all treaties and is still respected and Iran tries to accommodate the treaties and is haunted. If I was Iran I would just say 'I will talk to you about a treaty the day after you have achieved the same deal with Israel'.

SWI swissinfo.ch スイス公共放送協会の国際部

SWI swissinfo.ch スイス公共放送協会の国際部