Первый швейцарский кантон проведёт массовое тестирование
Лыжник в лицевой защитой маске, Ароза (Граубюнден).
Keystone / Gian Ehrenzeller
Кантон Граубюнден, где расположено множество горнолыжных курортов, первым в Швейцарии объявил о проведении целевого массового тестирования жителей в рамках комплекса мер по оказанию поддержки проведению лыжного сезона.
Этот контент был опубликован на
2 минут
Русскояычная редакция SWI swissinfo.ch, а также Keystone-SDA/SRF
English
en
First Swiss canton to carry out mass testing
Оригинал
Пилотный проект будет запущен 11-13 декабря в туристическом регионе Малоя, Бернине, где зафиксировано большое количество случаев заражения коронавирусом, и регионе Энгадин и Валь Мюстэр. Официальные представители кантона объявили на пресс-конференции в пятницу, что тестирование будет добровольным.
Как добавили официальные лица, в зависимости от того, как пойдёт пилотный проект, и в случае необходимости, массовое тестирование может быть распространено на весь юго-восточный кантон.
«Мы хотим значительно увеличить возможности тестирования, реализуя пилотный проект для всей Швейцарии», — сказал член правительства кантона Петер Пайер (Peter Peyer).
Горнолыжный сезон под угрозой
В этом горном кантоне находятся знаменитые курорты Санкт-Мориц, Ароза и Давос. Последний также является традиционным местом проведения Всемирного экономического форума (хотя, как было объявлено, в следующем году Форум если и состоится, то не там).
Власти кантона заявили, что цель массового тестирования — сдержать распространение пандемии, спасти зимний сезон, особенно в популярных туристических и горнолыжных регионах, и предоставить людям возможность отметить вместе грядущие праздники.
Дополнительные меры включают запрет на публичные и частные собрания групп из более чем десяти человек, а также закрытие всех ресторанов до 18 декабря.
Люди должны иметь возможность заниматься зимними видами спорта. Правительство кантона хочет «всеми средствами предотвратить закрытие горнолыжных курортов», — заявил журналистам глава местного правительства Кристиан Ратгеб (Christian Rathgeb) на пресс-конференции в столице кантона Кур.
Зимний туризм является «ключом к нашему экономическому прогрессу», поэтому необходима «реализация более строгих мер в течение двух недель и расширение тестирования и проверок», — добавил он.
Пока Швейцария заявила, что не будет закрывать свои горнолыжные курорты на федеральном уровне. Это привело страну к конфронтации с некоторыми из её соседей. Франция и Австрия намерены помешать своим гражданам кататься на лыжах за границей, введя обязательный карантин.
Как вы относитесь к общественной собственности на средства производства?
Современные научные теории, а главное – практика, говорят, о том, что общественная собственность вовсе не обязательно предполагают тоталитаризм и нищету.
Этот контент был опубликован на
Switzerland has been unable to push through a fixed-price deal (CHF6 billion) with the United States for 36 new F-35 fighter jets.
Что происходит с современным ретороманским языком?
Этот контент был опубликован на
Когда ретороманский — один из национальных языков Швейцарии — сталкивается с немецким, возникают новые, неожиданные слова.
В Швейцарии открылся парк, посвящённый сенбернарам
Этот контент был опубликован на
Открыла тематический парк, посвящённый сенбернарам, президент Швейцарии в 2025 году и министр финансов Карин Келлер-Зуттер.
Этот контент был опубликован на
В международном аэропорту Женевы сотрудники швейцарской таможни задержали двух пассажиров с партией марихуаны весом 106 кг.
Этот контент был опубликован на
Новые пошлины США могут ударить по экономике, но большинство швейцарцев выступают против любых уступок Вашингтону: данные ННИ YouGov.
Перспективы занятости в Швейцарии продолжают ухудшаться
Этот контент был опубликован на
Соответствующий индикатор по-прежнему лишь незначительно превышает нулевую отметку, отделяющую позитивную оценку от негативной.
Электрические велосипеды в Цюрихе не соблюдают скорость
Этот контент был опубликован на
Согласно новому исследованию, скоростные модели регулярно разгоняются более чем до 30 км/ч — даже на жилых улицах, где действует ограничение скорости.
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.
Читать далее
Показать больше
«Ретороманский язык живет не только в горах»
Этот контент был опубликован на
Из гвардейцев в журналисты? Для Флавио Бунди это совершенно нормальный карьерный поворот. Мы поговорили с ним, в том числе, и об инициативе «No Billag».
Этот контент был опубликован на
Там, где раньше «богатенькие буратины», прилетев из Москвы на личных джетах, прогуливали свои меха, теперь начинается демократическая революция.
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.