Swiss perspectives in 10 languages

Are you trying to avoid news? Why?

Hosted by: Simon Bradley

Fewer and fewer people read the news these days, a new global report shows. Around four in ten (39%) now say they avoid the news sometimes or often, the latest Digital News ReportExternal link by the Reuters Institute says.

This comes at a time when billions of people around the world are participating in national and regional elections this year. 

Are you very interested in news or a “news avoider”? How do you consume news? Why do you think overall interest in news is falling? 

Join our debate. Let us know your thoughts in the conversation below.

More
Woman reads paper in bar.

More

Why are you avoiding the news?

This content was published on Record numbers of people are turning away from news. Is this due to general news fatigue, mental health worries or mounting concerns about the use of AI?

Read more: Why are you avoiding the news?

Popular Stories

Join the conversation!

Contributions must adhere to our guidelines. If you have questions or wish to suggest other ideas for debates, please, get in touch!
rltbe
rltbe
The following contribution has been automatically translated from DE.

I am very interested in news and have confidence in the public media in Switzerland/Germany/Austria and to a large extent also in the private media in these countries (I know too little about the media in other countries).

However, private media flood us with negative news without relevance and/or with negatively framed news from relevant news. And for me, SRF news also has a clearly recognisable tendency to report mainly on negative things; things that are less relevant or certainly less relevant than positive things that are not reported.

Because of this glut of negative news, I avoid reading articles about negative news that I suspect has no relevance. Furthermore, I read considerably less negative news, which I consider to be somewhat relevant because I already know from the headline and possibly the lead what the trend is and I don't read anything that will last for a long time (e.g. news about the war of aggression in Ukraine).

And out of self-protection, I no longer read (or listen to or watch) anything about various topics. The most extreme example for me was the reporting on Trump during his presidency: at least once if not twice a week there was a news item on the morning news about a new terrible absurdity that he had announced. During his presidency, I even stopped listening to the morning news because of this.

Ich bin sehr interessiert an Nachrichten und habe Vertrauen in die öffentlichrechtlichen Medien der Schweiz/Deutschlands/Österreichs und zu einem grossen Tail auch in die privaten Medien dieser Länder (die Medien der andern Länder kenne ich zu wenig).

Allerdings überschwemmen uns private Medien mit negativen Nachrichten ohne Relevanz und/oder mit negativ geframten Nachrichten von relevanten Nachrichten. Und auch die Nachrichten von SRF haben für mich eine klar erkennbare Tendenz v.a. über negative Dinge zu berichten; Dinge, die wenig relevant sind oder sicher weniger relevant sind, als positive Dinge, über die nicht berichtet wird.

Wegen dieser Schwemme an negativen Nachrichten vermeide ich es, Artikel zu negativen Nachrichten zu lesen von denen ich vermute, dass sie keine Relevanz haben. Desweiteren lese ich erheblich weniger negative Nachrichten, welche ich zwar als einigermassen relevant erachte, weil ich von der Headline und ggf. dem Lead schon weiss, wie die Tendenz ist und darüber hinaus nichts erfahre, das längere Zeit Bestand hat (z.B. Nachrichten über den Angriffskrieg in der Ukraine).

Und zu verschiedenen Themen lese ich aus Selbstschutz gar nichts mehr (resp. höre oder sehe ich mir nichts an). Extremstes Beispiel bei mir war die Berichterstattung über Trump, während dessen Präsidentschaft: Pro Woche gab es in den Morgennachrichten mind. ein- wenn nicht zweimal eine Nachricht über eine neue schlimme Absurdität, welche er verlauten liess. Während seiner Präsidentschaft hatte ich deshalb sogar aufgehört die Morgennachrichten zu hören.

Peter b
Peter b

I think the majority of people are becoming wary of the news in newspapers, government owned radio and TV stations and some privately owned radio and TV stations because there are so many lies which are designed to channel policies of unelected political parties. I will get censured if I name some of the lies. However, one has to note that polls of the public show that there is a concern about propaganda. I saw a poll of the Swiss that indicated that they did not want to be involved in NATO and preferred their neutrality.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@Peter b

A study has recently been published on the question of Nato. Only a minority want to join Nato, but a majority want closer ties with the alliance. We have summarised the results here:

In German: https://www.swissinfo.ch/ger/aussenpolitik/eine-mehrheit-der-schweizerinnen-will-n%c3%a4her-an-die-nato-mit-klaren-einschr%c3%a4nkungen/82692308

In English: https://www.swissinfo.ch/eng/foreign-affairs/a-majority-of-swiss-want-closer-ties-to-nato-but-not-unconditionally/83220055

Über die Frage der Nato ist kürlich eine Studie publiziert worden. Nur eine Minderheit will in die Nato eintreten, eine Mehrheit will aber eine engere Anbindung an die Allianz. Wir haben hier zusammengefasst:

Auf Deutsch: https://www.swissinfo.ch/ger/aussenpolitik/eine-mehrheit-der-schweizerinnen-will-n%c3%a4her-an-die-nato-mit-klaren-einschr%c3%a4nkungen/82692308

Auf Englisch: https://www.swissinfo.ch/eng/foreign-affairs/a-majority-of-swiss-want-closer-ties-to-nato-but-not-unconditionally/83220055

kkckkc
kkckkc

I no longer trust mainstream media and that includes Swiss mainstream as well as Swissinfo.

I am interested in hearing both sides of an argument supported by hard facts, numbers and going into the history of an issue is more important than providing a biased current view only.

I don't avoid news. I avoid mainstream outlets and get my news from less biased outlets on the web.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@kkckkc

Nice that you are still contributing here :)

Schön, dass Sie sich trotzdem hier einbringen :)

Bosa
Bosa
The following contribution has been automatically translated from FR.

"The final push to keep the extremes out of power

That's the title of the article I've just read on swissinfo.

Do you find it objective? Impartial?
This is a state-run news website, not a private newspaper of opinion.

In my opinion, that's the root of the problem. Too many journalists think they're on their own personal blog and that their personal opinion matters to us.

That may be the case, I've developed my way of thinking and my critical mind a lot thanks to the editorials and comments of journalists, but that's not what you come to a news website for.

« Dernière ligne droite pour écarter l’extrême du pouvoir »

C’est le titre de l’article que je viens de lire sur swissinfo.

Vous trouvez objectif? Impartial?
Il s’agit d’un site d’information étatique pas d’un journal privé d’opinion.

Selon moi c’est la base du problème. Trop de journalistes se croient sur leur blog personnel et pensent que leur avis personnel nous importe.

Ca peut être le cas, j’ai bcp développé ma manière de raisonner et mon esprit critique grâce à aux éditos ou commentaires de journalistes mais ce n’est pas ce que l’on vient chercher sur un site d’information

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from FR.
@Bosa

Hello,
Thank you for your contribution.
Could you please send me the link to the article in question. I can't find anything with this title on our site.
Thank you in advance,
Emilie Ridard (emilie.ridard@swissinfo.ch)

Bonjour,
Merci de votre contribution.
Pourriez-vous svp m'envoyer le lien de l'article en question. Je ne trouve rien comportant ce titre sur notre site.
Merci d'avance,
Emilie Ridard (emilie.ridard@swissinfo.ch)

Bosa
Bosa
The following contribution has been automatically translated from FR.
@Emilie Ridard

Hello,
with pleasure.

The title has obviously been changed in the meantime, but I had made a screenshot. Unfortunately I can't post it here, so I'll send it to you straight away.

Bonjour,
très volontiers.

Le titre a visiblement été modifié dans l’intervalle mais j’avais fait un screenshot. Malheureusement je n’ai pas la possibilité de le poster ici, je vous l’envoie de suite.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from FR.
@Bosa

Thank you very much for taking the time to reply to my message.

I agree that the title gives the impression of taking a political stance. It has since been changed to: "Legislative elections: the barrage against the far right takes shape".
https://www.swissinfo.ch/fre/l%C3%A9gislatives%3a-le-barrage-contre-l%27extr%C3%AAme-droite-prend-forme/82476305.

This is not a Swissinfo article, but a dispatch from the Swiss news agency ATS. As part of an agreement, these are automatically broadcast on our site.

We occasionally publish opinions, but these are clearly identified as such and written by people outside Swissinfo.

As a public service medium, we endeavour to report facts or people's points of view, without taking sides ourselves.

Yours sincerely
Emilie Ridard

Merci beaucoup d’avoir pris le temps de répondre à mon message.

Je vous accorde que le titre donne une impression de prise de position politique. Il a d’ailleurs été modifié depuis en: "Législatives: le barrage contre l’extrême droite prend forme".
https://www.swissinfo.ch/fre/l%C3%A9gislatives%3a-le-barrage-contre-l%27extr%C3%AAme-droite-prend-forme/82476305.

Il ne s’agit pas d’un article de Swissinfo, mais d’une dépêche de l’agence de presse suisse ATS. Dans le cadre d’un accord, celles-ci sont diffusées automatiquement sur notre site.

Nous publions de temps à autre des opinions, mais dans ce cas elles sont clairement identifiées comme telles et rédigées par des personnes extérieures à Swissinfo.

En tant que média de service public, nous nous efforçons de relater des faits ou les points de vue de personnes, sans prendre position nous-même.

Avec mes cordiales salutations,
Emilie Ridard

Bosa
Bosa
The following contribution has been automatically translated from FR.
@Emilie Ridard

Thank you for your reassuring and convincing reply.

I could indeed have seen that it was an ATS dispatch.

Merci pour cette réponse, rassurante et convaincante.

J’aurais effectivement pu voir qu’il s’agissait d’une dépêche ATS.

ele81946
ele81946

I selectively avoid news from media that are pretty blatan about their prejudices, political leaning and low in journalistic quality. Where a significant news flashes sound like fake, I triage, trangulate to find truth based on facts and evidences with validatable sources.

I learned from people about their news habits, many are fatigued, others continue to hold on to their political leanings, and few with critical thinking have time to spend their critical thinking skills beyond performing their respective jobs.

Fewer people read news appears to be a world phenomenon as far as I can tell from conversations with friends in different countries, west or east. Trust in governments are more in decline than incline when disinformation against Sinovac vaccines in Phillipines were intentionally spreaded by American government during early Covid pandemic was verified to be the case. For the Phillipines, and their media, what lessons have they learned for the good of themselves?

Peter Ern
Peter Ern
The following contribution has been automatically translated from DE.

I have taken the time to read all the posts on "dodge the news, why?". I am very pleased to see that almost all writers try to avoid the "so-called established news". This should really set alarm bells ringing in the writing "guild". Or is it more comfortable to be in a warm bed and feel the fine silk? In 20 Minuten, readers have long been allowed to click on the following question, among others. "Do you find this report balanced". I only ever click on this question to find out what my fellow readers decide. NEVER have I read a "yes balanced". Most of the time, between 60-90% think the article they read is not balanced. It's been like this for years and the editors don't notice? Mr S. Bradley, you have really opened the "Pandorra's box". Thank you for your courage in publishing all these unpleasant reports and experiences anyway. If so many people think like your commentators, then all the alarm bells should be ringing. In many of the world's constitutions, freedom of expression is a very high, protected good that we must take care of. The censorship of a "correctly" written comment gives you a clue to your question. Avoid the news. Why? Swiss Info is obviously also sometimes afraid of the truth.

Ich habe mir die Zeit genommen, alle Beiträge zu "weichen Sie den Nachrichten aus, Warum?" gelesen. Mit grosser Freude stelle ich fest, dass fast alle Schreibenden, den "sog. etablierten Nachrichten" versuchen, auszuweichen. Das müsste eigentlich bei der schreibenden "Gilde" alle Alarmglocken läuten lassen. Oder ist es bequemer in einem warmen Bett zu sein und die feine Seide zu fühlen. Im 20 Minuten, dürfen die Leser seit langem folgende Frage anklicken, neben Anderen. "Finden Sie diesen Bericht ausgeglichen". Ich klicke immer nur diese Frage an um herauszufinden, was meine Mitleser entscheiden. NOCH gar nie habe ich eine "ja ausgeglichen" gelesen. Meistens sind zwischen 60 - 90 % der Meinung, der gelesene Beitrag sei nicht ausgeglichen. Seit Jahren ist das so, und die in der Redaktion merken nichts? Herr S. Bradley, da haben Sie wirklich die "Büchse der Pandorra" geöffnet. Danke für Ihren Mut, dass Sie all diese wenig erfreulichen Berichte und Erfahrungen trotzdem veröffentlichen. Wenn so viele Menschen, so denken wie Ihre Kommentarschreiber, dann müssten eigentlich alle Alarmglocken läuten. Freie Meinungsäusserungs-Freiheit ist in vielen Verfassungen dieser Welt ein sehr hohes, geschütztes Gut dem wir Sorge tragen müssen. Die Zensur eines "korrekt" geschriebenen Kommentars gibt Ihnen einen Hinweis auf Ihre Frage. Weichen Sie den Nachrichten aus. Warum? Auch Swiss Info hat offensichtlich manchmal auch Angst vor der Wahrheit.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@Peter Ern

Dear Mr Ern, as my colleague Bradley is on holiday, you will receive the answer from me. And what you call censorship is clearly laid down in our netiquette - if it is violated, the comment will not be activated. You can find our netiquette here: https://www.swissinfo.ch/ger/in-eigener-sache/nutzungsbedingungen/44139938

Regarding your statement that the commenters are dissatisfied: It is not possible to determine this statistically based on the posts. In my experience, it's usually the dissatisfied ones who get in touch. To conclude from this that they are the majority is a fallacy. The "loudest" are simply the ones who get noticed.

We are always happy to receive constructive criticism! If someone wants to vent their frustration with a keyboard, that's also possible - it just doesn't really get anyone anywhere...

Lieber Herr Ern, da Kollege Bradley im Urlaub ist, erhalten Sie die Antwort von mir. Und bei uns ist das, was Sie Zensur nennen, klar in unserer Netiquette festgehalten - wird die verletzt, wird der Kommentar nicht freigeschaltet. Unsere Netiquette finden Sie hier: https://www.swissinfo.ch/ger/in-eigener-sache/nutzungsbedingungen/44139938

Zu Ihrer Feststellung, die Kommentierenden seien unzufrieden: Statistisch relevant kann man das nicht anhand der Beiträge dingfest machen. In meiner Erfahrung melden sich meist die Unzufriedenen. Daraus zu schliessen, sie seien die Mehrheit, ist ein Trugschluss. Hier sind einfach die "Lautesten" diejenigen, die wahrgenommen werden.

Um konstruktiv vorgetragene Kritik sind wir immer froh! Wenn sich jemand mit der Tastatur die Frust vom Leib schreiben will, ist das auch möglich - es bringt halt niemanden wirklich weiter...

Peter Ern
Peter Ern
The following contribution has been automatically translated from DE.

I don't avoid the news, although I believe that we have been lied to and manipulated by the news media throughout history as much as we are today. The only thing you can do is to always look for the opposite position to an opinion or news item. And to scrutinise the news and reports.
I won't give you an example now, otherwise your Mr B. Kaufmann will throw me out again. He doesn't seem to be able to stand the "truth" either. Although his report from Iceland on the radio was very professional. Only thanks to the so-called alternative media, which "thank God" still exist, do we news consumers get a little closer to the truth.

Ich weiche den Nachrichten nicht aus, obwohl ich der Meinung bin, dass wir von den Nachrichtenmedien im laufe der der Geschichte so angelogen und manipulierte wurden wie in der heutigen Zeit. Das Einzige was man tun kann, immer wieder die Gegenposition einer Meinung oder einer Nachricht zu suchen. Und, die Nachrichten und Meldungen zu hinterfragen.
Ich gebe jetzt kein Beispiel, sonst wirft mich Ihr Hr. B. Kaufmann wieder raus. Der scheint die "Wahrheit" auch nicht zu ertragen. Obwohl, sein Bericht aus Iceland am Radio war sehr professionell. Nur dank der sog. alternativen Medien die es "Gott sei Lob und Dank" immer noch gibt, kommen wir Nachrichten Konsumenten der Wahrheit etwas näher.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@Peter Ern

I personally see the problem today in a different place: that more and more people have the feeling that it's all just opinion. If you search, you will always find a "counter-position" or "counter-opinion". But you can't relativise reality endlessly. Or to put it another way: do you think that "both sides" don't take the truth very seriously - or perhaps both?

Das Problem verorte ich persönlich heute an einem anderen Ort: Dass immer mehr Leute das Gefühl haben, es sei alles nur Meinung. Wer sucht, der findet auch immer eine "Gegenposition", oder "Gegenmeinung". Die Realität kann man aber nicht endlos relativieren. Oder anders gefragt: Glauben Sie, dass "beide Seiten" es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen - oder vielleicht beide?

Uka-felin
Uka-felin
The following contribution has been automatically translated from FR.

Personally, I don't give up following the news.
But one day I said to my 30-year-old daughter, who is a mother: have you seen the news today? She didn't say I've given up following the news, I feel like the world is ending every day.
It makes you think

Personnellement, je ne renonce pas à suivre les actualités.
Mais un jour, je dis à ma fille de 30 ans qui est maman : tu as vu les actualités aujourd'hui ? Elle ne répond je renonce à suivre l’actualité, j'ai l'impression que c'est la fin du monde chaque jour.
Ça fait réfléchir

Suze
Suze

Are you trying to avoid news! Why?”

Possibly from today forwards!

Visiting the U.K. from Switzerland, today I looked at the headlines on a newspaper stand in M&S store. The front pages were all so negative and more of the same, day after day, week after week, etc. I suddenly realised it completely put me off any wish to purchase or read any of them, or even continue to consume the news in general, at least as much as I have been doing. Maybe my time would be best spent in engaging in more cheerful and productive pursuits.

Until today, I have been a daily (sometimes several times a day) follower of two online newspapers, as well as radio news all day long. and tv news programmes in the evenings, often until very late. This all takes a considerable amount of my time and although I like to keep up to date, as said, my time might be better spent elsewhere! It could be that too much negative news has an impact on physical and mental health, and news consumption can be a fairly passive activity. It does not even always good topics. of conversation as msny people don’t have the time or inclination to follow the news and often. seem unwilling to discuss it.

Peter Ern
Peter Ern
The following contribution has been automatically translated from DE.
@Suze

Unfortunately, I have had the same experience. They don't even want to create equality in the "news" because that could be dangerous.

Leider habe ich die gleichen Erfahrungen gemacht. Sie wollen nicht einmal bei den "News" Gleichheit schaffen, denn das könnte ja gefährlich sein.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@Suze

Thank you for your contribution. Do you think we need more "constructive journalism"?

Danke für Ihren Beitrag. Glauben Sie, dass es mehr "konstruktiven Journalismus" braucht?

Suze
Suze
@Giannis Mavris

Interesting question and a term I had not heard before and had to quickly look up.

My preference is for succinct factual information with a balance in the headlines of both good and bad news. It is not all negative as looking on the news stands gives a general impression. The reader needs to be encouraged to read just beyond the deliberate attention grabbing and often misleading headlines. Maybe the newspapers have to be purchased for a look inside to reach anything of interest or more cheering.

I find any form of bias as a means of attempting to manipulate the public unacceptable unless articles are clearly marked as opinion pieces with the intention of opening up discussion and debate.

rltbe
rltbe
The following contribution has been automatically translated from DE.
@Suze

I also find that there is far too much news about less relevant negative things - and I avoid many such articles. Another problem is the negatively framed news in online media/newspapers. And in my opinion, you have to be careful with online news portals/online "newspapers". Because they are hugely optimised for clickbaiting - headlines are adjusted if the article doesn't have enough clicks, etc. For example, I have noticed an extreme difference between the Bund/Tagesanzeiger app and the printed edition of the Bund/Tagesanzeiger: In the app, the titles are much more alarming/negative than in the printed edition and there is also much more negative news (and always new news, because the app remembers what they have already seen and always brings new agency reports). The printed edition has much less space and therefore a selection has to be made, which means that the articles in the printed editions are more relevant.

Ich finde auch, dass es viel zu viele Nachrichten über wenig relevante negative Dinge gibt - und ich vermeide viele solche Artikel. Ein weiteres Problem sind die negativ geframten Nachrichten in den Online-Medien/Zeitungen. Und genau bei den Online-Newsportalen/Online-"Zeitungen" müssen Sie meines Erachtens aufpassen. Denn diese sind enorm aufs Clickbaiting optimiert - Headlines werden angepasst, wenn der Artikel nicht genügend Clicks hat etc. So habe ich z.B. einen extremen Unterschied zwischen der Bund/Tagesanzeiger-App und der gedruckten Ausgabe des Bunds/Tagesanzeigers festgestellt: In der App sind die Titel viel alarmierender/negativer als in der gedruckten Ausgabe und es kommen auch viel mehr negative Nachrichten (und immer neue, denn die App merkt sich, was sie schon gesehen haben und bringt immer neue Agenturmeldungen). Die gedruckte Ausgabe viel weniger Platz und deshalb muss eine Auswahl getroffen werden, und dadurch haben die Artikel in den gedruckten Ausgaben eine höhere Relvanz.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@rltbe

A small addition: What is often understood as clickbait is actually so-called SEO (Search Engine Optimisation). This is about using the necessary keywords to achieve a higher ranking in the Google algorithm and to be found more easily by searchers.

Eine kleine Ergänzung: Was oft unter Clickbait verstanden wird, ist eigentlich sogenannte SEO (Search Engine Optimization). Da geht es darum, die nötige Schalgwörter zu verwenden, um im Google-Algorithmus ein höheres Ranking zu erreichen und einfacher von den Suchenden gefunden zu werden.

RUTH JILANI
RUTH JILANI
The following contribution has been automatically translated from DE.

Yes, I avoid the main stream news SRG, Blick, NZZ, BBC, CNN, Reuter NYT and what they are all called. Because it is the purest propaganda that our politicians do not represent the people and certainly not in our interest. Thank God there are other possibilities that are even more critical and above all more honest because they are not supported by the state and have no oligarchs chewing their cud Indian, Al Jazeera and all freelancers.

Ja ich vermeide die main stream Nachrichten SRG , Blick,NZZ ,BBC, CNN,Reuter NYT und wie sie alle heisen . Denn es ist die reinste propaganda die unsere Politiker vertreten nicht das Volk und schon gar nicht in unserem intresse. Gott sei dank gibt es andere möglichkeiten die noch kritischer sind und vor allme ehrlicher weil sie nicht vom staat unterstützt werden und keine Oligarchen haben der ihnen alles vorkäut Indian, Al Jazeera and all freelancers .

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@RUTH JILANI

You're a loyal reader and commentator for us - and SWI is part of SRG after all. So it can't be that bad :)

Sie sind ja treue Leserin und Kommentatorin bei uns - und SWI gehört immerhin zur SRG. So schlecht kann es also nicht sein :)

HAT
HAT

Unfortunately it is becoming more and more like this. News are manipulated by the journalists (even here). I am sure this comment will be censored and never published. Ha.

Peter Ern
Peter Ern
The following contribution has been automatically translated from DE.
@HAT

You've been lucky again.

Da haben Sie aber nochmals Glück gehabt.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@HAT

Accusing people of manipulation and censorship and then taking the precaution of stylising themselves as victims - that's a bit cheap. What exactly is being manipulated here?

Manipulation und Zensur vorwerfen und dann sich vorsorglich auch noch gleich als Opfer stilisieren - das ist schon etwas billig. Was genau wird denn hier manipuliert?

sigi
sigi
The following contribution has been automatically translated from DE.

To get impartial news, I read news from different countries. Not reading and not caring gives more power to those in power!

um unparteiische Nachrichten zu bekommen, lese ich Nachrichten verschiedener Laender. Nicht lesen und sich nicht darum kuemmern gibt mehr Macht den Machthabern!

RUTH JILANI
RUTH JILANI
The following contribution has been automatically translated from DE.

Yes, I too avoid the news, especially from the mainstream news organisations that today mainly avoid the truth and present everything as it is presented to them by the organisation that runs it. The job of a journalist used to be to provide a check and balance between the GOVERNMENT and the people who elected them and pay for them through their tax contributions. Unfortunately, this is no longer the case. Today, most not all but most journalists report what they are allowed to say in order to educate people to think the way the politician wants them to think, whatever serves their interests. Not to serve the country, not to serve their own people, but to serve what the world's elites want. The sad thing is that far too many journalists go along with this, no doubt to keep their jobs. Unfortunately, this has nothing to do with journalism. It's a misinformation ploy to get everyone thinking the same way. In other words, a scam.

Ja auch ich meide die Nachrichten vor allem von den Mainstreamnews organisationen die heute hauptsächlich die wahrheit vermeiden und alles so darzustellen wie es ihnen vorgkeäut wird by der Organisation die es leitet. Die aufgabe eines Journalist war, dass man eine check und balance herstellt zwischen den REGIERENDEN und dem Volk dass sie gewählt haben und bezahlen durch ihre Steuerbeitrage. Leider ist das nicht mehr der fall. Heuter berichten die meisten nicht alle aber die meistenJournalisten dass was sie erlaubt sind zu sagen um die Leute dazu zu erziehen so zu denken der Politiker es haben möchte was immer seinen Interssen dient. Nicht dem land nicht den eigenen Leuten dienen sondern, dass was die eliten weltweit haben möchten. Das traurige ist, dass viel zu viele Journalisten da mit machen sicher auch um ihren Arbeit zu erhalten. Hat aber leider nichts mehr mit dem Journalism zu tun. Es ist ein missinformationen macht um alle ins gleiche denken zu treiben. In anderen worten ein Betrug.

Peter Ern
Peter Ern
The following contribution has been automatically translated from DE.
@RUTH JILANI

I completely agree with your assessment. As far as journalists are concerned, they also have families and children, they want to see "cash" at the end of the month, otherwise they can't survive either. The "old days" of Theodor Haller, Heiner Gautisch, Annemarie Schwyter etc. are definitely over. Only "self-respecting" publications such as Weltwoche still have a little "fool's freedom". For the time being, the Internet still offers certain alternatives to the so-called "mainstream".
I spent a long period of my life abroad, and it was like scales falling from my eyes. Eyes open, ears open and, indeed, mouth shut, have allowed me to look a little behind the scenes of "power". But sometimes I got the impression that the powerful are more afraid of life than the "powerless". And how many real friends do those who want to manipulate us have?

Ich bin ganz mit Ihrer Einschätzung einverstanden. Was die Journalisten betrifft, haben die ja auch Familien und Kinder, die wollen am Ende des Monats "bares Geld" sehen, sonst können auch die nicht überleben. Die "Alte Zeit" von Theodor Haller, Heiner Gautisch, Annemarie Schwyter etc. ist endgültig vorbei. Nur "Sebständige" wie die Weltwoche haben noch ein wenig Narrenfreiheit". Vorläufig bietet das Internet immer noch gewisse Alternativen zum sog. "Mainstream".
Ich verbrachte eine lange Zeit meines Lebens im Ausland, da viel es mir wie Schuppen vor den Augen. Augen auf, Ohren, auf und in der Tat, Mund zu, haben es mir erlaubt, einwenig hinter die Kulissen der "Macht" zu schauen. Manchmal bekam ich aber den Eindruck, dass die Mächtigen mehr Angst vor dem Leben als die "Ohnmächtigen". Und wieviele echte Freunde haben diejenigen die uns manipulieren wollen?

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@RUTH JILANI

Can you give a few concrete examples of where the line of "the politicians" and not that of "the people" has been served here on SWI?

Können Sie ein paar konkrete Beispiel machen, wo hier auf SWI die Linie "der Politiker" und nicht derjenige "des Volkes" gedient wurde?

mejrc
mejrc

I feel that across Swiss news in general there is a good balance of news & information whether on TV , newspapers, or Swiss info. news. In other words there is a good spread of a multitude of topics. And again it depends on which source of news you look at or read.
I have found that some news particularly world news like ( Sky ) has a tendency to project as much doom & gloom as possible. There are many wonderful things happening in our world not just Russia,Ukraine, floods, Hamas, Israel, Gaza, torrential rain, train disasters in India, & of course please don`t forget the boats across the Med. or the English channel.
I rest my case. ----- Uncle John.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@mejrc

Thank you. For example, would you like to see more constructive journalism? Would that attract you more?

Danke. Hätten Sie beispielsweise gerne mehr konstruktiven Journalismus? Würde Sie das mehr anziehen?

Studer
Studer
The following contribution has been automatically translated from FR.

Hello,
I'm a regular reader and I'm interested in
European agreements and retirement
Then politics
Sincerely
Robert Studer

Bonjour,
Je lis régulièrement et je suis intéressé
Par les accords européens et la retraite
Ensuite la politique
Cordialement
Robert Studer

Vouli88
Vouli88
The following contribution has been automatically translated from FR.

Events are filtered and published according to the journalist's interests.
It's no longer news, it's propaganda.
As I want to get information, I go back and forth between different countries and interests to try and understand events.
It's depressing.

Les événements sont filtrés et publiés selon les intérêts du journaliste.
Ce ne sont plus des informations, mais de la propagande.
Comme je desire avoir des informations je navigue entre différents États, et intérêt pour essayer de comprendre les événements.
C’est déprimant .

HAT
HAT
@Vouli88

It also happens at this site. My comments, if running contrary to the article or journalist, is censored and not published.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@HAT

All contributions are checked in accordance with our netiquette. If this is not adhered to, the comment will not be activated. You can find all the information here:
https://www.swissinfo.ch/ger/in-eigener-sache/nutzungsbedingungen/44139938

Alle Beiträge werden gemäss unserer Netiquette geprüft. Wird diese nicht eingehalten, wird der Kommentar nicht freigeschaltet. Hier finden Sie alle Infos:
https://www.swissinfo.ch/ger/in-eigener-sache/nutzungsbedingungen/44139938

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@Vouli88

By definition, it is the job of the media to filter and publicise events. What is propaganda about that?

Es ist per Definition die Aufgabe der Medien, Ereignisse zu filtern und zu veröffentlichen. Was daran ist Propaganda?

Mayito Domínguez
Mayito Domínguez
The following contribution has been automatically translated from ES.

It seems unbelievable, but censorship is sometimes applied for reasons of torture... they simply do not want the facts to be known.
Sincerely Mario Trejo Domínguez.

Parece mentira, pero la censura en ocasiones se aplica, por motivos de torturas.. simplemente no quieren, que se conozcan los hechos.
Atte. Mario Trejo Domínguez.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@Mayito Domínguez

Torture? What do you mean?

Folter? Wie meinen Sie das?

Thunderbolt
Thunderbolt

News is too much tailored to suite the publisher's views with no regrets. Unfortunately for those who know this there are few news outlets left. Swissinfo.ch is one source that can be trusted with honesty and integrity, otherwise they are all manipulated. Sad situation.

Peter Ern
Peter Ern
The following contribution has been automatically translated from DE.
@Thunderbolt

Sorry, but the way "Swiss Info" censors, I may not agree with your opinion, but I still respect you. Thanks to diversity of opinion, we can also become smarter.

Sorry, aber so wie die "Swiss Info" zensurieren, kann ich mit Ihrer Meinung nicht einverstanden sein, aber ich achte Sie/sie trotzdem. Dank Meinungsvielfalt können wir auch schlauer werden.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@Thunderbolt

Thank you for your trust! But I would also like to defend my colleagues in the other media: I wouldn't be so harsh with them. Not everything is manipulated.

Danke für Ihr Vertrauen! Aber um die Kolleginnen und Kollegen in den anderen Medien auch in Schutz zu nehmen: So harsch würde ich nicht mit ihnen umgehen. Nicht alles ist manipuliert.

VeraGottlieb
VeraGottlieb

What I am against are all the lies willfully being spread by the MSM. I search for news via off-line news providers and quite often, I compare what is said by which one. Some where in between the truth is found.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@VeraGottlieb

In media research, there is a phenomenon known as "false balance". A minority opinion is given an excessively high profile through media amplification, leading many people to believe that there must be "something to it". Even if it is obvious humbug and beyond any consensus.

In der Medienforschung spricht man von einem Phänomen, das "false balance" heisst. Eine Minderheitenmeinung erhält durch die mediale Verstärkung eine übermässig grosse Präsenz, viele Leute glauben deswegen, dass hier "etwas dran sein muss". Auch wenn es offensichtlicher Humbug ist und jenseits von jedem Konsens.

PropD
PropD

Because people feel betrayed by the "mainstream" media which has been considered the only viable news for eons. Especially over the last few years. People are expected to follow only one narrative and weren't or aren't allowed an opposing opinion/view without being called conspiracy theorists, disinformation, or misinformation. The "news" is now putting forth information whether it is true or not. People's eyes are being opened to this fact.

Peterkaufmann
Peterkaufmann
The following contribution has been automatically translated from DE.
@PropD

It rarely hurts to be informed, but it does to believe everything. I get the most out of friends from all over the world who tell me about real joys and sorrows from their home countries. No intentions, just contributions from people who want to enjoy peace and quiet everywhere.

Sich informieren kann selten schaden, aber alles glauben, schon. Am meisten bringen mir Freunde aus aller Welt, die mir echte Freuden und Leiden aus ihrer Heimat schildern. Keine Absichten, einfach Beiträge von Menschen, die überall Frieden und Ruhe geniessen möchten.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@PropD

Can you be more specific?

Können Sie etwas konkreter werden?

gaz
gaz
@PropD

In australia we had a couple of very respected journalists that created a documentary on a social situation years later I had the pleasure of meeting one of the residents of the area, his account of the circumstances was radically different to the FACTS... presented in the doco, then years later again I watched a press club broadcast where 3 women gave a account of the whys and wherefore of the matter, paedophilia, rape, substance abuse and the list goes on, I put it to wisdom is the accumulated knowledge learnt from our errors, if you can't even acknowledge your errors how can you ever garner the hard earnt lessons, it's just a gross stupidity

External Content
Your subscription could not be saved. Please try again.
Almost finished... We need to confirm your email address. To complete the subscription process, please click the link in the email we just sent you.

The latest debates

The newest opportunities to discuss and debate key topics with readers from around the world

Biweekly

The SBC Privacy Policy provides additional information on how your data is processed.

SWI swissinfo.ch - a branch of Swiss Broadcasting Corporation SRG SSR

SWI swissinfo.ch - a branch of Swiss Broadcasting Corporation SRG SSR