The Swiss voice in the world since 1935
أهم الأخبار
النشرة الإخبارية
أهم الأخبار
نقاشات
أهم الأخبار
النشرة الإخبارية

هل لاحظت حدوث تغييرات في حياتك نتيجة القواعد التجارية الجديدة التي فرضتها الولايات المتحدة؟

يدير/ تدير الحوار:

ما موقع سويسرا في العالم؟ وإلى أين تتجه؟ أركّز على التطورات الراهنة والمتوقعة مستقبلاً . درست التاريخ والقانون والدراسات الأوروبية، عملت لفترة من الوقت في السفارة السويسرية في أثينا. لديّ خبرة صحفية في سويسرا وخارجها، كصحفي مستقل. ينصب تركيزي الحالي على القضايا الدولية.

في يوم الجمعة، 1 أغسطس، أعلن الرئيس الأمريكي دونالد ترامب فرض رسوم جمركية بنسبة 39% على سويسرا – وهي من أعلى النسب في العالم. كيف تعتقد.ين أن سياسة الرسوم الجمركية الأمريكية قد تؤثر على حياتك؟ شارك.ي رأيك.

اكتب تعليقا

يجب أن تُراعي المُساهمات شروط الاستخدام لدينا إذا كان لديكم أي أسئلة أو ترغبون في اقتراح موضوعات أخرى للنقاش، تفضلوا بالتواصل معنا
Aime SCHNEIDER
Aime SCHNEIDER
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

نعم، أعتقد أن سويسرا وبلدان أخرى ستعاني عاجلاً أم آجلاً من بعض الآثار السلبية على الاقتصاد (الرسوم الجمركية، والقيود المفروضة على السفر، وما إلى ذلك) _لأن ترامب محظوظ بما فيه الكفاية ليكون رئيس قوة عالمية كبرى وبالتالي يمكنه تحمل بعض التصرفات الغريبة.....____ ومع ذلك، فهذه فرصة لمراجعة تبعياتنا ومحاولة تقليلها قدر الإمكان. وخلال عام واحد (الانتخابات النصفية) أو 3 سنوات على أقصى تقدير، يمكن أن يتغير الوضع مرة أخرى......

Oui je pense que la Suisse ainsi que les autres pays subiront tôt ou tard certains effets néfastes pour l'économie (droits de douane, restrictions de voyage, etc...).__Car Trump a la chance d'être le président d'une grande puissance mondiale et peut donc se permettre certaines frasques.....__Ceci est cependant une opportunité de revoir nos dépendances et d'essayer autant que possible de les réduire le plus possible. Et dans 1 an (midterms) ou au plus tard 3 ans, la situation pourrait rechanger......

bodermatt@gmail.com
bodermatt@gmail.com
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أعتقد أننا جميعًا ننظر إلى مستقبل أقل تفاؤلًا بكثير مما كنا ننظر إليه منذ حوالي 20 عامًا. نحن نعلم أن ترامب هو أول رئيس معادٍ لأمريكا في خدمة بوتين. __ إن التواطؤ بين ترامب وبوتين لا يعرض أوكرانيا للخطر فحسب، بل سيضر بأوروبا كلها، بما في ذلك سويسرا __ علينا أن نعتبر كل تصرف يقوم به ترامب تصرف خادم مطيع لبوتين. فمهمته هي تدمير اقتصادات الغرب وضمان ألا يثق أحد بالولايات المتحدة الأمريكية بعد الآن.

I think we are all looking at a far less optimistic future then we did about 20 years ago. We know that Trump is the first anti-american President in the service of Putin. __The collusion between Trump and Putin is not only endangering Ukraine, but it will harm all of Europe, including Switzerland.__We have to regard every action of Trump to be the action of an obedient servant of Putin. His job is to destroy the economies of the west and to ensure that nobody will trust the USA any longer.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@bodermatt@gmail.com

شكراً جزيلاً على تعليقك. ما زلت أسمع هذه الحجة - أنا متأكد من أن أحدا لم يكن ليظن أن ذلك ممكنًا قبل 20 عامًا!

Vielen Dank für Ihren Kommentar. Ich höre immer wieder dieses Argument - das hätte vor 20 Jahren sicher niemand für möglich gehalten!

Mond
Mond
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

نعم لقد تأثرت بشكل غير مباشر. فقد أدت سياسات ترامب إلى خلق حالة من عدم اليقين في السوق، وهو ما فسرته العديد من الشركات على أنه زيادة في الحذر، مما أدى في الشركة التي أعمل بها إلى تجميد التوظيف، وانخفاض المكافآت وصعوبة الحصول على الترقيات.

Yes I got impacted indirectly. Trump's policies created market uncertainty which many companies interpret as increased caution which in company I work for resulted in hiring freeze, decreased bonuses and difficulty to get promotions.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@Mond

أشكرك على مساهمتك. هل يمكنك أن تخبرنا كيف ترى الحالة المزاجية بين المستهلكين والعمال في الولايات المتحدة الأمريكية

Danke für Ihren Beitrag. Können Sie uns sagen, wie Sie die Stimmung unter den Konsumenten und Arbeitnehmern in den USA wahrnehmen

Monalisa
Monalisa
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أنا أعيش في كندا وأعمل في مكتب البريد أصبح إرسال أي طرد بريدي إلى الولايات المتحدة صعبًا للغاية بالنسبة لعملائنا

I live in Canada and work at the post office mailing any parcel to the United States has become very difficult for our customers

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@Monalisa

شكراً جزيلاً لك، هذا مثير جداً للاهتمام. هل يمكنك أن تخبرنا المزيد عن ذلك

Vielen Dank, das ist sehr interessant. Können Sie uns mehr dazu erzählen

JeffWeberRareBooks
JeffWeberRareBooks
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

عزيزي السيد مافريس: رداً على موضوع مقالك، أنا مهتم جداً بالمساهمة بآرائي أو تجاربي. أنا مواطن أمريكي أعيش في سويسرا مع زوجتي التي تحمل الجنسية السويسرية، ولكنها ولدت في إيران. إنها حب حياتي. لقد عاشت هنا لفترة أطول مني بكثير، وأنا هنا منذ خمس سنوات. أنا محظوظ لأنني أملك عملي الخاص. أنا لا أبحث عن وظيفة. لدي عمل في مجال الكتب النادرة، وأنا الشخص الوحيد الذي يعمل في مكتبي. لذا فأنا أعمل في هذا المجال منذ عام 1978. عملت في الولايات المتحدة حتى غادرنا خلال جائحة كوفيد. لقد كان لي نصيبي من التحديات في هذا العمل التجاري للكتب النادرة

Dear Mr Mavris: in response to the topic of your article, I am very interested to contribute my views or experiences. I am an American living in Switzerland with my wife who is a Swiss citizen, but was born in Iran. She is the love of my life. She has lived here a lot longer than I, and I have been here for five years. I am fortunate I have my own business. I’m not looking for a job. I have a rare book business, and I’m on the only person working in my office. So I’ve been in this business since 1978. I worked in the United States until we left during Covid. I have had my share of challenges in this business trade of rare

Usuaria
Usuaria
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

عزيزي المشرف، ____عندما قرأت عن التعريفة الجمركية بنسبة 39% على سويسرا، لم يسعني إلا أن أشعر بسخرية مريرة: الآن تطبق الولايات المتحدة منطقاً مماثلاً على دولة أوروبية متميزة كما فعلنا نحن منذ ستة عقود، والفرق هو أن سويسرا لديها وسائد مالية، بينما لدينا وسائد من المرونة.____بصفتي طبيباً كوبي، أرى هذه الخطوة من منظور مزدوج، المنظور الجيوسياسي كترمومتر عالمي أن ترامب يفرض ضرائب على سويسرا - موطن الكثير من شركات الأدوية متعددة الجنسيات - يؤكد أنه لا توجد دولة محصنة ضد هذا العصر الجديد من الحمائية العدوانية. ولكن في الوقت الذي ستتفاوض فيه سويسرا من خلال قوتها الاقتصادية، فإن دولاً مثل دولتي مثقلة بالعقوبات التي لا تتصدر عناوين الأخبار في وسائل الإعلام الرئيسية _أثر الدومينو على الصحة العالمية_ لن يشعر الطاقم الطبي السويسري بهذه التعريفة في مكاتبهم، ولكننا هنا في هافانا نشعر بكل قيد يؤثر على تدفق الأدوية. عندما تقوم الولايات المتحدة باستعراض عضلاتها التجارية مع الدول المتقدمة، فإن ذلك مجرد تذكير بما تفعله بشكل منهجي لدول مثل دولتي. _المفارقة الإنسانية هي أنني بينما أساعد في العمليات الجراحية بمعدات لا تزال قائمة بفضل براعة الفنيين لدينا، أفكر كيف تخلق هذه السياسات فصلًا عنصريًا في مجال الصحة: أطباء أمريكيون بأحدث التقنيات بينما نعيد اختراع كل شاش. كلانا يداوي الأرواح، لكن العالم لا يرى الفرق إلا عندما يعلن الرئيس عن نسبة مئوية. _لا أتحدث عن السياسات، بل عن العواقب. إذا كانت التعريفة الجمركية على الساعات السويسرية تتصدر عناوين الصحف، فلماذا لا يزال الحصار الطبي على كوبا هو القاعدة الخفية؟ مع خالص تقديري __طبيب يعرف الثمن الحقيقي للحروب التجارية __ ليس بالدولار، بل بالأرواح التي تعتمد على معدات لم تصل أبداً. عناق

Querido moderador,____Cuando leí sobre el arancel del 39% a Suiza, no pude evitar una ironía amarga: ahora Estados Unidos aplica a una nación europea privilegiada una lógica similar a la que hemos vivido por seis décadas, la diferencia es que Suiza tiene colchones financieros, mientras que nosotros tenemos colchones de resiliencia.____Como médica cubana, veo este movimiento con doble perspectiva, la geopolítica como termómetro global que Trump grave a Suiza -sede de tantas multinacionales farmacéuticas- confirma que ninguna nación es inmune a esta nueva era de proteccionismo agresivo. Pero mientras Suiza negociará desde su poder económico, países como el mío cargan con sanciones que no son noticia en los grandes medios.__El efecto dominó en la salud global__El personal médico suizo no sentirá este arancel en sus consultorios, pero aquí en La Habana sí sentimos cada restricción que afecta el flujo de medicamentos. Cuando Estados Unidos flexiona sus músculos comerciales con países desarrollados, es solo un recordatorio de lo que hace sistemáticamente con naciones como la mía.__La paradoja humana es que mientras que asisto cirugías con equipos que sobreviven gracias al ingenio de nuestros técnicos, pienso en cómo estas políticas crean un apartheid sanitario: médicos anericanos con tecnología de punta mientras nosotros reinventamos cada gasa. Ambos curamos vidas, pero el mundo solo ve la diferencia cuando un presidente anuncia un porcentaje.__No hablo de política, hablo de consecuencias. Si un arancel a relojes suizos ocupa titulares, ¿por qué el bloqueo médico a Cuba sigue siendo la norma invisible?__Atentamente,__Una doctora que conoce el precio real de las guerras comerciales__—no en dólares, sino en vidas que dependen de equipos que nunca llegaron. Un abrazo

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@Usuaria

ممتع جداً، شكراً لك على مساهمتك!

Sehr interessant, danke für Ihren Beitrag!

José Gregorio González
José Gregorio González
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

لدينا في فنزويلا أكثر من 1000 عقوبة أحادية الجانب تنتهك القانون الدولي وحتى حقوق الإنسان، وقد تغلبنا عليها جميعًا. أعتقد أنه يجب على سويسرا أن تتطلع إلى أسواق أخرى وتترك السوق الأمريكية جانباً وقبل كل شيء احترام سيادتها واستقلالها التجاري. ومع ذلك، يبدو لي أن سويسرا تخلت عن حيادها المفترض، خاصة مع قضية أوكرانيا وروسيا. أود أن تكتب وسائل الإعلام هذه عن الفساد الشائن بين الولايات المتحدة وأوكرانيا بالأموال التي سُرقت من هذه الحرب التي قدمت فيها أوكرانيا وروسيا القتلى. شباب ماتوا بلا داعٍ، فقط من أجل نزوة مهرج سيرك أحمق مثل زيلينسكي. أتي. خوسيه غريغوريو غونزاليس

En Ven zuela tenemos más de 1000 sanciones unilaterales y violatorias del derecho internacional e inclusive de los DDHH y las hemos superado a todas ellas. Creo que Suiza debería mirar a otros mercados y dejar de lado el mercado estadounidense y sobre todo hacer respetar su soberanía e independencia comercial. __Ahora bien me parece que Suiza a dejado delado la supuesta neutralidad sobre todo con el tema de Ucrania-Rusia. Me gustaría que este medio de comunicación escribiera sobre la nefasta corrupción entre Estados Unidos y Ucrania con los dineros que se han robado de esa guerra donde Ucrania y Rusia han puesto los muertos. Jóvenes que han muerto sin necesidad, solo por el capricho de un idiota payaso de circo como Zelenski. Atte. Pbro. José Gregorio González

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@José Gregorio González

أشكرك على مساهمتك، ولكن هل تدرك أن روسيا غزت أوكرانيا؟ وليس العكس

Danke für Ihren Beitrag, aber Sie haben schon mitbekommen, dass Russland in die Ukraine einmarschiert ist? Und nicht umgekehrt

bodermatt@gmail.com
bodermatt@gmail.com
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@José Gregorio González

إن بوتين مجرم حرب مطلوب للعدالة، وقد غزا أوكرانيا وتسبب في مقتل مئات الآلاف من الأبرياء. يبدو أنك إما أن تكون متصيدًا روسيًا أو أنك لا تعرف الحقيقة _يجب هزيمة روسيا ويجب على جميع الدول الحرة في العالم أن تتحد وتساعد أوكرانيا. فنزويلا هي وطنك وهي واحدة من أغنى الدول في أمريكا. أنا متأكد من أنكم تدركون جيدًا في فنزويلا، على غرار روسيا، أن الديمقراطية لم تعد موجودة في فنزويلا. الحياد يعني أن لا يقاتل بلد ما لدعم بلد آخر. تقديم المساعدة لأوكرانيا هو من الأخلاق الإنسانية وضروري.

Putin is a wanted war criminal who invaded Ukraine and caused the death of hundreds of thousands of innocent people. It seem that you are either a Russian troll or fail to know the truth.__Russia has to be defeated and all free countries in the world must unite and help Ukraine. Venezuela is your home and is one of the richest countries in America. I am sure that you are well aware in Venezuela , similar to Russia, democracy does not exist any longer. Neutrality means that a country does not fight in the support of another country. Providing help to Ukraine is human decency and necessary.

Wang
Wang
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

من المخيب للآمال أنهم لم يخبروا الولايات المتحدة أين يضعون تعريفاتهم الجمركية، فهناك الكثير من الدول الأخرى للتجارة معها والدول الأخرى لن تتراجع، فالولايات المتحدة هي التي ستخسر في نهاية المطاف. استيراد لحوم البقر والدجاج الأمريكي قرار سيء للغاية إذا سمحوا بذلك 😐

Very disappointing that they didn't tell the US where to stick their tariffs, there are plenty of other countries to trade with and other countries are not backing down, it is the US that will end up losing. Importing US beef and chicken is a very bad decision if they allow it 😐

Bruegger
Bruegger
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

وهذا ما يعزز قراري بشراء المنتجات السويسرية أو الأوروبية، وإن أمكن، المنتجات الصديقة للبيئة، خاصةً وأن هذه المنتجات تقطع مسافات أقل من الكيلومترات.

Ça me renforce dans le fait acheter en suisse, des produits suisses ou européens et si possible respectueux de l’environnement, d’autant que du coup ces produits parcours moins de kilomètres.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@Bruegger

لقد أوضحت نقطة جيدة هنا: أعتقد أنه يتم إيلاء اهتمام قليل نسبيًا للعامل البيئي.

Sie machen einen guten Punkt hier: Der Umwelt-Faktor wird meines Erachtens relativ wenig beachtet.

Anne2020
Anne2020
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

في كل مرة يتحدث فيها السيد T

Everytime Mr T speaks

Anne2020
Anne2020
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

البحث عن أسواق جديدة

Find new markets

ProperD
ProperD
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Anne2020

أنا أتفق معك تمامًا... لقد ألحقت سويسرا بالفعل ما يكفي من الضرر بنفسها من خلال اتباع الإملاءات الأمريكية والظهور بمظهر التابع للولايات المتحدة. لقد دمروا السرية المصرفية السويسرية وأصبحوا حصالة أمريكية. ثم كان أحد أكبر أخطائهم الفادحة على الإطلاق هو عقد "قمة السلام" دون حضور النصف الآخر. وأيضاً بمسايرتهم للعقوبات في الوقت الذي كان يجب على سويسرا أن تبقى على الحياد نظراً لادعائهم الدائم بأنهم دولة محايدة. ____لم يفرضوا عقوبات على الولايات المتحدة الأمريكية التي خرقت كل القوانين الدولية في العالم... لماذا يستخدمون هذا العذر لفرض عقوبات على دولة أخرى؟ بسبب الضغط الذي مارسته الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي في أقل من أسبوع (من خلال العقوبات وعقد القمة) قضت سويسرا على 100 عام من سمعتها كدولة محايدة. وبقيامها بذلك، ربما تكون سويسرا قد عزلت ما يقرب من نصف سكان العالم المرتبطين ببريكس... سوق ضخم ضخم للغاية. ترامب يضع أمريكا أولًا ويدمر أمريكا في آن واحد. وعلى الرغم من أن الولايات المتحدة الأمريكية كانت تتهاوى بالفعل... إلا أن ترامب قام ببساطة بتسريع العملية. يجب على سويسرا توسيع أفقها والتوقف عن الاعتماد على الغرب فقط من أجل البقاء.

I completely agree with you...Switzerland has already done enough damage to itself by following US dictates and appearing as a US vassal. They destroyed Swiss banking secrecy and became a US piggybank. Then one of their biggest blunders of all was having a "peace summit" without the other half being present. Also by going along with sanctions when Switzerland should have remained neutral seeing that they always claim to be a neutral country. ____They didn't put sanctions on the USA who has broken every international-law in the world...why use this excuse to put sanctions on another country? Because of pressure from the US and EU in as little as a week (by the sanctions and holding the summit) Switzerland killed 100s of years of their reputation as a neutral country. By doing so, Switzerland has probably cut-off nearly half of the world's population associated with BRICS...a HUGE HUGE market. Trump is putting America first and destroying America simultaneously. Even though USA was already falling...Trump just simply accelerated the process. Switzerland must broaden its horizon and stop depending only on the west for survival.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@ProperD

أشكرك على مساهمتك. ولكن لديّ سؤال واحد: لدى سويسرا علاقات اقتصادية وثيقة (بشكل أو بآخر) مع جميع بلدان مجموعة بريكس تقريباً. وهي تعمل باستمرار على توسيعها باتفاقيات تجارية جديدة. لماذا برأيك تهمل هذه الأسواق؟

Danke für Ihren Beitrag. Aber eine Frage habe ich: Die Schweiz hat mit fast allen Brics-Staaten (mehr oder weniger) enge wirtschaftliche Beziehungen. Sie baut sie mit immer neuen Handelsabkommen aus. Wieso glauben Sie, dass sie diese Märkte vernachlässigt

Carliebe7
Carliebe7
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

إن جميع دول العالم مرتبطة بطريقة أو بأخرى ومرتبطة اقتصادياً، فما يؤثر على البعض يؤثر أيضاً على من هم أقل أهمية وتأثيراً منا، ولهذا السبب يجب أن نتصرف من منطلق السلطة بطريقة أكثر عدالة وتوازناً، دون أن نغفل عن المنظور الصحيح، صحيح أنه من الجيد أن يعطي الرئيس الأولوية لبلده، لكن لا يمكن للمرء أن يكون غافلاً عن الروابط مع الدول الأخرى ويجب أن تكون المساعدات والمعاملة بالمثل بطريقة معينة. في النهاية، تعود الضرائب والتعريفات الجمركية على من يفرضها.

Todos los países del mundo de una ú otra forma estamos enlazados y relacionados económicamente, lo que afecta a unos, nos afecta también a los que somos menos importantes e influyentes, es por ello que deberíamos actuar desde el poder de manera más equitativa y equilibrada, sin perder las perspectivas, si bien es cierto es bueno que un mandatario priorice su país, no se puede ser ajeno a los nexos con las demás naciones y las ayudas y reciprocidades se deben cumplir en cierta forma. Al final los impuestos y aranceles regresan a quien los impone.

José Gregorio González
José Gregorio González
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.
@Carliebe7

المستفيد الأكبر من الرسوم الجمركية المفروضة على سويسرا هي الولايات المتحدة. وأرى أن رد فعل عمال مناجم الذهب السويسريين على هذه التعريفات الأمريكية الضارة هو رد فعل محترم للغاية.

El más beneficiados con los aranceles impuestos a Suiza son los Estados Unidos. Me precio muy digna la reacción de los mineros del oro suizos ante esos nefastos aranceles yankis.

Valentin Sigrist
Valentin Sigrist
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

أنا مغترب سويسري كبير السن أعيش في تايلاند منذ 12 عامًا. ردة فعلي على الرئيس الأمريكي وسياسة التعريفة الجمركية التي ينتهجها بسيطة ولصالح جنوب شرق آسيا: لم أعد أشتري أي شيء يأتي كليًا أو جزئيًا من الولايات المتحدة الأمريكية أو يتم تصنيعه هناك. أمثلة على ذلك: جيليت وكلينكس وكولجيت ونبيذ كاليفورنيا والكولا وغيرها.....

Ich bin ein älterer Schweizer Expat, seit gut 12 Jahren in Thailand lebend. Meine Reaktion auf diesen amerikanischen Präsidenten und seine Zollpolitik ist simpel und zum Wohl für Südostasien: Es wird niichts mehr gekauft, das ganz oder teilweise aus den USA kommt oder dort hergestellt wird. Beispiele: Gillette, Kleenex, Colgate, kalifornischer Wein, Cola usw.....

Gineva
Gineva
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@Valentin Sigrist

أتفق معك تماماً. أفكر حاليًا في التخلص من نظام التشغيل Windows.

Ich bin ganz Deiner Meinung. Bin derzeit daran, mich von Windows zu trennen.

Olmedo Ochoa
Olmedo Ochoa
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

عشت مع عائلتي بشكل قانوني في الولايات المتحدة لمدة ثماني سنوات. أنهيت تعليمي واكتسبت خبرة جيدة كانت أساسية للوصول إلى مناصب مهمة في كولومبيا في شركة كولومبية أمريكية حتى تقاعدي في عام 2008 بعد عودتي مرات عديدة إلى الشمال.____كانت هناك 50 سنة أو أكثر قدّرت خلالها النظام الأمريكي الذي يحترم حقوق الجميع - السكان المحليين والمهاجرين - دون أن يفوتني بعض الأحداث العنصرية التي لا تقارن بالتجارب الإيجابية الكثيرة في عملي، في الجامعة، في الحياة اليومية.____الوضع الحالي من عدم اليقين مع إجراءات الرئيس ترامب - ضد المهاجرين، وضد الدول الحليفة تقليديًا سياسيًا وتجاريًا، وضد كل ما لا يعتبره على هواه اليميني المتطرف - قد محى جزئيًا صورة الإعجاب والمودة التي كنت أكنها للولايات المتحدة لسنوات.____ لا أعتبر أنه من العدل أن نعود بسبب هذه المواقف المتطرفة إلى الزمن الذي لم يكن فيه الأمريكيون مرحبًا بهم في بلداننا. أن نخسر ذلك الزمن الذي كان الجميع يرغبون في زيارة الولايات المتحدة ويأملون أن يعيشوا ويتعلموا فيها. ليس من العدل للشعب الأمريكي العادي الذي هو في معظمه شعب طيب.

Viví con mi familia legalmente en Estados Unidos durante ocho años. Acabé de educarme y adquirí una buena experiencia que fue fundamental para llegar a importantes posiciones en Colombia en una empresa colombo-americana hasta mi retiro en 2008 después de regresar muchísimas veces al país del norte.____Fueron 50 o más años durante los cuales aprecié el sistema norteamericano como respetuoso de los derechos de todos -locales e inmigrantes- sin que hubieran faltado unos pocos episodios de racismo, nada en comparación con las muchísimas experiencias positivas en mi trabajo, en la universidad, en la vida diaria.____La presente situación de incertidumbre con las medidas del presidente Trump -contra inmigrantes, contra paises tradicionalmente aliados política y comercialmente, contra todo lo que no considere de su gusto de ultraderecha- ha borrado en parte esa imagen de admiración y cariño que tuve por años por Estados Unidos.____No considero justo que por culpa de esas posiciones extremas se regrese al tiempo cuando los norteamericanos no eran bienvenidos en nuestros países. Que se pierda esa época cuando todo el mundo quería visitar y, ojalá, vivir y educarse en Estados Unidos. No es justo con el pueblo norteamericano del común que es gente buena en su gran mayoría.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@Olmedo Ochoa

أشكرك على مساهمتك. لقد أوضحت نقطة مهمة هنا: صورة الأمريكيين في الخارج تعاني حاليًا بشكل كبير. فالاستياء يتزايد في العديد من البلدان. من المهم التفريق بين الحكومة والسكان - كما هو الحال مع أي بلد آخر.

Danke für Ihren Beitrag. Sie weisen hier auf einen wichtigen Punkt hin: Das Bild der Amerikanerinnen und Amerikaner leidet im Ausland zurzeit stark. In vielen Ländern nehmen die Ressentiments zu. Dabei ist es wichtig, zwischen Regierung und Bevölkerung zu unterscheiden - wie bei jedem anderen Land auch.

Mauro Espinosa
Mauro Espinosa
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

جيد أنا أعيش في تشيلي في أمريكا الجنوبية لدينا نمط من الاقتصاد الذي فرضته ديكتاتورية يجعلنا منيعين ضد ترامب حيث أن تعريفاتنا الداخلية أسعارنا ضرائبنا تضعنا من بين أغلى البلدان في العالم الأغلى في أمريكا الجنوبية وتكلفة المعيشة باهظة الثمن في تشيلي من قبل الفساد من قبل الكولوسيونيس من خلال الضريبة المزدوجة على البنزين على سبيل المثال في البنزين يتم دفع ضريبة القيمة المضافة ودفع ضريبة أخرى وضعت حكومة اشتراكية منذ 30 عامًا وما زلنا لا نزيل تلك الضريبة ثم أن ترامب وضعنا ضريبة مزدوجة لا شيء لتشيلي لا يؤثر ذلك.

Buenas vivo en Chile en Sudamérica nosotros tenemos un estilo de economía impuesto por una dictadura que nos hace impermeables a Trump ya que nuestros aranceles internos nuestros precios nuestros impuestos nos ponen entre los países más caros del mundo el más caro en Sudamérica y carísimo el costo de vida en Chile por corrupciones por coluciones por doble impuesto en la gasolina por ejemplo en la gasolina se paga el IVA y se paga otro impuesto que puso un gobierno socialista hace 30 años y que aún no nos sacan ese impuestos Entonces qué Trump nos ponga el doble de impuesto de nada a Chile No le afecta

run75441
run75441
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

جيانيس:____إلى حد كبير تتحدث المجموعة في العموميات. لا توجد تفاصيل حول الأدوية التي قد تكون مبالغًا في أسعارها والتي ربما تكون هي المشكلة الحقيقية، سأعطي مثالاً واحدًا. جينينتك هي جزء من شركة روش. تصنع جينينتك عقارًا يسمى ريتوكسان أو ريتوكسيماب. ____في عام 2015، كان هو الدواء الوحيد الذي نجح في السيطرة على مرض التهاب المفاصل الروماتويدي المتصلب. في عام 2020، تم إعطاء نفس الجرعات الأربع مرة أخرى. وقد نجح مرة أخرى.____كان مقره في كامب ليجون نورث كارولاينا حيث كانت المياه ملوثة. يقول أخصائيو الدم أن هذا هو سبب مشكلتي. خمسة عشر شهرًا من أصل 24 شهرًا. لقد تعرضت للمياه الملوثة عن طريق شربها والاستحمام بها بصفتي جنديًا في مشاة البحرية الأمريكية.____حسنًا، هذه هي الخلفية. ____في الولايات المتحدة، تبلغ قيمة المطالبة بعقار ريتوكسان قبل التأمين وعلى فاتورة المستشفى 28.000 دولار لكل جرعة في عام 2020. كما كان يعمل في عام 2015. هذا دواء قديم تم دفع تكاليفه الآن. والسؤال الذي يجب طرحه هو ما إذا كان ينبغي أن يستمر هذا الدواء في دفع هذا المبلغ الكبير؟ خاصة عندما يتم تغطية الكثير من الأبحاث من خلال الإعفاءات الضريبية الأمريكية وربما الإعانات المالية؟ ينبغي طرحه لكل دواء.

Giannis:____Pretty much the group is talking in generalities. There are no specifics about which drugs may be overpriced which is probably the real issue, I will give one example. Genentech is a part of Roche. Genentech makes a drug called Rituxan or rituximab. ____In 2015, it was the only drug which worked with bringing ITP under control. In 2020, the same 4 doses was administered again. It worked again.____I was based in Camp Lejeune NC where the water was contaminated. The blood specialists say is the cause of my issue. Fifteen months out of 24. I was exposed to the is water by drinking it and showering in it as a US Marine.____Ok, there is the background. ____In the US, Rituxan pre-insurance claim and on the hospital bill lists at $28.000 per dose in 2020. It also worked in 2015. This is an older drug to which costs have been paid by now. The question to ask is whether this drug should continue to cost so much? Especially when much of the research was covered by US tax breaks and probably subsidies? It should be asked for each drug.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@run75441

هذه أسئلة مشروعة. لكن السؤال الرئيسي بالنسبة لي هو: كيف يأتي السعر النهائي بالضبط؟ من المنتج إلى المريض، تمر الأدوية من المنتج إلى المريض بعدة مراحل، وكلها تستفيد منها. يجب تحليل هذا الأمر أولاً حتى نتمكن من معرفة من يكسب كم في هذه السلسلة.

Das sind berechtigte Fragen. Die Hauptfrage lautet aber für mich: Wie genau kommt der Endpreis zustande? Vom Produzent zum Patienten durchgehen Medikamente mehrere Stationen, die alle davon profitieren. Das müsste zuerst beleuchtet werden, damit man sieht, wer in dieser Kette wieviel verdient.

KenUSA1970
KenUSA1970
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أنا لست سويسرياً. فمنذ عام 1999 وأنا أعمل في شركة سويسرية مملوكة لعائلة سويسرية في الولايات المتحدة الأمريكية تعمل مع الشركات السويسرية. نحن نوفر الدعم الهندسي والمبيعات والدعم اللوجستي من خلال الحصول على مكونات مصنوعة خصيصاً ودقيقة الصنع لدى شركائنا في سويسرا وبيعها لعملائنا في الولايات المتحدة الأمريكية وأماكن أخرى. معظم أعمالنا هي مكونات تدخل في الأجهزة الطبية والغرسات الجراحية. جميع شركائنا السويسريين تقريباً جزء كبير من أعمالهم في صناعة الساعات. ____أنا أتردد على سويسرا بانتظام منذ عقود، وربما

I am not Swiss. Since 1999 I have worked for a Swiss family owned company in the USA that works with Swiss manufacturers. We orovide engineering, sales, and logistic support by having custom, precision made components made at our partners in CH and selling them to our customers in the USA and elsewhere. Most of our business are components that go into medical devices and surgical implants. Our Swiss partners almost all have a large part of their business in the watch industry. ____I have been to Switzerland regularly for decades, probably

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@KenUSA1970

أشكرك على مساهمتك. هل ترون بالفعل تغييرات مع تعريفة الـ 39 في المائة

Danke für Ihren Beitrag. Sehen Sie bereits Änderungen mit den 39 Prozent Zöllen

JustTheFacts
JustTheFacts
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

يمكن لسويسرا أن تثبت حيادها، من خلال اعتقال بوتين بعد توقيعه على اتفاق السلام في جنيف في سبتمبر. ويمكن القول إن سويسرا يمكن أن تطلب من ترامب فرض رسوم جمركية صفرية ولن يكون لديه خيار آخر.

Switzerland could demonstrate its neutrality, by arresting Putin AFTER he signs the peace agreement in Geneva in September. Arguably this Switzerland could demand zero tariffs from Trump and he would have no choice.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@JustTheFacts

سيكون ذلك بمثابة سويسرا التي لا تعرفها هكذا؛)

Das wäre eine Schweiz, die man so nicht kennt ;)

Kundig
Kundig
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

إنه أمر سيء للغاية. سيء للغاية حظاً موفقاً

It is too bad. Too bad. Good luck!

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@Kundig

البحث عن مخرج

Sehen Sie einen Ausweg

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

حسناً، بمعرفتنا بحب السيد ترامب لملاعب الجولف، ألا يمكننا أن نقدم له واحداً فقط؟ تجولت مؤخراً في بويرجنستوك على بحيرة لوسيرن. لفتت انتباهي لافتة تقول: "احذر من كرات الجولف المتطايرة". أنا متأكد من أنه يمكن إقناع المالكين القطريين لمنتجع بويرجنستوك بالتخلي عنها والسماح لنا بتقديم ملعب الجولف هذا إلى دونالد. ومن شأن ذلك أن يخفض أسعارنا من 39% إلى 10%.

Well, knowing Mr. Trump's love for Golf courses could we not just offer him one? Recently I walked in the Buergenstock on Lake Lucerne. A sign caught my attention: 'Beware of flying Golf Balls'. I am sure the Qatari owners of the Buergenstock Resort could be persuaded to part with it and to permit us to present that Golf Course to Donald. That should get our rates down from 39 percent to 10.

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية