彼は力とお金しか理解しない:体系的で目に見えるボイコット
Il ne comprend que la force et l'argent : BOYCOTT systématique et visible
そうですね、スイスや他の国々は遅かれ早かれ、経済に一定の悪影響(関税、渡航制限など)を被ることになると思います。__トランプ氏は幸運にも世界の大国の大統領であり、それゆえに一定のふざけた態度を取ることができるのですから......__しかし、これは依存関係を見直し、可能な限り削減しようとする機会です。そして1年後(中間選挙)か、遅くとも3年後には、状況はまた変わるかもしれない......。
Oui je pense que la Suisse ainsi que les autres pays subiront tôt ou tard certains effets néfastes pour l'économie (droits de douane, restrictions de voyage, etc...).__Car Trump a la chance d'être le président d'une grande puissance mondiale et peut donc se permettre certaines frasques.....__Ceci est cependant une opportunité de revoir nos dépendances et d'essayer autant que possible de les réduire le plus possible. Et dans 1 an (midterms) ou au plus tard 3 ans, la situation pourrait rechanger......
私たちは皆、20年ほど前とは比べものにならないほど楽観的ではない未来を見ていると思う。トランプがプーチンに仕える初の反米大統領であることは分かっている。トランプとプーチンの共謀は、ウクライナを危険にさらすだけでなく、スイスを含むヨーロッパ全体に害を及ぼすだろう。彼の仕事は西側の経済を破壊し、もはや誰もアメリカを信用しないようにすることだ。
I think we are all looking at a far less optimistic future then we did about 20 years ago. We know that Trump is the first anti-american President in the service of Putin. __The collusion between Trump and Putin is not only endangering Ukraine, but it will harm all of Europe, including Switzerland.__We have to regard every action of Trump to be the action of an obedient servant of Putin. His job is to destroy the economies of the west and to ensure that nobody will trust the USA any longer.
コメントありがとう。20年前には誰もそんなことは考えなかっただろうね!
Vielen Dank für Ihren Kommentar. Ich höre immer wieder dieses Argument - das hätte vor 20 Jahren sicher niemand für möglich gehalten!
そう、私は間接的に影響を受けた。トランプ大統領の政策は市場に不確実性をもたらし、多くの企業が警戒心を強めたと解釈している。その結果、私の勤める会社では採用が凍結され、ボーナスが減り、昇進が難しくなった。
Yes I got impacted indirectly. Trump's policies created market uncertainty which many companies interpret as increased caution which in company I work for resulted in hiring freeze, decreased bonuses and difficulty to get promotions.
ご投稿ありがとうございました。アメリカの消費者と労働者のムードをどのように受け止めていますか?
Danke für Ihren Beitrag. Können Sie uns sagen, wie Sie die Stimmung unter den Konsumenten und Arbeitnehmern in den USA wahrnehmen
私はカナダに住んでおり、郵便局で働いています。米国に小包を郵送することは、顧客にとって非常に難しくなっています。
I live in Canada and work at the post office mailing any parcel to the United States has become very difficult for our customers
ありがとうございます。もっと詳しく教えてください
Vielen Dank, das ist sehr interessant. Können Sie uns mehr dazu erzählen
親愛なるマブリスさんへ:あなたの記事のテーマに対して、私は自分の意見や経験を提供することに非常に興味があります。私はスイスに住むアメリカ人で、スイス国籍だがイラン生まれの妻と暮らしている。彼女は私の人生の最愛の人です。彼女は私よりずっと長くスイスに住んでおり、私は5年前からスイスにいる。 幸運なことに、私は自分の仕事を持っている。仕事は探していない。私は希少本のビジネスをしていて、事務所で働いているのは私一人。ですから、1978年からこの仕事をしています。コビッドの時に撤退するまでアメリカで仕事をしていました。この希少本商売では、いろいろな困難がありました。
Dear Mr Mavris: in response to the topic of your article, I am very interested to contribute my views or experiences. I am an American living in Switzerland with my wife who is a Swiss citizen, but was born in Iran. She is the love of my life. She has lived here a lot longer than I, and I have been here for five years. I am fortunate I have my own business. I’m not looking for a job. I have a rare book business, and I’m on the only person working in my office. So I’ve been in this business since 1978. I worked in the United States until we left during Covid. I have had my share of challenges in this business trade of rare
親愛なるモデレーター、____スイスへの39%の関税について読んだとき、私は苦い皮肉を感じずにはいられなかった:今、米国は、私たちが60年間行ってきたのと同じような論理を特権的なヨーロッパ諸国に適用している。____キューバの医師として、私は二重の視点でこの動きを見ている。トランプがスイス(非常に多くの多国籍製薬会社の本拠地)に課税するという世界的な体温計としての地政学的なものは、この攻撃的な保護主義の新時代に無縁な国はないということを確認するものである。しかし、スイスがその経済力から交渉する一方で、私の国のような国は、主要メディアの見出しを飾らない制裁を受けている。__世界の健康へのドミノ効果__スイスの医療スタッフがオフィスでこの関税を感じることはないだろうが、ここハバナでは、医薬品の流れに影響を与えるあらゆる制限を感じている。米国が先進国との貿易に力を入れるとき、それは米国が私の国のような国に対して組織的に行っていることを思い起こさせるだけだ。__人間のパラドックスとは、技術者の創意工夫のおかげで生き残っている機器を使って手術を支援する一方で、こうした政策がいかに健康のアパルトヘイトを生み出しているかを考えることである。私たちはともに命を癒すが、世界がその違いに気づくのは、大統領がパーセンテージを発表したときだけだ。もしスイスの時計に関税をかけることが大ニュースになるなら、なぜキューバの医療封鎖はいまだに目に見えない規範なのでしょうか? 敬具__貿易戦争の本当の代償を知る医師__ドルではなく、届かなかった機器に依存する命に。ハグ
Querido moderador,____Cuando leí sobre el arancel del 39% a Suiza, no pude evitar una ironía amarga: ahora Estados Unidos aplica a una nación europea privilegiada una lógica similar a la que hemos vivido por seis décadas, la diferencia es que Suiza tiene colchones financieros, mientras que nosotros tenemos colchones de resiliencia.____Como médica cubana, veo este movimiento con doble perspectiva, la geopolítica como termómetro global que Trump grave a Suiza -sede de tantas multinacionales farmacéuticas- confirma que ninguna nación es inmune a esta nueva era de proteccionismo agresivo. Pero mientras Suiza negociará desde su poder económico, países como el mío cargan con sanciones que no son noticia en los grandes medios.__El efecto dominó en la salud global__El personal médico suizo no sentirá este arancel en sus consultorios, pero aquí en La Habana sí sentimos cada restricción que afecta el flujo de medicamentos. Cuando Estados Unidos flexiona sus músculos comerciales con países desarrollados, es solo un recordatorio de lo que hace sistemáticamente con naciones como la mía.__La paradoja humana es que mientras que asisto cirugías con equipos que sobreviven gracias al ingenio de nuestros técnicos, pienso en cómo estas políticas crean un apartheid sanitario: médicos anericanos con tecnología de punta mientras nosotros reinventamos cada gasa. Ambos curamos vidas, pero el mundo solo ve la diferencia cuando un presidente anuncia un porcentaje.__No hablo de política, hablo de consecuencias. Si un arancel a relojes suizos ocupa titulares, ¿por qué el bloqueo médico a Cuba sigue siendo la norma invisible?__Atentamente,__Una doctora que conoce el precio real de las guerras comerciales__—no en dólares, sino en vidas que dependen de equipos que nunca llegaron. Un abrazo
とても興味深い!
Sehr interessant, danke für Ihren Beitrag!
ベネズエラには、国際法や人権さえも侵害する一方的な制裁が1000以上あるが、私たちはそのすべてを克服してきた。私は、スイスは他の市場に目を向けるべきであり、アメリカ市場は別として、何よりもスイスの主権と商業的独立を尊重すべきだと思う。しかし、特にウクライナとロシアの問題では、スイスは中立の立場を放棄しているように思える。このメディアには、ウクライナとロシアが死者を出したこの戦争から盗まれたお金による、米国とウクライナの間の極悪非道な腐敗について書いてもらいたい。ゼレンスキーのようなバカなサーカスのピエロの気まぐれで、不必要に死んでいった若者たちのことを。アッテ。ホセ・グレゴリオ・ゴンサレス
En Ven zuela tenemos más de 1000 sanciones unilaterales y violatorias del derecho internacional e inclusive de los DDHH y las hemos superado a todas ellas. Creo que Suiza debería mirar a otros mercados y dejar de lado el mercado estadounidense y sobre todo hacer respetar su soberanía e independencia comercial. __Ahora bien me parece que Suiza a dejado delado la supuesta neutralidad sobre todo con el tema de Ucrania-Rusia. Me gustaría que este medio de comunicación escribiera sobre la nefasta corrupción entre Estados Unidos y Ucrania con los dineros que se han robado de esa guerra donde Ucrania y Rusia han puesto los muertos. Jóvenes que han muerto sin necesidad, solo por el capricho de un idiota payaso de circo como Zelenski. Atte. Pbro. José Gregorio González
ご寄稿ありがとうございます。しかし、ロシアがウクライナに侵攻したことをご存知でしたか?その逆ではない
Danke für Ihren Beitrag, aber Sie haben schon mitbekommen, dass Russland in die Ukraine einmarschiert ist? Und nicht umgekehrt
プーチンはウクライナを侵略し、何十万人もの罪のない人々を死に至らしめた指名手配中の戦争犯罪人だ。あなたはロシアの荒らしか、真実を知らないかのどちらかのようだ。__ロシアは敗北しなければならず、世界中の自由な国々は団結してウクライナを助けなければならない。ベネズエラはあなたの故郷であり、アメリカで最も豊かな国のひとつです。ベネズエラでは、ロシアと同様、民主主義がもはや存在していないことは、あなたもよくご存じだと思います。中立とは、他国のために戦わないことを意味する。ウクライナを支援することは、人間としての良識であり、必要なことだ。
Putin is a wanted war criminal who invaded Ukraine and caused the death of hundreds of thousands of innocent people. It seem that you are either a Russian troll or fail to know the truth.__Russia has to be defeated and all free countries in the world must unite and help Ukraine. Venezuela is your home and is one of the richest countries in America. I am sure that you are well aware in Venezuela , similar to Russia, democracy does not exist any longer. Neutrality means that a country does not fight in the support of another country. Providing help to Ukraine is human decency and necessary.
プーチンはロシアを激しく攻撃し、ゼレンスキーは全力でロシアを擁護している。そうすることで、ウクライナは自国の兵士や民間人の犠牲を払って、ヨーロッパと民主主義を守っている。プーチンは反対者を排除する血に飢えた独裁者であり、ベネズエラはそれを理解していないようだ...
Poutine a sauvagement attaqué la Russie et Zelenski la défend avec toute la force possible. Ce faisant, l'Ukraine protège l'Europe et la démocratie au prix du sang de ses soldats et des victimes civiles. Poutine est un dictateur sanguinaire qui élimine ses opposants et il semble que le Venezuela ne comprenne pas ça...
米国に関税をどこに突き付けるか言わなかったのは非常に残念だ。貿易相手国は他にもたくさんあるし、他の国も引き下がろうとはしていない。結局損をするのは米国だ。米国産の牛肉や鶏肉を輸入することは、もし許されるなら、非常に悪い決断だ😐。
Very disappointing that they didn't tell the US where to stick their tariffs, there are plenty of other countries to trade with and other countries are not backing down, it is the US that will end up losing. Importing US beef and chicken is a very bad decision if they allow it 😐
このことは、スイス製品やヨーロッパ製品、そして可能であれば環境に優しい製品を買うという私の決意をより強固なものにしている。
Ça me renforce dans le fait acheter en suisse, des produits suisses ou européens et si possible respectueux de l’environnement, d’autant que du coup ces produits parcours moins de kilomètres.
あなたの指摘は正しい:環境的な要素には比較的注意が払われていないと思う。
Sie machen einen guten Punkt hier: Der Umwelt-Faktor wird meines Erachtens relativ wenig beachtet.
T氏が話すたびに
Everytime Mr T speaks
新しい市場を見つける
Find new markets
スイスはすでに、アメリカの言いなりになり、アメリカの属国のように振る舞うことで、十分な損害を被っている。スイスの銀行機密を破壊し、アメリカの貯金箱になった。スイスの銀行機密を破壊し、アメリカの貯金箱になった。そして、最大の失策のひとつは、他の半分が出席しないまま "平和サミット "を開いたことだ。また、スイスは常に中立国であると主張しているのだから、中立を保つべきなのに制裁に従った。世界中のあらゆる国際法を破ってきたアメリカには制裁を加えなかった。制裁とサミットの開催によって)スイスはわずか1週間で、米国とEUの圧力によって、中立国としての100年の名声を失った。そうすることで、スイスはおそらくBRICSに関連する世界人口の半分近くを切り捨てた...巨大な巨大市場だ。トランプはアメリカ第一主義を掲げ、同時にアメリカを破壊しようとしている。アメリカはすでに没落していたにもかかわらず...トランプは単にそのプロセスを加速させただけだ。スイスは視野を広げ、生き残るために西側だけに依存するのを止めなければならない。
I completely agree with you...Switzerland has already done enough damage to itself by following US dictates and appearing as a US vassal. They destroyed Swiss banking secrecy and became a US piggybank. Then one of their biggest blunders of all was having a "peace summit" without the other half being present. Also by going along with sanctions when Switzerland should have remained neutral seeing that they always claim to be a neutral country. ____They didn't put sanctions on the USA who has broken every international-law in the world...why use this excuse to put sanctions on another country? Because of pressure from the US and EU in as little as a week (by the sanctions and holding the summit) Switzerland killed 100s of years of their reputation as a neutral country. By doing so, Switzerland has probably cut-off nearly half of the world's population associated with BRICS...a HUGE HUGE market. Trump is putting America first and destroying America simultaneously. Even though USA was already falling...Trump just simply accelerated the process. Switzerland must broaden its horizon and stop depending only on the west for survival.
ご寄稿ありがとうございます。スイスは、ほぼすべてのブリックス諸国と(多かれ少なかれ)緊密な経済関係を築いています。スイスは常に新しい貿易協定を結んで関係を拡大しています。なぜこれらの市場を軽視しているのでしょうか?
Danke für Ihren Beitrag. Aber eine Frage habe ich: Die Schweiz hat mit fast allen Brics-Staaten (mehr oder weniger) enge wirtschaftliche Beziehungen. Sie baut sie mit immer neuen Handelsabkommen aus. Wieso glauben Sie, dass sie diese Märkte vernachlässigt
ある国が影響を受けることは、それほど重要でなく影響力のない私たちにも影響を与える。だからこそ、私たちは、視野を狭めることなく、より公平でバランスの取れた方法で権力から行動すべきである。結局のところ、税金や関税は課した者に返ってくる。
Todos los países del mundo de una ú otra forma estamos enlazados y relacionados económicamente, lo que afecta a unos, nos afecta también a los que somos menos importantes e influyentes, es por ello que deberíamos actuar desde el poder de manera más equitativa y equilibrada, sin perder las perspectivas, si bien es cierto es bueno que un mandatario priorice su país, no se puede ser ajeno a los nexos con las demás naciones y las ayudas y reciprocidades se deben cumplir en cierta forma. Al final los impuestos y aranceles regresan a quien los impone.
スイスに課された関税の最大の受益者はアメリカである。私は、この有害なアメリカの関税に対するスイスの金鉱夫たちの反応は、非常に品格のあるものだと思う。
El más beneficiados con los aranceles impuestos a Suiza son los Estados Unidos. Me precio muy digna la reacción de los mineros del oro suizos ante esos nefastos aranceles yankis.
私はタイに12年住んでいる年配のスイス人駐在員である。このアメリカ大統領と彼の関税政策に対する私の反応はシンプルで、東南アジアにとって有益なものだ。例えばジレット、クリネックス、コルゲート、カリフォルニアワイン、コーラなど。
Ich bin ein älterer Schweizer Expat, seit gut 12 Jahren in Thailand lebend. Meine Reaktion auf diesen amerikanischen Präsidenten und seine Zollpolitik ist simpel und zum Wohl für Südostasien: Es wird niichts mehr gekauft, das ganz oder teilweise aus den USA kommt oder dort hergestellt wird. Beispiele: Gillette, Kleenex, Colgate, kalifornischer Wein, Cola usw.....
まったく同感だ。私は今、ウィンドウズを廃止しようとしているところだ。
Ich bin ganz Deiner Meinung. Bin derzeit daran, mich von Windows zu trennen.
私は8年間、家族とともに合法的にアメリカに住んでいました。学業を終え、コロンビア系アメリカ人企業で重要なポジションに就くための基礎となる良い経験を積んだ後、何度も何度も北に戻り、2008年に定年退職しました。トランプ大統領の、移民に対する、伝統的に政治的・商業的に同盟を結んできた国々に対する、極右的な好みにそぐわないと考えるあらゆるものに対する、不透明な現在の状況は、私が長年抱いてきたアメリカに対する憧れと愛情のイメージを、部分的に消し去ってしまった。このような極端な立場のせいで、アメリカ人が私たちの国で歓迎されなかった時代に逆戻りするのはフェアではない。大半は善良な人々である普通のアメリカ国民に対してフェアではない。
Viví con mi familia legalmente en Estados Unidos durante ocho años. Acabé de educarme y adquirí una buena experiencia que fue fundamental para llegar a importantes posiciones en Colombia en una empresa colombo-americana hasta mi retiro en 2008 después de regresar muchísimas veces al país del norte.____Fueron 50 o más años durante los cuales aprecié el sistema norteamericano como respetuoso de los derechos de todos -locales e inmigrantes- sin que hubieran faltado unos pocos episodios de racismo, nada en comparación con las muchísimas experiencias positivas en mi trabajo, en la universidad, en la vida diaria.____La presente situación de incertidumbre con las medidas del presidente Trump -contra inmigrantes, contra paises tradicionalmente aliados política y comercialmente, contra todo lo que no considere de su gusto de ultraderecha- ha borrado en parte esa imagen de admiración y cariño que tuve por años por Estados Unidos.____No considero justo que por culpa de esas posiciones extremas se regrese al tiempo cuando los norteamericanos no eran bienvenidos en nuestros países. Que se pierda esa época cuando todo el mundo quería visitar y, ojalá, vivir y educarse en Estados Unidos. No es justo con el pueblo norteamericano del común que es gente buena en su gran mayoría.
ご投稿ありがとうございます。あなたはここで重要な点を指摘している:海外におけるアメリカ人のイメージは、現在非常に悪化している。多くの国で憤りが高まっている。他の国と同じように、政府と国民を区別することが重要です。
Danke für Ihren Beitrag. Sie weisen hier auf einen wichtigen Punkt hin: Das Bild der Amerikanerinnen und Amerikaner leidet im Ausland zurzeit stark. In vielen Ländern nehmen die Ressentiments zu. Dabei ist es wichtig, zwischen Regierung und Bevölkerung zu unterscheiden - wie bei jedem anderen Land auch.
私は南米のチリに住んでいますが、私たちは独裁政権によって課された経済のスタイルを持っており、それは私たちの国内関税、物価、税金が私たちを世界で最も高価な国の中に入れて、南米で最も高価な、チリでの生活費が非常に高価になるように、私たちはトランプの影響を受けません。
Buenas vivo en Chile en Sudamérica nosotros tenemos un estilo de economía impuesto por una dictadura que nos hace impermeables a Trump ya que nuestros aranceles internos nuestros precios nuestros impuestos nos ponen entre los países más caros del mundo el más caro en Sudamérica y carísimo el costo de vida en Chile por corrupciones por coluciones por doble impuesto en la gasolina por ejemplo en la gasolina se paga el IVA y se paga otro impuesto que puso un gobierno socialista hace 30 años y que aún no nos sacan ese impuestos Entonces qué Trump nos ponga el doble de impuesto de nada a Chile No le afecta
ジャイアン:____このグループはかなり一般論で話をしている。どの薬が割高なのか、具体的な話はありません。ジェネンテックはロシュの一部です。ジェネンテックはリツキサンまたはリツキシマブと呼ばれる薬を作っている。2015年には、ITPをコントロールできる唯一の薬でした。2020年、同じ薬を4回投与しました。私は水が汚染されたノースカロライナ州キャンプ・ルジューンを拠点としていた。血液の専門家は、それが私の問題の原因だと言っています。24ヶ月中15ヶ月です。私は米海兵隊員として、汚染された水を飲んだりシャワーを浴びたりしていました。米国では、リツキサンは保険請求前、病院の請求書には2020年に1回28.000ドルと記載されている。2015年にも効いた。これは古い薬であり、現在までに費用は支払われている。問題は、この薬剤にこれほどの費用がかかり続けるべきかどうかということだ。特に、研究の多くが米国の税制優遇措置とおそらく補助金で賄われていたのに?それはそれぞれの薬に問われるべきことである。
Giannis:____Pretty much the group is talking in generalities. There are no specifics about which drugs may be overpriced which is probably the real issue, I will give one example. Genentech is a part of Roche. Genentech makes a drug called Rituxan or rituximab. ____In 2015, it was the only drug which worked with bringing ITP under control. In 2020, the same 4 doses was administered again. It worked again.____I was based in Camp Lejeune NC where the water was contaminated. The blood specialists say is the cause of my issue. Fifteen months out of 24. I was exposed to the is water by drinking it and showering in it as a US Marine.____Ok, there is the background. ____In the US, Rituxan pre-insurance claim and on the hospital bill lists at $28.000 per dose in 2020. It also worked in 2015. This is an older drug to which costs have been paid by now. The question to ask is whether this drug should continue to cost so much? Especially when much of the research was covered by US tax breaks and probably subsidies? It should be asked for each drug.
これらは正当な質問だ。しかし、私にとっての最大の疑問は、最終的な価格はいったいどのようにして決まるのかということだ。生産者から患者まで、医薬品はいくつかの段階を経て、そのすべてが利益を得ている。この連鎖の中で、誰がどれだけの利益を得ているのかがわかるように、まずこれを分析すべきである。
Das sind berechtigte Fragen. Die Hauptfrage lautet aber für mich: Wie genau kommt der Endpreis zustande? Vom Produzent zum Patienten durchgehen Medikamente mehrere Stationen, die alle davon profitieren. Das müsste zuerst beleuchtet werden, damit man sieht, wer in dieser Kette wieviel verdient.
私はスイス人ではない。 1999年以来、私はアメリカにあるスイス人家族経営の会社で働いている。 私たちは、スイスのパートナー企業でカスタムメイドの精密部品を製造し、アメリカやその他の国の顧客に販売することで、エンジニアリング、販売、ロジスティック・サポートを提供しています。 私たちのビジネスの大半は、医療機器や手術用インプラントに使用される部品です。 スイスのパートナーはほとんどすべて、時計産業でビジネスの大部分を占めています。 私は何十年もの間、定期的にスイスを訪れています。
I am not Swiss. Since 1999 I have worked for a Swiss family owned company in the USA that works with Swiss manufacturers. We orovide engineering, sales, and logistic support by having custom, precision made components made at our partners in CH and selling them to our customers in the USA and elsewhere. Most of our business are components that go into medical devices and surgical implants. Our Swiss partners almost all have a large part of their business in the watch industry. ____I have been to Switzerland regularly for decades, probably
ご投稿ありがとうございました。39%の関税ですでに変化は見られますか?
Danke für Ihren Beitrag. Sehen Sie bereits Änderungen mit den 39 Prozent Zöllen
スイスは、プーチンが9月にジュネーブで和平協定に署名した後に逮捕することで、中立性を示すことができる。おそらく、このスイスがトランプに関税ゼロを要求すれば、トランプは選択の余地を失うだろう。
Switzerland could demonstrate its neutrality, by arresting Putin AFTER he signs the peace agreement in Geneva in September. Arguably this Switzerland could demand zero tariffs from Trump and he would have no choice.
それは、あなたがこのように知らないスイスだろう;)
Das wäre eine Schweiz, die man so nicht kennt ;)
残念だ。残念だ。幸運を祈る!
It is too bad. Too bad. Good luck!
出口を見る
Sehen Sie einen Ausweg
この記事にコメントする