
¿A favor o en contra del suicidio asistido?
Hace unos 80 años Suiza legalizó el suicidio asistido, excluyendo la motivación por egoísmo. Actualmente, más de 1000 personas que sufren por incapacidades físicas o enfermedades incurables recurren a organizaciones ad-hoc para poner fin a su vida.
¿En el país en el que usted vive está permitido el suicidio asistido? En caso contrario, ¿le gustaría que fuera legalizado?
Del articulo “No quiero matar a nadie”
Del articulo Decisión de vida o muerte
Del articulo Yoshi, de Japón a Suiza para morir
Del articulo Suicidio asistido: ¿Quiénes son los asistentes?
Del articulo El derecho a la muerte, una razón para vivir
Del articulo Una muerte digna
Del articulo En defensa del derecho a morir dignamente
Del articulo Suicidio asistido: sigue la demanda en Suiza

Es una decisión personal , ante un dolor y o calidad de vida inadecuada para quien la vive

Pros. He visto programas de televisión en los que se aplica la eutanasia a japoneses en Suiza y otros países, y documentales de pacientes que luchan contra enfermedades como la ELA y el Parkinson. __ Es terrible estar atrapado en un mundo de conciencia solamente, incapaz de mover tu cuerpo debido a enfermedades tan progresivas. __ También es una batalla muy dura contra el dolor extremo. Lo mismo ocurre con el cáncer, por ejemplo. __ Y sin la opción de la eutanasia doméstica, tienes que hacer el largo viaje con el paciente, despedirte en un país extranjero y volver con los restos de tu ser querido después del largo viaje que hiciste con él o ella hace sólo unos días. Creo que también es lo más doloroso para la familia, parientes, amigos y acompañantes del paciente. __Por favor, legalicen la opción de la eutanasia en Japón bajo normas estrictas.
賛成です。__日本人がスイスなどで安楽死されるようなテレビ番組や、ALSやパーキンソンなどの病気と戦う患者さんたちのドキュメント番組などを観ました。__進行性のそうした病気によって身体が動かせなくなり、意識だけの世界に閉じ込められてしまうことはとても恐ろしいことです。__またそれのみならず激痛との戦いは非常に過酷です。__がんなどでも同様です。__そして国内で安楽死という選択肢がなければ患者さんと長旅をし、異国でお別れをし、ほんの数日前にその大切な方とともに旅した長旅をその方のご遺骨と帰ってこなければならないのです。__ご家族、親族、友人、そうした同伴者にとってそれもまたこの上ない辛さだと思います。__どうか日本でも厳格なルールの下、安楽死という選択肢を合法化してほしいと願います。

Creo que hay sufrimientos que sólo la persona puede comprender. Estoy a favor del sistema de eutanasia.
本人にしか分からない苦しみもあると思います。安楽死制度には賛成です。

Pro __está dispuesto a utilizar esta solución si ya no soy autónomo.
Pro __è disposta ad utilizzare questa soluzione se dovessi non essere più autonoma.

Kuranke dijo: "Quiero que la gente sepa que puede ser una forma de vida para el paciente, en lugar de centrarse simplemente en dejarle morir". Estoy de acuerdo. También entiendo lo que quiere decir cuando afirma que "la eutanasia es la mayor fuente de sustento". Soy miembro de Dignitas. Mi cáncer ha hecho metástasis en los huesos y estoy bajo control del dolor, pero hay días en los que sufro. No veo ninguna esperanza para la atención al final de la vida en Japón. El mes que viene presentaré el tema de la eutanasia en una reunión de diálogo en línea. Espero transmitir la situación correcta (incluidas las ventajas e inconvenientes) en Suiza y otros países donde se practica la eutanasia en Japón, y luego profundizar en el diálogo.
くらんけさんは「死なせることばかりにフォーカスしないで、患者にとって生きる糧にもなりえるんだということを知って欲しい」と話しているのですね。同感です。「安楽死が最大の糧となっている」という言葉も、よく分かります。私は、ディグニタスの会員の一人です。がんが骨転移しており疼痛コントロールしていますが、苦しい日もあります。日本では終末期医療に希望が見出せません。来月、オンライン対話会で、安楽死について話題提供させて頂く予定です。日本でもスイスなど安楽死が行われている国々のの正しい状況(メリット・デメリットを含め)が伝わり、そのうえで、対話が深まればと思います。

Antes de hablar del suicidio asistido, primero hay que entender el objeto de este tipo de "tratamiento".____Suicidio (del latín sui caedere, 'matarse a sí mismo') se define como el acto por el que una persona se procura deliberadamente la muerte. ____La muerte (también llamada partida o deceso) es el cese irreversible de todas las funciones biológicas que sostienen a un organismo vivo. Con la muerte, la existencia de un ser vivo, o más ampliamente de un sistema organizado funcionalmente, llega a su fin.____Ahora bien, una vez encuadrados términos como "suicidio" y "muerte", se podría hablar de lo que queda de un "organismo vivo" como un hombre o una mujer en determinadas condiciones. Está claro que un ser vivo sano, o al menos capaz de realizar todas o la mayoría de sus funciones, podría definirse como suicida si decidiera poner fin a su existencia. Pero, en mi opinión, ciertas condiciones de determinados seres humanos van mucho más allá de términos como ser vivo y funciones vitales. Ciertamente, un ser humano vivo no puede ser reconocido como tal en las siguientes condiciones: coma, estado vegetativo o muerte cerebral. En estos casos está realmente fuera de lugar hablar de suicidio, puesto que el individuo ya no es capaz de moverse ni de tomar decisiones, ni siquiera es consciente. Y si estos casos nos parecen dignos dentro de una casuística que utilice este tratamiento, hay otros tantos que rozan esta misma condición de un modo u otro. Así que podríamos hacernos la siguiente pregunta: "¿qué es mejor para la dignidad de un hombre y de una mujer acabar con su supuesta 'vida subrogada', o mantenerle con vida con ciertas características que ya no reflejan las humanas? En última instancia, ¿quién es "el asesino"? El que obliga a seguir con vida a un ser humano que ya no tiene dignidad ni semblanza humana, o el que le permite poner fin a unos días que nada podrían añadir a su vida, salvo de un modo totalmente negativo para él y sus seres queridos.
Prima di parla di suidicio assistito, bisognerebbe innanzi tutto capire del soggetto che si avvicina a questo tipo di "trattamento".____Si definisce suicidio (dal latino sui caedere, "uccidere sé stessi") l'atto con il quale una persona si procura deliberatamente la morte. ____La morte (chiamata anche dipartita o decesso) è la cessazione irreversibile di tutte le funzioni biologiche che sostengono un organismo vivente. Con la morte termina l'esistenza di un vivente, o più ampiamente di un sistema funzionalmente organizzato.____Ecco, una volta inquadrati termini come "suicidio" e "morte" si potrebbe discutere di quello che resta di un "organismo vivente" come un uomo o una donna in determinate condizioni. E' chiaro che un essere vivente in salute o comunque in grado di svolgere tutte o quasi tutte le funzioni che competono a questo essere vivente, se decidesse di porre fine alla sua esistenza, potrebbe essere definito come suicida. Però secondo me, certe condizioni di taluni esseri umani, vanno ben al di la di termini come essere vivente e funzioni vitali. Di certo un essere vivente umano non può essere riconosciutocome tale nelle seguenti condizioni: coma, stato vegetativo o morte cerebrale. In questi casi è veramente fuori luogo parlare di suicidio, dato che l'individuo non è più in grado di muoverso o di prendere decisioni, neppure è cosciente. E se questi casi ci appaiono come meritevoli all'interno di una casistica che utilizzi questo trattamento, ce ne sono di altrettanti che rasentano chi per un verso chi per l'altro, questa stessa condizione. Quindi ci potremmo porre la domanda su: "cosa è meglio per la dignità di un uomo e di una donna porre fine alla sua chiamiamola "surrogato di vita", oppure tenerlo in vita con certe caratteristiche che non rispecchiano più quelle umane? In definitiva chi è "l'assassino"? Chi obbliga a rimanere in vita un essere umano che non ha più dignità e parvenze umane, oppure chi gli consente di terminare i suoi giorni che non potrebbero aggiungere nulla al suo vissuto, se non in maniera del tutto negativa per lui e per i suoi cari

La enfermedad terminal es una razón absolutamente válida para poner fin a la vida. NADIE tiene derecho a interferir.
Terminal illness is an absolute valid reason for end of life. NO ONE has the right to interfere.

Creo que debería haber una muerte digna.
Sólo la propia persona puede entender el sufrimiento, y algunas personas pueden tener ego pero no quieren causar problemas a los demás.
Si quieres pasar el resto de tu vida con dolor y sufrimiento, deberías poder elegir hacerlo más fácil.
Aunque ahora puedas cuidar de las personas que te rodean, tendrás que preocuparte de cómo podrás pasar tu vida cuando ellos ya no estén.
尊厳死はあったほうがよいかと思う。
苦しみは本人しか分からない、エゴなとこはあるけど回りに迷惑かけたくないって人もいるかもしれない。
一生を痛み、苦しみで過ごすくらいなら楽させる選択もあっていいのでは。
回りの介護が今は出来ても、その人がいなくなった後を、どうやって過ごせるのか不安は残る

Mucha gente se refiere a los sentimientos de los que se quedan atrás, pero yo no creo que sea así. Las personas que pueden preocuparse por esas cosas son las que aún tienen esperanza. Hay momentos en los que la gente quiere perder el conocimiento lo antes posible, aunque estén pensando en sus padres, su familia y otras personas de su entorno. En esos momentos, creo que la gente tiene derecho a elegir el suicidio, y creo que debería haber apoyo legal para ello. La ley debería desarrollarse en Japón.
残された人の気持ちに言及する人が多いが、そういうものではないと思う。そんなことを気にかけることができる人は希望が残っている人。親や家族など周りの人のことを考えても一刻も早く意識をなくしたい、そういう時が人にはある。そんなとき、自死を選ぶ権利が人間にはあると思うし、法的にもサポートすべきだと思う。日本国でも法律を整備すべきだ。

La muerte digna debe ser reconocida. Las almas que escapen a un dolor insoportable vivirán para siempre.
尊厳死は確実に認められるべき。耐え難い苦痛から逃れる魂は永遠に生き続ける。

Creo que existe un dolor y un miedo que sólo el paciente puede comprender. ¡Estoy a favor de la eutanasia antes que sufrir y soportar dolor y ser sometido a medidas innecesarias para prolongar la vida!
本人にしか理解できない痛み、恐怖があるとおもいます!苦しんで痛みに耐えて無駄な延命措置をされるよりは安楽死は賛成です!

Creo que podemos elegir la forma de morir, diga lo que diga la gente. La eutanasia es la mejor forma de suicidarse sin causar problemas a los demás.
I think we could choose the way to die, no matter what people say. 'Euthanasia' is the best way to suicide and not cause trouble to others.

Estoy totalmente a favor.Tengo cáncer de pulmón de células pequeñas y he buscado la manera de acabar con este sufrimiento pero desgraciadamente no he podido.Ni siquiera a través de Exit Internacional que cobran dinero por acceder a cierta información.Me han estafado.He pagado y no he recibido nada.Conseguir pentobarbital es prácticamente imposible cuando debería ser algo a lo que se pudiera acceder.
Completamente a favor.Tenho um cancro de pulmão de pequenas células e já procurei em vários sitios formas de terminar com este sofrimento mas infelizmente não consegui.Nem através da Exit International que cobram valores para acesso a alguma informação.Já fui burlada.Paguei e nada recebi.Obter pentobarbital é praticamente impossivel quando devia ser algo a que se podesse aceder

Estoy de acuerdo con la eutanasia, inesesariamente sufrir viendo uno mismo como se va acabando para mi es más cruel.
Bueno es mi opinión personal

Por supuesto que estoy a favor de la "eutanasia".
Tengo una enfermedad incurable llamada degeneración espinocerebelosa, que no se puede curar con la medicina actual. No puedo hacer las cosas que antes podía hacer día a día.
Me gustaría saber dónde y cómo tramitar la eutanasia.
Ya he tomado una decisión.
もちろん『安楽死』賛成です。
脊髄小脳変性という難病で今の医学では治りません。日に日にやれた事ができなくなっています。
安楽死について、どこにどうしたらいいのか教えて欲しいです。
もう、気持ちはできています。

Tengo una hernia cervical y llevo 10 años con dolor con analgésicos💊 e inyecciones de bloqueo.
Me muero todos los días. Lucho por encontrar una salida.
Estoy a favor de la eutanasia.
Ya no sé qué hacer.
Estoy al límite.
頚椎ヘルニアで、10年鎮痛剤💊ブロック注射などしながら痛みに耐えられる毎日です。
毎日死ね。無いか格闘しています。
安楽死に賛成です。
もうどうしていいか悩んだりする。
のが限界点に有ります。

Yo también estoy a favor de la eutanasia. Es mi vida y no entiendo el valor de vivir con un sufrimiento insoportable.
No entiendo el valor de vivir con un sufrimiento insoportable, y ¿por qué Japón no tiene este tipo de sistema?
Si tuviera que pasar por un sufrimiento insoportable, elegiría este método.
私も安楽死は、賛成です。 自分の命ですし耐え難い苦しみを
感じながら生きていることの価値がわからないし、日本もなぜこういう制度がないのか?
私も耐え難い苦しみを、耐えながら行きたいといけなくなったらこの方法を選びたいと思えた。

Estoy de acuerdo.
El año pasado sufrí un derrame cerebral que me dejó gravemente paralizado el lado izquierdo del cuerpo y actualmente estoy en rehabilitación, pero no hay esperanzas de recuperación y me cuesta vivir, ya que no puedo hacer nada de lo que quiero. La gente que conocía a mi alrededor va desapareciendo poco a poco, y yo voy soportando la soledad de mis días, y sólo puedo pensar en la eutanasia.
No entiendo por qué los demás dicen que no cuando quiero morir.
Espero que el mundo se convierta pronto en un lugar donde la gente pueda ser tratada conforme a la ley en lugar de suicidarse.
私はは賛成です。
私は昨年脳卒中にて左半身が重度の麻痺になり現在リハビリをしながら生活していますが回復の見込みがなく思うことが全くできず生きているのが辛い状況です。周りにいた知人はどんどんいなくなっていきひたすらに孤独に耐える日々の中考えたのは安楽死でした。
自分が死を望んでいるのに他人にダメと言われるのは意味がわかりません。
自殺ではなく法のもとに処置してもらえる世の中に早くなって欲しいと思っています。

Por supuesto que estoy de acuerdo.
Me parece mal que incluso el propio lecho de muerte se deje en manos de otros.
Si una persona quiere morir, creo que debe permitírsele morir.
No hay derecho a morir.
No es un derecho, es algo natural.
Cuesta dinero vivir e incluso morir.
¿Qué sentido tiene esto?
No es fácil vivir, y morir conlleva todo tipo de problemas, como secuelas, obstáculos e inconvenientes.
Esto es exactamente el infierno en la tierra.
もちろん賛成です。
自分の死に際でさえも他人に委ねられるのは間違っていると思います。
その人が死にたいと言ったら死なせてあげるべきだと思います。
死ぬ権利もくそも無いです。
そんなのは権利じゃなく当たり前の事です。
生きるのにもお金がかかり、死ぬのにさえお金がかかる。
これは一体どういう事なのでしょうか?
生きるのも簡単ではない死ぬのにも後遺症やハードルや迷惑など様々な問題がある。
この世の地獄とはまさにこのことですね。

Estoy de acuerdo porque morir es una elección personal.
Ya de adolescente me interesé por la eutanasia, y hoy en día sólo pienso en morir.
En Japón, la eutanasia no está reconocida, pero creo que deberíamos reflexionar profundamente sobre la eutanasia en muchos lugares para dar tranquilidad a la gente, en lugar de hacer que las personas que están pasando por una vida dura se suiciden pasando por el dolor.
死ぬことは個人の自由だから賛成
10代の私でも安楽死について興味を持ち、最近では死ぬことしか考えてることができていない
日本では安楽死を認めていないけれど、私は辛い生活の中で生きて行く人が痛い思いをしてまで自殺をするより、安らぎを与えるためにもいろんなところで安楽死について深く考えるべきだと私は思う
Únase a la conversación