Perspectivas suíças em 10 idiomas

Como os destinos populares devem lidar com o turismo de massa?

Moderador: Veronica DeVore

Lugares como Veneza, Barcelona ou Dubrovnik – bem como destinos nos Alpes Suíços – estão enfrentando dificuldades com o fluxo de turistas. As abordagens para lidar com isso variam desde a limitação do acesso de grandes grupos de turistas até a venda de ingressos de acesso.

Você já se deparou com os efeitos do “excesso de turismo” em suas viagens? Como foi e que medidas você acha que poderiam ser tomadas para resolver o problema? 

Leia mais nesses artigos: Quando Netflix perturba a vida pacífica de um vilarejo alpino e Lauterbrunnen, vítima de seu próprio sucesso


Participe da discussão

As contribuições devem respeitar as nossas regras. Se você tiver dúvidas ou quiser sugerir outros temas para debates, nos escreva!
Asparagus-Lake-Sarnen
Asparagus-Lake-Sarnen
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Aqui nos "Alpes Americanos", também conhecidos como North Cascades, ou erroneamente como North Cascades National Park, também sofremos com o excesso de turismo. O que nos falta é Roger para persuadir os turistas a nos visitarem no meio da semana ou na baixa temporada. A Suíça tem sorte de ter Roger, porque a celebridade é a melhor maneira de ir além do coro. Visitei a Suíça e a Noruega na baixa temporada e fui guiado em minhas viagens por minha esposa suíça e meus antigos empregadores noruegueses, mas antes de Roger e dos quase tão famosos esquiadores escandinavos. Tive visitas maravilhosas em ambos os países e tenho certeza de que Roger está orientando os turistas de forma construtiva na Suíça. Dê a Roger mais liberdade para seguir seus instintos, e tenho certeza de que vocês se sairão bem. Estamos experimentando e, até agora, quase obtendo sucesso com o conceito de "resort de trilhas", protegendo a ensolarada entrada leste do North Cascades National Park. Provavelmente só precisamos de alguém como o Roger.

Here in the "American Alps," otherwise known as the North Cascades, or mistakenly as North Cascades National Park, we also suffer from over-tourism. What we lack is Roger to persuade tourists to visit us in midweek or shoulder seasons. Switzerland is lucky to have Roger, because celebrity is the best way to reach beyond the choir. I've visited Switzerland and Norway in the shoulder seasons, and been guided in my travels by my Swiss wife and former Norwegian employers, but before Roger and the almost as famous Scandinavian skiers. I had wonderful visits in both countries, and I'm confident that Roger is guiding tourists constructively in Switzerland. Give Roger more freedom to follow his instincts, and I'm sure you'll do well. We're experimenting, and so far almost succeeding, with the "trails resort" concept, guarding the sunny eastern entry to North Cascades National Park. We probably just need someone like Roger.

Ll234dx42!
Ll234dx42!
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

O volume de turistas em trilhas de caminhada populares (programáveis por Instagram) certamente está crescendo, e esse volume afeta a vida selvagem, a flora e a fauna e a capacidade de apreciação de alguns desses lugares. Faço a trilha do Brienzergrat até o Hardergrat, no todo ou em parte, dependendo da estação, com bastante regularidade. Nos últimos três anos, encontrei problemas relacionados a atividades ilegais lá em cima. Todo o cume é uma área protegida pelo governo federal para a vida selvagem. Está muito bem documentado on-line e na sinalização local que não é permitido acampar, acampar em acampamentos, voar com drones e deixar os cães fora de suas linhas na área protegida. Mas eu encontro todas essas atividades sempre que estou no cume. No início, eu atribuía essas atividades ilegais aos turistas e, embora alguns sejam, vejo cada vez mais suíços ignorando as regras. Vejo famílias suíças com um cachorro latindo em Steinbock sem a fila. Vejo casais suíços acampando estupidamente nos picos. Pilotos de drones de todas as nacionalidades, mas principalmente suíços, estão regularmente lá em cima. Tento chamar a atenção para as regras, mas a maioria me ignora, pois sou apenas mais um caminhante. Se os suíços não conseguem seguir as regras e se comportar com consideração, como podemos esperar que os turistas o façam? Os Rangers suíços e o Game Warden são forçados a patrulhar o cume tarde da noite na temporada de verão, multando os campistas e removendo-os da montanha (principalmente Augstmatthorn). Mas muitas dessas pessoas são locais. Elas não se importam com as regras ou acreditam que elas não se aplicam a elas. Isso dá um mau exemplo e todos nós
Devemos nos comportar como esperamos que os turistas o façam.

The volume of tourists in popular (instsgrammable) hiking paths is certainly growing, and that volume does affect the wildlife, the flora and fauna and the enjoy ability of some of these places. I hike the Brienzergrat to Hardergrat ridge in whole or in part depending n the season quite regularly. In the last three years I have encountered problems that are related to illegal activity up there. The entire ridge is a federally protected area for wildlife. It is quite well documented online and in local signage that camping, bivouacking, drone flying and dogs off their lines are not allowed in the protected area. But I encounter all these activities everytime I am on the ridge. At first I attributed these illegal activities to tourists, and while some are, I see more and more Swiss people ignoring the rules. I see Swiss Families with a dog barking at Steinbock without its line. I see Swiss couples camping stupidly on the peaks. Drone flyers of every nationality but primarily Swiss are regularly up there. I try to point out the rules but most ignore me as I am just another hiker. If Swiss people cannot follow the rules and behave considerately, how can we expect tourists to do so? Swiss Rangers and the Game Warden are forced to patrol the ridge late at night in the summer season, fining campers and removing them from the mountain (mostly Augstmatthorn). But many of these people are local. They either don’t care about the rules or believe rules don’t apply to them. This sets a bad example and we all
Must behave as we expect tourists to do so.

Davi Martins Cavaco
Davi Martins Cavaco

Eu concordo quando Veneza ou Amsterdam proibem navios de cruzeiros atracarem nos portos para ficarem somente dia , assim como , algumas cidades daqui do meu estado , São Paulo , no Brasil , que proibem onibus de turismo que chamamos de "" bate e volta"" , esse turismo massivo , ao meu ver mais degrada a regiao do que ajuda turisticamente falando ...
Assim como os parques nacionais americanos que tambem reduziram ou diminuíram a quantidade de turistas , para preservarem a mata e animais , que vivem nesses parques ...e essa é a função desses parques...ao meu ver infelizmente a humanidade já ultrapassou em.muito a capacidade de regeneração do meio ambiente ... E Temos que aceitar conviver com menos e nao ao contrário...nada é infinito./ Para sempre...

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Bali apresenta muitos sinais de excesso de turismo. Pessoas espertas vêm para "minha casa" em Lombok. Acabei de voltar da praia. Eu era o único nadando.... muito relaxante...

Bali shows many signs of overtourism. Clever people come over to 'my place' in Lombok. Just came back from the beach. I was the only one swimming.... very relaxing...

nc.muguerza@yahoo.com
nc.muguerza@yahoo.com
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.

Visitei Interlaken com minha família em junho de 2022 e não tive a oportunidade de ver multidões de turistas e ondas invadindo esse belo lugar.
Gostei muito e fiquei impressionado com a falta de gente.
Evidentemente, tive muita sorte, nosso hotel foi muito bem cuidado, sem excesso de turistas, e os sucessivos lugares que visitamos em nossas férias não me chamaram a atenção pelo excesso de turistas, mas sim por sua beleza, tranquilidade e organização simples.

.
.

Visite con mi familia Interlaken en junio de 2022 y no tuve oportunidad de ver masas de turistas ni ordas invadiendo tan bello lugar.
Lo disfruté intensamente y me llamó la atención observar cuán poco concurrido estaba.
Evidentemente tuve mucha suerte.Nuestro hotel estaba muy bien atendido sin exceso de turistas y los sucesivos lugares que visitamos en nuestro trayecto vacacional no me llamaron la atención por el exceso de turistas.Si llamaron mi atención por su belleza ,,tranquilidad y sencilla organizacion

.
.

PaulB
PaulB
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Minha esposa e eu visitamos a região de Jungfrau, na Suíça, há mais de 20 anos, no verão e no inverno. Gostamos de nos hospedar em Grindelwald ou Wengen e geralmente reservamos por duas semanas.

Ao longo dos anos, observamos um grande aumento de grupos de turistas do "Extremo Oriente" que parecem passar apenas um dia na região antes de serem substituídos por outros grupos de turistas. O problema com grupos grandes é que todos querem estar no mesmo lugar ao mesmo tempo e, como resultado, as áreas populares, os trens, os teleféricos e os barcos ficam lotados. Aumentar a capacidade e a velocidade dos teleféricos simplesmente leva mais pessoas para as montanhas e tenho certeza de que isso afetará a temporada de esqui. Mais esquiadores nas pistas ao mesmo tempo estragarão a experiência e poderão resultar em muitos acidentes.

Neste verão, os trens estavam superlotados - somente em pé - e atrasados, pois as multidões demoravam mais para entrar e sair. Ficamos em Wilderwil e tivemos que ficar em pé em vagões lotados muitas vezes no caminho de ida e volta para o Terminal de Grindelwald.

Ainda adoramos a região, mas os grupos de turistas estão tirando o brilho dela.

My wife and I have been visiting the Jungfrau area of Switzerland for over 20 years in summer and winter. We like to stay in Grindelwald or Wengen and usually book for two weeks.

Over the years we have seen a large increase in tour groups from the "Far East" who only seem to spend one day in the area before moving on to be replaced by other tour groups. The problem with large groups is that they all want to be in the same place at the same time and as a result the popular areas, trains, cable cars and boats get crowded. Increasing the capacity and speed of cable cars simply puts more people up the mountains and I am sure it will affect the ski season. More skiers on the slopes at the same time will spoil the experience and could result in many accidents.

This summer the trains were overcrowded - standing room only - and running late as it took longer for the crowds to get on and off. We were based in Wilderwil and had to stand in crowded carriages many times on the way to and from Grindelwald Terminal.

We still love the area but the tour groups are taking the shine of it.

OTT
OTT
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Eu moro em Lauterbrunnen. A desculpa de que a construção de uma barreira não é viável é absurda. Existem opções, mas não há vontade política. Não há nenhum policiamento proativo na área, então os turistas fazem praticamente o que querem e está tudo bem. Equipe e financie a polícia local para que ela leve a sério. Multe os motoristas que sobem a rua enquanto filmam o vale com seus celulares. Multe as pessoas que usam drones e confisque e destrua o equipamento. São muitas as soluções, mas o problema real é a falta de vontade política. A liderança fraca e patética é o verdadeiro problema.

I live in Lauterbrunnen. The excuse that putting a barrier up is not feasible is nonsense. There are options but no political will. There is zero proactive policing of the area so tourists do pretty much whatever they want and it is OK. Equip and fund the local police to get serious. Fine drivers who drive up the street whilst videoing the valley with their phone. Fine people using drones and confiscate and destroy the equipment. So many solutions but the real problem is the lack of political will. Weak, pathetic leadership is the real issue.

Tolofona
Tolofona
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Os turistas diurnos devem ser limitados. As visitas guiadas também devem incluir as condições locais com relação à sustentabilidade ambiental do turismo, aos produtos locais, mas também à proteção da qualidade de vida da população local.

Tagestouristen sollten limitiert werden. Führungen sollten auch auf die örtlichen Gegebenheiten bezüglich Umweltverträglichkeit des Tourismus, einheimische Produkte, aber auch Schutz der Lebensqualität der einheimischen Bevölkerung beinhalten.

Asparagus-Lake-Sarnen
Asparagus-Lake-Sarnen
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Os parques nacionais da América do Norte estão cada vez mais proibindo a entrada de carros e oferecendo ônibus de traslado com espaçamento suficiente para que a vida selvagem possa atravessar. O excesso de turismo é apenas um aspecto da superpopulação mundial.

North American national parks are increasingly barring cars and providing shuttle buses that are spaced out enough for wildlife to cross. Overtourism is just one aspect of worldwide overpopulation.

Duncan Bryden
Duncan Bryden
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Mais poderes precisam ser concedidos à comunidade local. Elas estão em melhor posição para buscar e implementar uma solução equilibrada.

Este exemplo sobre uma cachoeira extremamente popular na Escócia explica melhor.

https://www.thenational.scot/politics/23785450.skyes-fairy-pools-offer-scotland-lesson-handling-overtourism/

More powers need to be given to the local community. They are best placed to seek out and implement a balanced solution.

This example about a hugely popular waterfall in Scotland explains further.

https://www.thenational.scot/politics/23785450.skyes-fairy-pools-offer-scotland-lesson-handling-overtourism/

Hotkurt
Hotkurt
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

As chamadas mídias sociais atraíram pessoas para lugares que queriam manter a discrição. Isso atraiu muitas pessoas que não se identificam com o lugar. Isso significa falta de respeito, comportamento egoísta, pessoas que "apenas estiveram lá", tiraram uma foto e foram embora, sem identificação com o lugar e sem pesquisar sobre ele.
Os lugares são invadidos, a natureza não consegue se recuperar e o lixo deixado pelas pessoas está fora de controle. Ninguém se atreve a dizer nada a ninguém, pois têm medo da má publicidade.
Temos que acabar com o turismo excessivo, primeiramente limitando o acesso, limitando as horas em que o local está disponível, limitando o número de pessoas por dia, cobrando taxas de entrada e permitindo apenas pessoas com um guia local.

The so called social media have attracted people to places that wanted to keep a low profile. It attracted many people that do not identify themself with the place. Meaning no respect, selfish behaviour, "just been there" persons, take a picture and leave again, no identification with the place and no research about it.
The places are overrun, nature cannot not recover and the garbage left by people is out of control. No one dares to say anything to anyone as they are scarred of bad publicity.
We have to stop overtourism by firstly limiting their access, limit the hours that the place is available for, limit the number of people per day, charge entrance fees and only allow people with a local guide.

Danielbeccar
Danielbeccar
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.

Em minha opinião, o turismo pode ser regulado por impostos de uma forma que também sirva para manter melhor os locais a serem visitados.

En mi opinión,se puede regular el turismo con impuesto.De manera que también sirva para mantener mejor los espacios o lugares a visitar.

Romano
Romano
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.

Não acredito que a Suíça tenha feito bem em aderir às sanções da UE contra a Rússia. Sua história não apoia essa decisão, e simplesmente seguir os passos de outros nem sempre é uma coisa boa. A neutralidade suíça está ferida e levará tempo para cicatrizar, se é que vai cicatrizar...

Yo no creo que Suiza ha hecho bien en sumarse a las sanciones de la UE contra Rusia. Su historia no avala esta decisión, y seguir sin más las sendas de otros no siempre es bueno. La neutralidad helvética está herida y tardará en curarse, si es que se cura..

Veronica DeVore
Veronica DeVore SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Romano

Obrigado pelo seu comentário; o que você acha que isso tem a ver com turismo / excesso de turismo? Você acha que essa decisão teve um impacto sobre os turistas que vêm à Suíça?

Thanks for your comment; what do you believe this has to do with tourism / overtourism? Do you think this decision has had an impact on tourists coming to Switzerland?

Antonio Jonas Dias Filho
Antonio Jonas Dias Filho

Is true. The big cities have a big problem because the economic situation after Covid 19 is not good and the tourism are one key for pos pandemic situation.

Tânia Lux Borges Barros Cavadini Prof. e escritora (Tany)
Tânia Lux Borges Barros Cavadini Prof. e escritora (Tany)

De fato são os exageros que fazem mal. Divulgar locais mais ecológicos aproveitando a fase do turismo eco seria uma das atitudes a serem promovidas pelos governos. Óbvio que as leis mais condizentes com problemas crónicos de cidades como Venezia, por exemplo é essencial. Tudo uma questão de vontade, de movimento coletivo e menos aquela mentalidade de "isso não é comigo". Tânia B.

Anona
Anona
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Morei em Barcelona por 18 anos e, definitivamente, há excesso de turismo com turistas ruins de alguns países da UE que vêm para BCN para fazer coisas pelas quais seriam presos se fizessem em seus países. O governo não pode fazer nada porque o turismo é muito lucrativo na Espanha, então as coisas são como são. Paris é um desastre da última vez que estive lá. Há constantes ameaças de ataques terroristas ou algum psicopata querendo destruir o Louvre por alguma crença pessoal. Ruas sujas e barulhentas. Na Suíça, praticamente não há turismo em comparação com BCN. Acho que a Suíça está fazendo um ótimo trabalho ao equilibrar todos os aspectos sociais e econômicos.

I lived in Barcelona for 18 years and there is definitely over-tourism with bad tourists. from some EU countries that come to BCN to do things for which they would go to jail if they do in their countries. The government cannot do anything because tourism is very lucrative in Spain so it is what it is. Paris is a disaster last time I went there. Constant treaths for terrorist attacks or some psycho wanting to destroy Louvre for some personal believes. Dirty noisy streets. In Switzerland, there is practically no tourism compared to BCN, I think CH is doing a great job in balancing all social and economical aspects.

marco brenni
marco brenni
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.

O excesso de turismo tem sido uma ameaça há décadas, mas, nos últimos tempos, após a superação da pandemia, há um desejo irreprimível (!) de recuperação e, por isso, todos estão migrando para os destinos turísticos mais populares. Esses destinos entraram em colapso, e a população indígena está farta de ter que viver em um rebanho de ovelhas de turistas famintos por "aventuras exóticas", que agora não têm nada de exótico. Como conter o turismo de massa? Acho que será impossível, a menos que novos impostos e taxas sejam introduzidos, mas eles desestimulam muito pouco. As pessoas que não podem passar férias longe de casa farão de tudo para ir até lá: elas preferem economizar dinheiro em outro lugar!
Alguns lugares introduziram o numerus clausus, mas isso é muito difícil de ser implementado na prática, também porque há uma forte resistência dos hoteleiros e do setor de turismo em geral, que prospera como nunca antes com a superabundância de "ovelhas" circulando pelo mundo.
De minha parte, fico em casa em vez de enfrentar esse rebanho de turistas sufocante e alienante: essa também é uma pequena contribuição para o meio ambiente.

L' overtourism incombe ormai da decenni, ma negli ultimi tempi, superata la pandemia, c'è una voglia di recupero irrefrenabile (!) e allora tutti a fiondarsi nelle mete turistiche più ambite. Queste mete sono ormai al collasso, e la popolazione autoctona non ne può più di dover vivere in un branco di pecore di turisti affamati di "avventure esotiche, che di esotico ormai non hanno più nulla. Come frenare il turismo di massa? Credo che sarà impossibile, a meno di introdurre nuove tasse e balzelli che però scoraggiano ben poco. Chi non può fare a meno di vacanze lontano da casa, farà salti mortali pur di andarci: piuttosto risparmierà altrove!
Alcuni luoghi hanno introdotto il numerus clausus, però assai difficile da realizzare nella pratica, anche perché ci sono forti resistenze di albergatori e dell'industria turistica in genere, che prospera come non mai sulla sovrabbondanza di "pecore" a zonzo per il mondo.
Da parte mia, me ne resto a casa piuttosto che affrontare questo gregge turistico soffocante e alienante: è pure un piccolo contributo per l'ambiente.

Veronica DeVore
Veronica DeVore SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@marco brenni

Você já ouviu falar sobre a abordagem do Butão de cobrar uma taxa ambiental de turismo muito alta (US$ 200 por pessoa, por noite) para cobrir os impactos no meio ambiente? Essa parece ser uma das abordagens mais radicais de "impostos e taxas" existentes, introduzida após a pandemia para conter o excesso de turismo.

Have you heard about Bhutan's approach of charging a very steep environmental tourist tax ($200 per person per night) to cover the impacts on the environment? This seems like one of the most radical "tax-and-levy" approaches out there, introduced after the pandemic to stem overtourism.

ssp37097
ssp37097
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Veronica DeVore

É uma ideia fantástica para o Butão fazer isso. Ela gera receita para o país e, ao mesmo tempo, limita o turismo - que, no caso do Butão, é mais proveniente do "extremo oeste". É um espelho da frustração que o leitor PaulB expressa mais acima.
Se os suíços se sentem frustrados com os turistas do "Extremo Oriente", imagino que países como o Butão também se sintam frustrados com o fato de serem invadidos por multidões de pessoas do extremo oeste... basta ver as toneladas de lixo deixadas no Monte Everest (embora o Everest não esteja no Butão), que é invadido por ocidentais ricos que querem fazer parte da multidão que "acabou de chegar lá" no Monte Everest...? Mais uma vez, um espelho do comentário postado pelo leitor Hotkurt mais acima.
Acho que as pessoas tendem a esquecer que os sentimentos expressos aqui refletem os dos residentes de outros países dependentes do turismo na Ásia e na África.
Para que não seja esquecido, além do setor bancário e de Davos, a economia da Suíça depende muito do turismo interno e externo. Sem a visita de turistas estrangeiros para admirar a combinação de paisagens de montanhas, rios e lagos, não há muito outro motivo para qualquer pessoa racional vir à Suíça para comprar queijo suíço, chocolate ou relógios - tudo pode ser feito via Amazon.... Suponho que apenas duas outras coisas sejam indiscutivelmente motivos para vir à Suíça... vacas dessalinizadas e cantorias, mas mesmo essas podem ser pagas com o YouTube e o Google Earth ao vivo...?
Para que não seja esquecido mais uma vez... toda vez que essas pessoas do "Extremo Oriente" vêm em enxames, elas ainda estão bombeando dinheiro para os cofres suíços apenas por terem que pagar taxas de embarque em qualquer um dos aeroportos suíços (como parte de sua tarifa aérea) ou por terem que pagar vinhetas (como parte do preço do ônibus de turismo) para usar as rodovias suíças... tudo isso não é nada demais, certamente?

It’s a fantastic idea for Bhutan to do this. It generates revenue for the country while limiting tourism - which, in Bhutan’s case is most from the “far West”. It is a mirror of the frustration that reader PaulB expresses further up above.
If the Swiss feel frustrated with tourists from the “Far East” then I should imagine that countries like Bhutan equally feel frustrated with being swarmed by swarms if folks from the far West…one only has to witness the tons of trash being left behind on Mount Everest (albeit Everest is not in Bhutan) which is overrun by rich westerners wanting to be part of the “just been there” crowd to Mt Everest…? Again a mirror of the comment posted by reader Hotkurt further above.
I think folks tend to forget that sentiments expressed here mirror those for residents of the other tourism-dependent countries of Asia and Africa.
Lest it be forgotten, aside from banking and Davos, Switzerland’s economy is itself heavily dependent on tourism from within and abroad. Without foreign tourists coming to gawk at the combination scenery of mountainsides, rivers and lakes there is not much other reason for any rational person to come to CH to buy Swiss cheese chocolate or watch - all can be done via Amazon…. I suppose only two other things that are arguably reasons to come to CH…cows desalpes and yodelling but even those can be put paid with YouTube and live GoogleEarth…?
Lest it be forgotten yet again…every time these people from “Far East” come over in swarms they are still pumping money into Swiss coffers just by having to pay departure taxes from any of the Swiss airports (as part of their airfare) or having to pay for vignettes (as part of their tour bus price) for using the Swiss motorways…all of which is nothing to sniff at, surely?

LoL
LoL
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Não há ônibus de turismo. Eles trazem grupos de turistas pobres que não gastam dinheiro aqui, trazem sua própria comida e bebidas. Eles geralmente ficam na França ou na Alemanha e fazem uma excursão de um dia de ônibus para a Suíça, sem que nenhum dinheiro seja destinado aos habitantes locais. Recebemos CO2 e lixo.

No tour busses. They bring poor tourist groups who do not spend any money here, they bring their own food and drinks with them. They often stay in france or germany and take a day bus tour to Switzerland with 0 money going to locals. We get co2 and trash.

marco brenni
marco brenni
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
@LoL

CO2 e montanhas de resíduos: é exatamente isso que o turismo pós-moderno deixa para trás!

CO2 e montagne di rifiuti : è proprio questo ciò che lascia il turismo postmoderno!

Anona
Anona
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@LoL

Bem, o CO2 é alimento para as árvores, o que manterá a Suíça verde, pelo menos.

well CO2 is food for trees, that will keep Switzerland green at least.

ssp37097
ssp37097
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@LoL

Essa é uma opinião interessante porque parece que você está se referindo a "grupos de turistas pobres" que são apenas de países estrangeiros.
Mas o que dizer então dos turistas suíços pobres (certamente essa espécie também deve existir? - os suíços que não podem pagar por férias no exterior) que talvez morem na região da Basileia e decidam fazer uma viagem de um dia a Appenzell, mas que só vão lá para dar uma olhada e, na hora do almoço, voltam para o carro e comem sua própria comida e bebida que trouxeram de casa, e se divertem muito [enquanto observam os outros turistas ricos (estrangeiros ou suíços?) comendo/bebendo em bares/restaurantes] e depois continuam a visita porque Appenzell é muito bonita. Depois, voltam de carro para Basel Land a tempo de jantar em casa. Ou talvez viajem de trem se forem muito pobres para ter seu próprio carro. Portanto, agora temos esses pobres turistas suíços que passaram um dia inteiro em Appenzell sem gastar um franco sequer e, portanto, o dinheiro foi para o Appenzeller local. Agora imagine que há dezenas ou centenas de suíços pobres como esses que fazem a mesma coisa porque não têm condições de viajar para o exterior ou não querem gastar seu franco em um passeio turístico.
Agora, vamos às perguntas:
1. Seu comentário inclui esses suíços pobres que não gastam dinheiro com os habitantes locais e que também poluem com seu CO2 e seu "lixo"?
2. Eles também devem ser considerados maus turistas, mesmo que não venham em ônibus de turismo (provavelmente porque não podem pagar por férias em ônibus de turismo)?
Um centavo por sua opinião sobre esse acontecimento não tão impossível.

This is an interesting opinion because it reads as though you are referring to “poor tourist groups” that are only from foreign lands.
But then what about the poor Swiss tourists (surely this species too must exist? - the Swiss who cannot afford foreign holidays) who might live in Basel Land and decide to take a day trip to Appenzell but who only go there to look around and at lunch-time go back to their car and eat their own food and drink that they brought from home, and enjoy it thoroughly [while watching the other rich (foreign or Swiss?) tourists eat/drink in bars/restaurants] and then they might continue their sightseeing because Appenzell is so beautiful. And then they drive back home to Basel Land in time for dinner at home. Or maybe they might be train travelers if they are too poor to own their own car. So now we have these poor Swiss tourists who spent a whole day in Appenzell without spending one franc and so 0 money went to the local Appenzeller. Now imagine there are tens or hundreds of poor Swiss like these who do this same thing because they cannot afford to go abroad or don’t want to spend their franc while sightseeing.
So now to the questions:
1. Is your comment including these poor Swiss who are not money spenders for the locals also polluting with their CO2 and their ‘trash’ ?
2. Should they also be considered bad tourists even though they don’t come in tour buses (probably because they cannot afford to pay for a tour bus holiday)?
A penny for your thoughts on this not-so-impossible happenstance.

César De Lucas Ivorra
César De Lucas Ivorra
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.

O turismo de massa deve ser controlado em alguns aspectos. Por um lado, os locais turísticos com grande número de visitantes devem ter banheiros e instalações de descarte de resíduos, para não produzir grandes quantidades de poluição em um curto período de tempo. Independentemente de isso ser considerado ético ou não, devido aos custos de manutenção, os banheiros poderiam ser usados com moedas pequenas comumente usadas no local. Por outro lado, é necessário tentar convencer os viajantes de que, por mais diferente que seja sua antropologia cultural, certos gestos ou atitudes não são bem vistos no local, sem que isso seja motivo de desrespeito, para os viajantes, independentemente de sua origem. César De Lucas Ivorra, San Juan De Alicante, Espanha.

El turismo de masas debe ser controlado en algunos aspectos. Por una parte, aquellos lugares turísticos de gran afluencia, deben tener inodoros y lugares para tirar la basura, para no producir grandes contaminaciones en poco tiempo. Independientemente que pueda considerarse ético o no, debido a los costes del mantenimiento, los inodoros podrían ser utilizados con monedas de coste pequeño de uso común en el lugar. Por otra parte, hay que intentar convencer a los viajeros, que por distinta que sea su antropología cultural, algunos gestos o actitudes no están bien vistas en el lugar, sin llegar a ser un motivo de falta de respeto, para los viajeros independientemente de su procedencia. César De Lucas Ivorra, San Juan De Alicante, España.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Eu também sou "culpado". Levei minha família indonésia há cerca de um ano para Lauterbrunnen, porque na mídia (e, claro, na realidade também) as cachoeiras pareciam convidativas. Sim, havia muitos turistas lá, mas eu não chamaria isso de "turismo excessivo". Acho que os habitantes locais gostaram do negócio.

I am also 'guilty'. I took my Indonesian family about one year ago to Lauterbrunnen, because in the media (and of course in reality too) the waterfalls looked inviting. Yes, there were quite a few tourists there, but I would not call it 'over tourism'. I think the locals appreciated the business.

Lavender-Etzel
Lavender-Etzel
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Rafiq Tschannen

O ano passado não é o mesmo que este ano. Os verões de 2020, 2021 e 2022 foram relativamente tranquilos nos alpes suíços devido à pandemia. O verão de 2023 está completamente diferente em comparação, está realmente enlouquecendo com o número de turistas, muitos dos quais parecem completamente despreparados para o ambiente de montanha em que estão entrando. Tenho consciência de que, morando na Basileia, também sou um turista nos Alpes suíços. Neste verão, aprendi que preciso ter muito cuidado com os lugares que visito nos fins de semana de verão para não me tornar parte do problema.

Last year is not the same as this year. Summer 2020, 2021 and 2022 were relatively quiet in the Swiss alps due to the pandemic. Summer 2023 is completely different in comparison, it's really gone crazy with the number of tourists, many of whom seem completely unprepared for the mountain environment they are entering. I'm conscious that living in Basel I'm also a tourist in the Swiss Alps. This summer I learned I have to be really careful where I visit on summer weekends to not become part of the problem.

OTT
OTT
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Lavender-Etzel

É evidente que você não estava por perto no verão passado se achava que estava tudo tranquilo. Era igualmente ruim. A diferença é que os turistas parecem estar se comportando cada vez pior

Clearly you were not around last summer if you thought it was quiet. It was just as bad. Difference is that tourists seems to be behaving worse and worse

Conteúdo externo
Não foi possível salvar sua assinatura. Por favor, tente novamente.
Quase terminado… Nós precisamos confirmar o seu endereço e-mail. Para finalizar o processo de inscrição, clique por favor no link do e-mail enviado por nós há pouco

Os mais recentes debates

As mais novas oportunidades para discutir e debater sobre temas relevantes com leitores no mundo.

Quinzenal

A política de privacidade da SRG SSR oferece informações adicionais sobre o processamento de dados. 

Todos os boletins

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR