مُستجدّات ورُؤى سويسريّة بعشر لغات

ما هي تجربتك مع ارتفاع تكاليف الرعاية الصحية وأسعار الأدوية؟

يدير/ تدير الحوار: جيسيكا دافيس بلوس

سجلت أعداد وكذلك أسعار العلاجات الجديدة المتوفرة للسرطان والأمراض الوراثية الأخرى ارتفاعا هائلا خلال السنوات القليلة الماضية، مما أدى إلى إجهاد النظم الصحية وشركات التأمين في كل مكان، بما في ذلك سويسرا.

وفيما ترفض بعض شركات التأمين الصحي تعويض الأدوية لأنها باهظة الثمن، ينخرط البعض الآخر في مفاوضات طويلة، مما يؤخر وصول المرضى إلى العلاج. في الوقت نفسه، يلتجئ بعض الآباء لاقتراض الأموال من أفراد الأسرة الموسعة أو يطلقون حملات تمويل جماعي من أجل تسديد ثمن عقار ينقذ حياة أطفالهم.

كيف أثّـرت عليك هذه الظاهرة شخصيا؟ وما الذي تعتقد أنه يجب القيام به لكي يتيسّر الوصول إلى الدواء بشكل أكبر؟ وما الذي يتعيّن على شركات صناعة الأدوية فعله؟

من المقال هل تستطيع شركة نوفارتيس توفير أدويتها للجميع حقاً؟

اكتب تعليقا

يجب أن تُراعي المُساهمات شروط الاستخدام لدينا إذا كان لديكم أي أسئلة أو ترغبون في اقتراح موضوعات أخرى للنقاش، تفضلوا بالتواصل معنا
Norby
Norby
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

سوق الرعاية الصحية هو سوق احتكاري. هناك دائمًا شخص ما للدفع. حتى لا يُلاحظ وجود أشخاص، فقد تم التدخل في شركات التأمين الصحي الإجباري. لذلك لا أحد مهتم بالادخار. ليس مقدمي الرعاية الصحية وشركات الأدوية. ولا شركات التأمين الصحي، يمكنها ببساطة زيادة أقساط التأمين. يريد بعض المرضى أيضًا شيئًا مقابل أقساط التأمين الخاصة بهم. بعد الانتخابات، تحول العديد من السياسيين من ممثلي الشعب إلى ممثلي سوق الرعاية الصحية.

لكن الأكثر إثارة للغضب هم ممثلو الأدوية الذين يريدون تبرير أسعار أدوية معينة مع فائدة إضافية تتمثل في الحصول على عام من العمر. هذه ليست وقاحة فحسب، بل هي أيضًا تستحق الشجب أخلاقيًا.
يجب على شركات الأدوية الكشف عن تكاليف تطوير الأدوية بالإضافة إلى تكاليف الإنتاج بالإضافة إلى الهامش. وإلا فإن أسعار الأدوية ستستمر في الانفجار.

Der Gesundheitsmarkt ist ein Monopolmarkt. Es ist immer jemand da der bezahlt. Damit es nicht auffällt dass es die Menschen sind, hat man die obligatorischen Krankenkassen dazwischen geschaltet. Somit ist niemand interessiert zu sparen. Die Gesundheitsdienstleister und Pharmakonzerne nicht. Die Kassen auch nicht, sie können einfach die Prämien erhöhen. Manch ein Patient will auch einmal etwas für seine Prämien. Viele Politiker mutieren nach den Wahlen vom Volksvertreter zu Interessenvertreter des Gesundheitsmarktes.

Am unverschämtesten sind allerdings die Pharmavertreter welche gewisse Medikamentenpreise mit dem Mehrnutzen für ein gewonnenes Lebensjahr rechtfertigen wollen. Dies ist nicht nur eine Unverschämtheit es ist auch moralisch verwerflich.
Die Pharmakonzerne sollen ihre Entwicklungskosten für die Medikamentenentwicklung offenlegen müssen plus Produktionskosten plus Marge. Ansonsten werden die Medikamentenpreise weiter explodieren.

Armando Ceva
Armando Ceva
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

أرى الكثير من الأشخاص الذين بسبب نقص الأموال يحصلون على تأمين بأقساط منخفضة وخصومات عالية. لذلك، لا يذهبون أبدًا إلى الأطباء أو يشترون الأدوية. كل هذه الأموال تذهب إلى صناديق التأمين الصحي وتزيد من فوائد شركات التأمين الصحي. هذه واحدة من البلدان القليلة التي يكون فيها التأمين إلزاميًا وحيث يجب أن يشعر الناس بالذنب حيال استخدام النظام الطبي. بالإضافة إلى ذلك، يتم تشجيع المواطنين وتحميلهم المسؤولية من خلال الاضطرار إلى التشاور للحصول على وصفة طبية حتى يتمكنوا من شراء دواء عادي. هذا يولد ضعف التكاليف. يجب أن يكون هناك سجل نقدي واحد فقط تديره الحكومة.
تتزايد الأقساط ويتزايد عدد الإعانات بالنسب الصحيحة.
تحقق شركات التأمين أرباحًا كبيرة ويتغاضى سياسيونا عن إفقار السكان هذا من خلال اعتراضنا على أننا أغبياء. وكل ذلك ضمن دولة القانون التي تعزز الديمقراطية.
إنه أمر مقزز!!!!

je vois beaucoup de personnes qui par manques de moyens souscrivent des assurances avec des primes basses et des franchises hautes. donc, ils vont jamais voir des médecins ou achètent des médicaments. toute cette argent rentre dans les caisses et augmentent les bénéfices des caisses maladies. ont est un des peu de pays ou les assurances sont obligatoires et ou les gens doivent se sentir coupables d utiliser le système médical. En autre, ont enfantilise et deresponsabilise les citoyens en devant aller consulter pour avoir une ordonnance pour pouvoir s acheter un médicament courant. Cela génère le double des coûts. ont devrait avoir une seule caisse géré par l état.
les primes augmentent et le nombre de subside augmentent dans la juste proportion.
les assurances font de gros bénéfices et nos politiciens cautionnement cet appauvrissement de la population en nous prenant pour des idiots. Et le tout dans un état de droit qui prône la démocratie.
c est révoltant !!!!

Jessica Davis Plüss
Jessica Davis Plüss SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Armando Ceva

شكرًا لك على ملاحظاتك. فيما يتعلق بموضوع شركة تأمين واحدة، قد يكون هذا موضع اهتمام. [عنوان URL] https://www.swissinfo.ch/eng/majority-of-swiss-want-single-national-health-insurer--survey-finds/48860512%5B/url%5D

Thank you for your feedback. On the topic of a single insurer, this might be of interest. [url]https://www.swissinfo.ch/eng/majority-of-swiss-want-single-national-health-insurer--survey-finds/48860512[/url]

Lacroix Elena
Lacroix Elena
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

أنت تأخذ المشكلة رأسًا على عقب، بمعنى آخر السؤال الأول هو: هل نحتاج إلى هذه الترسانة الطبية والصيدلانية للبقاء بصحة جيدة؟ في أصغر وقت تذهب فيه إلى الطبيب، فإن الاستهلاك المفرط للسكريات والدهون يقوم بالباقي.
لوقف زيادة التكاليف الطبية إلى أجل غير مسمى، فإن الإجراء الأول هو سياسة الوقاية المعممة والتعليم من أجل الرصانة والعمل الوطني لتنظيف التلوث الكيميائي، من الحقول إلى الطاقات، بما في ذلك جميع المنتجات الرئيسية للصناعة الكيميائية.
لذلك هناك إجراء واحد فقط: حملة urbi et orbi لمعرفة كيفية البقاء بصحة جيدة واستخدام الأدوية البديلة التي يمكن أن تعطي نتائج ممتازة. من الواضح أنها لا تثري شركات الأدوية الكبرى...

Vous êtes en train de prendre le problème à l'envers, autrement dit la première question est : avons nous besoin de cet arsenal médical et pharmacéutique pour rester en bonne santé ? Le moindre bobo et on court chez le médecin, la surconsommation des sucres et de graisse font le reste.
Pour cesser d'augmenter indéfiniment le coût médical la toute première mesure est une politique généralisée de prévention d'éducation à la sobriété et une action nationale de dépollution chimique, depuis les champs jusqu'aux énergies en passant par tous les produits phares de l'industrie chimique.
Donc une seule mesure : une campagne urbi et orbi pour apprendre à rester en bonne santé et utiliser les médecines alternatives qui peuvent donner d'excellents résultats. Evidemment elles n'enrichissent pas Big Pharma....

vittorio-1
vittorio-1
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

لقد زاد التأمين بشكل غير متناسب في السنوات الأخيرة، وسيكون من المثير للاهتمام رؤية استثماراتهم وعوائدهم عليها وكذلك التعويضات التي يتلقاها المديرون

Le assicurazioni in questi ultimi anni sono aumentate in modo sproporzionato, sarebbe interessante andare a vedere i loro investimenti e le rese su questi ed inoltre i compensi che gli amministratori percepiscono

Florian Hässig
Florian Hässig
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.
@vittorio-1

بالتأكيد، الصحة هي موضوع يشمل مقدمي الرعاية الصحية والمرضى وكذلك شركات التأمين. غالبًا ما يتم نسيانهم في المعادلة، ولديهم دور ومسؤولية في غاية الأهمية فيما يتعلق بالوضع الذي نجد أنفسنا فيه حاليًا. تكاليف تشغيلها وربحيتها... حوافزها لخفض التكاليف الصحية... دعونا نأمل أن تشركهم الإصلاحات المستقبلية بالإضافة إلى أصحاب المصلحة الآخرين.

Absolument, la santé est une thématique qui implique prestataires de soins, patients mais aussi assureurs. Souvent oubliés dans l'équation, ces derniers ont un rôle et une responsabilité extrêment importante en lien avec la situation dans laquelle nous nous trouvons actuellement. Leurs frais de fonctionnement, leur rentabilité,...leurs incitatifs à faire baisser les coûts de la santé... Espérons que les réformes à venir les impliqueront au même titre que les autres parties prenantes.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

تكلفة «المشاريع الحرة»... حرية شحن أي شيء بدون ضوابط ولا أخلاق ولا أخلاق...

The cost of 'free enterprise'...the freedom to charge anything with no controls, no ethics, no morals...

freyeugenio@gmail.com
freyeugenio@gmail.com
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

أجد أن المشكلة استمرت لمدة 3 سنوات على الأقل حتى الآن، على الأقل بقدر ما أشعر بالقلق. أجد دائمًا صعوبة كبيرة في العثور على العقاقير المخفضة للكوليسترول، وفي النهاية اضطررت إلى اللجوء إلى الدواء الأصلي الأغلى ثمناً، والذي يجعلني صندوق التأمين الصحي أساهم بنسبة 20٪، ولكن إذا لم يكن الدواء العام متاحًا بأي شكل من الأشكال، أو الأسوأ من ذلك، يُعرض عليّ تناول 2 بدلاً من 1، لأن المشكلة مستمرة منذ عدة أشهر، أو بالأحرى سنوات، فلماذا يجب أن أنفق أكثر؟

Trovo che il problema si stia ormai trascinando da almeno 3 anni, almeno per quello che mi riguarda. Ho sempre parecchie difficoltà a reperire statine, alla fine mi sono dovuto rivolgere al ben più costoso farmaco originale, che la Cassa malati i fa contribuire al 20%, ma se il generico non è disponibile in nessuna forma o, peggio mi viene proposto di prenderne 2 al posto di 1, visto che il problema si protrae da diversi mesi, anzi anni, perché devo spendere di più?

Asparagus-Lake-Sarnen
Asparagus-Lake-Sarnen
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أدفع أنا وزوجتي السويسرية 428:38 دولارًا أمريكيًا شهريًا لسياسة medigap لتكملة التأمين الصحي الحكومي الخاص بـ Medicare geezer والذي لا يزال معًا لا يغطي جميع تكاليف الرعاية الصحية الضرورية. هذا هو أفضل ما يمكننا القيام به في Trumpsterland. ومع ذلك، لدينا إمكانية الوصول إلى الأغذية العضوية المحلية وأفضل من الأغذية العضوية ذات التجارة العادلة. إنه أرخص من العلاج الكيميائي، ومع وجود عدد أقل من المواد المسببة للسرطان هنا في أعماق جبال نورث كاسكيدز، أو ما يسمى بـ «جبال الألب الأمريكية»، نأمل ألا نضطر إلى العودة إلى سويسرا المكتظة والملوثة الآن. لا يستطيع معظمهم تحمل تكاليف التمتع بصحة جيدة، لأنهم يعبدون المال بدلاً من ذلك، وربما سيموتون متشبثين بهذا الدين الجديد الغريب.

My Swiss wife and I pay $ 428:38 US per month for a medigap policy to supplement our Medicare geezer government health insurance which together still doesn't cover all our necessary health care costs. This is the best we can do in Trumpsterland. However we do have access to local organic and better than organic fair trade food. It's cheaper than chemo-therapy, and together with fewer carcinogens up here deep in the North Cascades mountains, or so called "American Alps," we hopefully won't have to move back to now overcrowded and polluted Switzerland. Most can't afford to be healthy, because they worship money instead, and will probably die clinging to this curious new religion.

GianLuca
GianLuca
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

تجربتي كمواطن إيطالي وكشخص يعمل في قطاع الرعاية الصحية، يمكنني القول أن 7٪ من السكان - قد تخلوا عن العلاج الذي يحتاجونه. بالتأكيد رقم أفضل مما كان عليه في عامي 2020 و 2021 عندما أبطأ كوفيد فعليًا العلاج (أثر الإعفاء بعد ذلك على 9.6٪ و 11.1٪ من السكان)، لكننا ما زلنا بعيدين عن 6.3٪ من مرحلة ما قبل COVID عندما تخلى أكثر من 3.5 مليون إيطالي عن طرق المستشفيات والعيادات للحصول على الخدمات الصحية. مع عامل مشدد: لأول مرة، السبب الأول لعرقلة الإيطاليين أكثر من الأسباب الاقتصادية هو قوائم الانتظار التي وعدت الحكومة والأقاليم في الماضي القريب (وحتى اليوم) بأقصى قدر من الالتزام بها.
قوائم الانتظار هي العائق الأول للوصول إلى العلاج!

La mia esperienza da cittadino italiano e da persona che lavora in ambito sanitario posso dire che il 7% della popolazione - ha rinunciato a cure di cui aveva bisogno. Un dato sicuramente migliore rispetto al 2020 e al 2021 quando il Covid di fatto ha frenato le cure (la rinuncia allora aveva riguardato il 9,6% e l’11,1% della popolazione), ma siamo ancora distanti dal 6,3% della fase pre Covid quando oltre 3,5 milioni di italiani avevano rinunciato a bussare a ospedali e ambulatori per le prestazioni sanitarie. Con un’aggravante: per la prima volta la prima ragione a frenare gli italiani più dei motivi economici sono le liste d’attesa su cui Governo e Regioni nel recente passato (e anche oggi) hanno promesso il massimo impegno.
Le liste d’attesa sono la prima barriera all’accesso alle cure!

Ashraf
Ashraf

تجربتي مريرة لأنني مصري الجنسية رغم أنني مقيم في دولة الإمارات حاليا. في مصر لا يوجد أي تأمين صحي إلا لأصحاب الوظائف وأرباب المعاشات وهو تأمين صحي سىء للغاية لدرجة أن معظم الذين يجب أن يستفيدوا به لا يستخدمونه لأنه لا جدوى منه. والبقية الباقية من الشعب التي ليس لها تأمين صحي اساسا لابد أن تدفع مبالغ باهظة من أجل العلاج او تموت من شدة المرض.

Jessica Davis Plüss
Jessica Davis Plüss SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أردت فقط مشاركة مقال جديد نشرناه حول موضوع تكاليف الرعاية الصحية. لكن هذه المرة يتعلق الأمر بنقص الأدوية القديمة منخفضة السعر. سأكون مهتمًا بمعرفة ما إذا كان أي شخص على دراية بنقص الأدوية في المكان الذي تعيش فيه ويمكنه تسليط الضوء على أدوية معينة حيث تمثل هذه المشكلة. ما الذي تعتقد أنه سيحل هذه المشكلة؟ أسعار أعلى؟ الإنتاج الوطني؟ https://www.swissinfo.ch/eng/why-the-world-s-pharma-hub-is-running-out-of-pharmaceuticals/48324756

I just wanted to share a new article we published on the topic of healthcare costs. This time though it is about shortages of older, low-priced medicine. Would be interested to know if anyone is aware of drug shortages where you live and can highlight specific drugs where this is a problem. What do you think will solve this problem? Higher prices? National production? https://www.swissinfo.ch/eng/why-the-world-s-pharma-hub-is-running-out-of-pharmaceuticals/48324756

Suze
Suze
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أصبح الطب أكثر نفعًا ونمطًا وبروتوكولًا من أي وقت مضى. يتم تشغيله من قبل المديرين العامين وفقًا للنماذج القائمة على الأعمال والتأمين مع التعريفات المحددة والحدود الزمنية بدلاً من إعطاء الأولوية للاحتياجات السريرية. تتم معالجة المرضى من خلال نظام من النوع الصناعي بدلاً من النظر في الرعاية الصحية الخاصة بهم واحتياجاتهم الشخصية. غالبًا ما يلتزم مقدمو الخدمة ذوو المسؤولية المهنية ولكن القليل من السلطة بشكل صارم بالإرشادات دون إعطاء الوقت للتفكير خارج الصندوق لتلبية احتياجات المريض الفعلية وغير المتصورة. هذا يحقق النجاح للجماهير ولكن للأسف هناك أيضًا أعداد كبيرة من المرضى الذين تتحدى احتياجاتهم المرضية وغيرها مثل هذا التصنيف.

يدرك العديد من الأطباء هذا الأمر، مما يثير إحباطهم، لكنهم يشعرون بالعجز أمام النظام ومع الطلبات العالية والمتزايدة باستمرار التي تتجاوز إمدادات الموارد، فإنهم غير قادرين على تقديم جودة الرعاية التي تم تدريبهم على تقديمها.

Medicine has become far more utilitarian, stereotyped and protocolised than ever before. It is run by general managers according to business and insurance driven models with set tariffs and time limits rather than prioritising clinical need. Patients are processed through an industrial type system rather than being considered for their idiosyncratic healthcare and personal needs. Service providers with professional responsibility but little authority often adhere rigidly to guidelines without ever giving time to think outside the box to meet actual and not perceived patient need. This delivers success for the masses but unfortunately there are also large numbers of patients whose pathological and other needs defy such categorisation.

Many clinicians, to their frustration, understand this but feel powerless against the system and with high and ever increasing demands outstripping supply of resources they are unable to deliver the quality of care they have been trained to provide.

Christian Cordt-Moller
Christian Cordt-Moller
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Suze

تقوم بإجراء تحليل مظلم للغاية لواقع المستشفى. يظل الموظفون آلات بشرية وليست مطيعة. هل سبق لك أن اهتممت بهذا الشخص؟ هناك مسألة الوسائل المالية والأولوية الاجتماعية. الجزء السفلي من السؤال متضامن أو غير متضامن. في الوقت الحالي، لا نجرؤ على تخيل نظام به «حواجز» للوصول إلى علاجات معينة. ولا بد من توفير تمويل إضافي لمواجهة تحديات الشيخوخة. يمكن للمرء أن يتخيل زيادة في ضريبة القيمة المضافة، وضريبة على الطاقة، والمساهمات الاجتماعية على العمل أو غيرها من الحلول، ولكن يجب فتح النقاش. لم يعد من الممكن الاعتماد فقط على ضريبة الكانتونات المباشرة وأقساط المؤمن عليه.

You make a very dark analysis of hospital reality. The staff remains human and not obedient machines. Have you ever cared for the person? There is a question of financial means and social priority. The bottom of the bottom of the question is solidary or not solidary. For the moment, we dare not imagine a system with “barriers” to access to certain treatments. Additional funding must be put in place to deal with the challenges of aging. One can imagine an increase in VAT, a tax on energy, social contributions on work or other solutions, but the debate must be opened. It is no longer possible to rely solely on direct cantonal tax and the premiums of the insured

Suze
Suze
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Christian Cordt-Moller

إنه للأسف تحليل واقعي يستند إلى سنوات من فحص انتقال أنظمة الرعاية الصحية الغربية. ربما تكون قد أجبت على الترجمات الفرنسية لتعليقاتي المكتوبة باللغة الإنجليزية والتي لا تعطي نسخة دقيقة جدًا مما كتبته بالفعل.

It is sadly a factual analysis based on years of examination of the transition of western healthcare systems. You may have responded to the French translations of my comments written in English which do not give a very accurate version of what I actually wrote.

Suze
Suze
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

والأسوأ من ذلك هو اكتشاف عدم توفر التخصص عند الحاجة، وبسبب ارتفاع الطلب، مع وجود قوائم انتظار طويلة لمدة أسبوع/شهر لمشكلة تحتاج إلى تحقيق وتدخل سريعين، وحيث قد يؤدي التأخير إلى تفاقم المشكلة وفقدان الوظيفة والحاجة إلى علاج أكثر توغلاً وتكلفة.

Worse is discovering a specialty is unavailable when needed and, due to high demand, with week/month long waiting lists for a problem needing rapid investigation and intervention, and where delay may risk exacerbation, loss of function and the need for more invasive and costly treatment.

Donald Nedry
Donald Nedry
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Suze

يوافق

agree

Jessica Davis Plüss
Jessica Davis Plüss SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Suze

هذا يبدو محبطًا للغاية. هل ستكون على استعداد لمشاركة المزيد؟ هل هذه مشكلة وجدتها أو سمعت عنها في سويسرا أو في أي مكان آخر؟ وبالنسبة لنوع معين من الأدوية المتخصصة؟ شكرًا على أي فكرة يمكنك تقديمها. بيست، جيسيكا

This sounds very frustrating. Would you be willing to share a bit more? Is this a problem you've found or heard of in Switzerland or elsewhere? And for certain type of specialty drugs? Thanks for any insight you can provide. Best, Jessica

Suze
Suze
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Jessica Davis Plüss

إن مشكلاتي الأخيرة والمستمرة في الوصول إلى الخدمات في كانتون الخاص بي لما كان يمكن حله بسهولة وسرعة هي للأسف معقدة للغاية بحيث لا يمكن وصفها بإيجاز في التعليق.

My recent and ongoing issues in accessing services in my Canton for what could have been easily and rapidly resolved are unfortunately too complicated to succinctly describe in a comment.

Christian Cordt-Moller
Christian Cordt-Moller
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Suze

ملاحظتك مشروعة تمامًا، ومن الصعب جدًا التعايش معها من الناحية الإنسانية. ومع ذلك، يجب أن يكون من المفهوم أن سلطات مكافحة المخدرات، OFSP في سويسرا، مثل الصناعات الدوائية تبذل قصارى جهدها لتلبية توقعات السكان والمرضى. يمكن أن يكون الدواء خلال دراساته السريرية واعدًا جدًا، ولكن بمجرد استخدامه المعمم، يسبب العديد من الآثار الجانبية ويجب سحبه من السوق. تستغرق هذه الإجراءات وقتًا وتتطلب تحليلًا إحصائيًا دقيقًا. يجب على الشركة المصنعة للدواء من جانبه إعداد عمليته الصناعية. غالبًا ما تكون هناك آمال زائفة أو توقعات مفرطة. لكن الأمن الصحي لا يمكنه الاستغناء عن هذه الخطوات. والأمثلة كثيرة.

Your remark is completely legitimate, and humanly very difficult to live with. However, it must be understood that the drug control authorities, OFSP in Switzerland, like the pharmaceutical industries do their best to meet the expectations of the population and of sick people. A drug during its clinical studies can be very promising, but once its generalized use, present many side effects and must be withdrawn from the market. These procedures take time and require fine statistical analysis. The drug manufacturer must for his part set up his industrial process. There are often false hopes or excessive expectations. But health security cannot do without these steps. Examples abound.

schmidol
schmidol
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

تجربتي هي أنها ببساطة ليست ذات قيمة مقابل المال.
لم يتم شرح ذلك بشكل جيد وعندما تمارس التأمين الخاص بك، لا يزال ينتهي بك الأمر بالدفع مقابل الخدمة.
تم بيعها أكثر من اللازم كخدمة يمكنك الاعتماد عليها

My experience is that it simply isn’t value for money.
It’s poorly explained and when you do exercise your insurance you still end up paying for the service.
It’s over sold as service you can rely on

LoL
LoL
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@schmidol

في الواقع. لا أستخدم تأميني السويسري، لقد حصلت على تأمين دولي من البنك وأستخدمه لأنني على الأقل لست مضطرًا للدفع مقابل الخدمات التي يجب أن يغطيها التأمين الصحي العادي. على سبيل المثال، مثل زيارات أطباء أمراض النساء، يغطي تأميني السويسري مرة واحدة كل بضع سنوات حيث يوصي الأطباء بذلك مرة واحدة على الأقل في السنة حتى لا يغطي حتى التعليمات الأساسية من الطبيب. حيث يبقيني تأميني الدولي (أرخص بكثير ويغطي الكثير) بصحة جيدة.

Indeed. I don't use my swiss insurance, I got international one from the bank and I use it because at least I don't have to pay for the services which should be covered by normal health insurance. For example like gynecologist visits, my swiss insurance cover one every few years where doctors recommend at least once a year so it won't cover even basic instructions from the doctor. Where my international insurance (much cheaper and cover a ton more) keeps me healthy.

田中克治
田中克治
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

سوف أنشر من اليابان.
المناعة هي أحد أسباب التكاليف الطبية المرتفعة. نظرًا لاختلاف مناعة كل شخص، فإن المشكلة تكمن في أن الأدوية التي تُعطى للعديد من الأشخاص تختلف من شخص لآخر. بالنظر إلى الجهد المبذول في ذلك، يمكن أن يصبح مكلفًا.

استنادًا إلى علم الأمراض الخلوي، فإن السبب الجذري للمرض هو تدمير الخلايا أو بدء الاستجابة بشكل غير صحيح.

ما يمكن لشركات الأدوية القيام به
1. هل يهدف الدواء إلى تخفيف الأعراض مثل «الألم» أو «الانزعاج» أو «الإفراز المفرط للسوائل» أو «نقص السوائل»؟
2. هل الدواء منتج طبي لتحسين الدستور المرتبط بـ «سوء التغذية»؟
3. هل هو «دواء علاجي» عن طريق قتل مسببات الأمراض أو الفيروسات المحددة؟
4. هل هو «دواء علاجي» يعالج الأمراض من خلال العمل على «الجينات» و «المناعة»؟
يجب فصلها وتقديمها للمرضى والأطباء.

على وجه الخصوص، أصبحت 3 و 4 أكثر تكلفة في السنوات الأخيرة. أعتقد أن السبب هو أنني أعاني من مشكلة الحساسية المفرطة الناجمة عن المناعة، لذلك أحتاج إلى صندوق للتحضير للأضرار.

I will post from Japan.
Immunity is one of the causes of high medical costs. Since each person's immunity is different, the problem is that the medicines that are administered to many people are different for each person. Considering the effort that goes into it, it can get expensive.

Based on cytopathology, the root cause of disease is when cells are destroyed or start responding incorrectly.

What pharmaceutical companies can do
1.Is the drug intended to alleviate symptoms such as "pain", "discomfort", "excessive fluid release", or "fluid deficiency"?
2.Is the medicine a medicinal product for improving the constitution associated with "malnutrition"?
3. Is it a “therapeutic drug” by killing specific pathogens or viruses?
4. Is it a "therapeutic drug" that treats diseases by acting on "genes" and "immunity"?
should be separated and presented to patients and physicians.

In particular, 3 and 4 have become more expensive in recent years. I think the reason is that I have a problem with anaphylaxis caused by immunity, so I need a fund to prepare for damages.

Jessica Davis Plüss
Jessica Davis Plüss SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@田中克治

شكرًا لك على مشاركة وجهة نظرك. أنت تسلط الضوء على أهمية قيام شركات الأدوية بالإبلاغ بوضوح عن الفوائد المقصودة للدواء حتى يفهم الناس قيمته.

Thank you for sharing your perspective. You highlight the importance of pharmaceutical companies communicating clearly the intended benefits of a drug so people understand their value.

Prince of Peace
Prince of Peace
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

لا أعرف علاقة الحب مع التكنولوجيا. كلما حاولنا التلاعب بالطبيعة، زادت المشاكل التي نخلقها. الطب الغربي لا يجد علاجات. إنهم يديرون الأمراض المزمنة. لا يوجد مال في العلاجات. هناك بعض الأشخاص الرائعين جدًا ذوي النوايا الحسنة في مجال الطب. ولكن هناك أيضًا الكثير من اللاعبين ذوي الاهتمامات الذاتية، حيث لا يأتي المريض أولاً. هذه ليست نصيحة طبية. لقد اخترت الخروج من النظام. لم أعد أرى الأطباء. لا يتعلق الأمر بالمال. هذا بسبب نقص النتائج. لا أستطيع أن ألوم الأطباء على حالتي الصحية السيئة. كان علي أن أتعلم كيف أعتني بنفسي بشكل أفضل. لقد اتخذت هذا المنطق وقمت بتطبيقه على كل جانب من جوانب حياتي. أعتقد أن الرعاية الصحية بشكلها الحالي ستفشل.

I don't know the love affair with technology. The more we try to manipulate nature, the more problems we create. Western medicine doesn't find cures. They manage chronic illness. There's no money in cures. There are some very wonderful people with good intentions in the field of medicine. But, there are also a lot of players with self-interests, where the patient doesn't come first. This is not medical advice. I've opted out of the system. I don't see doctors anymore. It's not over money. It's because of the lack of results. I can't blame doctors for my poor health. I had to learn how to take better care of myself. I've taken this logic and have applied this to every aspect of my life. I believe healthcare in its present form is going to fail.

HAT
HAT
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أشعر بما يلي:
1. أنا بالتأكيد أدفع 10٪ أكثر في عام 2023 إلى Krankenkasse
2. يستمر طبيب منزلي في تأخير علاجاتي ويقول إنني لن أموت
3. يستمر طبيب منزلي في إعطائي أدوية جنيسة بدلاً من «الأدوية الجيدة» على الرغم من أنني أدفع تأمينًا مرتفعًا ورسوم طبيب عالية
4. لا تُترجم التكاليف المرتفعة إلى رعاية طبية أفضل.
5. يتعاون الأطباء مع شركات التأمين أو الحكومة للحفاظ على التكاليف، على حساب الرعاية الصحية الجيدة المرضية للمرضى.

I feel the following:
1. I definitely pay 10% more in 2023 to Krankenkasse
2. My house doctor keeps delaying my treatments and say I will not die
3. My house doctor keeps giving me generics medicine instead of the "good ones" even though I pay high Insurance and high doctor's fees
4. High costs do not translate to better medical care.
5. Doctors are in cahoots with Insurances or government to keep costs done, at the expense of good satisfactory health care to the patients.

mmarashid86
mmarashid86
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

لقد عشت في بلدين مختلفين لمعظم سنواتي. عشت في باكستان، وترعرعت في أسرة متميزة مع إمكانية الوصول إلى أفضل الرعاية الصحية والمستشفيات. خاصة لأن عائلتي كانت أطباء متعلمين تعليمًا عاليًا وأيضًا بسبب المستشفيات الخيرية الخاصة بنا.

في الولايات المتحدة كباحث مستقل، اعتمدت على الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي الممولة من الدولة وما زلت أفعل ذلك وأنا طالب.

تؤثر العديد من العوامل على تكلفة المنتج، ولكن في الأساس يتلخص كل شيء في مبادئ العرض والطلب. وبالتالي، فإن المعروض من الأطباء أقل من الطلب، وبالتالي يخلق نقصًا في العمال، وبالتالي ارتفاع الأسعار. التأثيرات الإضافية هي المخاطر المرتبطة بالاحتلال. ارتفاع تكلفة التأمين التي يجب على الطبيب تحملها، إلخ، إلخ.

I have lived in two different countries for most of my years. I lived in Pakistan, and grew up in a privileged family with access to very best of health care and hospitals. Especially because my family were highly educated doctors and also because of our very own charity run hospitals.

In the US as an independent scholar I relied on state funded health care and social security and still do as I am a student.

Many factors influence the cost of a product but in essence everything boils down to the principles of supply and demand. Hence, the supply of doctors is lower than the demand and hence, it creates a shortage of workers, and hence the rise in prices. Further influences are risk attached to the occupation. High cost of insurance that a doctor has to endure, etc, etc.

Jessica Davis Plüss
Jessica Davis Plüss SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@mmarashid86

شكرا لمساهمتك. هل لديك أفكار حول كيفية معالجة النقص في المتخصصين في الرعاية الصحية؟

Thanks for your contribution. Do you have thoughts on how to address the shortage of healthcare professionals?

Mutsumi Saitoh
Mutsumi Saitoh
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

شاهدت الفيلم الأمريكي «قوة الأمل» هذا الشتاء.
إنه فيلم ينقل ظروف تطوير دواء مستهدف جزيئيًا للنوع السلبي الثلاثي من سرطان الثدي يسمى Herceptin. لقد كانت قصة قام فيها الطبيب بالبحث المكثف والتشجيع وتعاون عائلته وأقرانه ومؤيديه وشركات الأدوية والجمعيات العائلية وما إلى ذلك لإنقاذ المرضى الذين كانوا يائسين عندما كان تشخيصهم سيئًا.
ما أدهشني هو أن أحد الأسباب التي دفعت شركات الأدوية إلى التوصية بالتجارب على الحيوانات والتجارب السريرية، والتي كانت مترددة بشأنها، هو ظهور المرض لدى أحد أفراد عائلة مسؤول تنفيذي في شركة أدوية.
سوف يتغير تطوير الأدوية، الذي يتطلب مبالغ ضخمة من المال، نتيجة للتغيير العاطفي لشخص واحد. ومع ذلك، إذا فكرت في الأمر، فقد يكون التاريخ البشري قد «تطور» مع العاطفة الإنسانية والإرادة.
ترتبط الرأسمالية بالرغبات البشرية. بدلاً من التفكير فقط فيما يجب أن تفعله شركات الأدوية، سيكون من الضروري المناقشة مع الباحثين ومواطني مجموعة المرضى والأشخاص من مختلف المناصب. وأعتقد أن الفيلسوف كريتيك ضروري في ذلك الوقت.

この冬、アメリカ映画「希望のちから」を鑑賞した。
ハーセプチンという乳がんトリプルネガティブタイプに対する分子標的薬の開発の経緯を伝える映画である。ある医師の熱心な研究と働きかけと彼の家族、仲間、支持者、製薬会社、家族会などの協力が、予後が悪いと絶望していた患者たちを救った物語であった。
私が驚いたのは、製薬会社が躊躇していた動物実験や臨床試験を勧めたきっかけの一つが、製薬会社役員の家族の発病だったということだ。
莫大な資金がかかる薬の開発が、一人の情動的な変化がきっかけで変化するとは。しかし考えてみると、人間の歴史は、人間の情動や意志で「発展」してきたのかもしれない。
資本主義は人間の欲求と結びついている。製薬企業が何をすべきかは、製薬企業だけで考えるのではなく、研究者、患者団体国民、様々な立場の人々と議論する必要があるだろう。そしてその時、哲学者のKritikが必要だと思う。

Jessica Davis Plüss
Jessica Davis Plüss SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Mutsumi Saitoh

شكرًا جزيلاً على تعليقاتك المدروسة. الصحة شخصية للغاية، لكنها عالمية. أنت تثير نقطة مهمة جدًا حول العوامل التي تدفع قرارات البحث عن مرض أو دواء، وما إذا كان ينبغي أن نترك الأمر لشركات الأدوية لاتخاذ القرار.

Thank you so much for your thoughtful comments. Health is very personal, and yet universal. You raise a very important point about the factors that drive decisions to research a disease or a drug, and whether we should leave it up to pharmaceutical companies to decide.

Christian Cordt-Moller
Christian Cordt-Moller
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Mutsumi Saitoh

تعليقك يجلب الكثير من الحكمة والتواضع. نحن بشر ونظل نسترشد بالمشاعر الإنسانية، سواء كانت جديرة بالثناء أم لا. وهكذا تطرح بشكل مباشر مسألة العقلانية، وهو الاتجاه الذي نتخذه بوضوح مع الاستخدام الملحوظ المتزايد لـ «الذكاء الاصطناعي». هل هذه نهاية العاطفة والجشع؟ لا أعتقد...

Your comment brings a lot of wisdom and humility. We are humans and remain guided by human feelings, whether they are laudable or not. You thus directly pose the question of rationality, a direction that we are clearly taking with the increasingly marked use of "artificial intelligence." Is this the end of emotion and greed? I do not believe...

Mutsumi Saitoh
Mutsumi Saitoh
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

يؤسفني أن هذه مناقشة تنحرف عن مناقشة شركة الأدوية.
اليابان دولة ذات نظام تأمين صحي شامل. بالنسبة للمواطنين، يتم تحديد الحدود الشهرية وفقًا لدخلهم السنوي. لذلك، إذا كان العلاج الطبي مشمولاً بالتأمين، فيمكنك الحصول عليه في حدود تكاليف الأسمدة. كما يغطي التأمين مراقبة الناجين من السرطان إذا كان اختبارًا قياسيًا. في اليابان، حيث يتقدم معدل المواليد المتناقص والشيخوخة السكانية، ازداد عبء نفقات الضمان الاجتماعي، وتراكم البلاد سندات حكومية ذات عجز. لا أعتقد أن هذه الموارد المالية صحية. الحياة والصحة والطب ونوعية الحياة. ماذا عن التوقف عن اتخاذ قرار أعمى عن طريق الرغبة أو عاطفيًا أو فقط من خلال المبادئ الاقتصادية؟ ألا ينبغي لليابان أن تناقش ما هو الإنصاف، وما هو العدل، وما هو التخصيص المناسب للموارد؟

製薬会社の議論とずれた議論になり、失礼します。
日本は国民皆保険制度がある国です。国民は、年収に応じて月額の限度額が規定されています。したがって、保険対象の医療であれば、限度額の肥料費負担で受けることができます。がんサバイバーのサーベイランスも標準的な検査であれば保険対象です。少子高齢が進む日本では、社会保障費の負担が増え、国は赤字国債を積み重ねています。私は、この財政を健全とは思えません。生命、健康、医療、生活の質。それらを、欲望に盲目的に、情動的に、あるいは経済的原理でのみ決定するのはやめてはどうか。公正とはなにか、正義とは何か、適正な資源の配分とは何か、日本は議論すべきではないか。

Christian Cordt-Moller
Christian Cordt-Moller
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Mutsumi Saitoh

الجزء السفلي من السؤال تضامني أو غير تضامني. أنت تتحدث عن الإنصاف والعدالة والتخصيص المناسب للموارد. في الوقت الحالي في سويسرا، لا نجرؤ على تخيل نظام به «حواجز» للوصول إلى علاجات معينة. وحتى في نهج الإنصاف، حيث تأخذ المشاركة الدخل في الاعتبار، يجب توفير تمويل إضافي للتعامل مع تحديات الشيخوخة. يمكن للمرء أن يتخيل زيادة في ضريبة القيمة المضافة، وضريبة على الطاقة، والمساهمات الاجتماعية في العمل أو غيرها من الحلول، ولكن يجب فتح النقاش. لم يعد من الممكن الاعتماد فقط على هياكل التمويل القائمة حاليًا.

The bottom of the bottom of the question is solidary or not solidary. You talk about equity, justice and proper allocation of resources. For the moment in Switzerland, we dare not imagine a system with “barriers” to access to certain treatments. Even in an equity approach, where participation takes income into account, additional funding must be put in place to deal with the challenges of aging. One can imagine an increase in VAT, a tax on energy, social contributions on work or other solutions, but the debate must be opened. It is no longer possible to rely solely on the financing structures currently in place.

OwenAssane@
OwenAssane@
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من PT.

إنها تؤثر علينا بينما نتحدث عن بلدان وقارات مختلفة، لكنها تؤثر علينا كثيرًا. المرضى في الصحة العامة في أفريقيا في حالة صحية سيئة.

Nos afetam em bora estamos a falar de países e continentes diferentes, mas nos afeta muito. Enfermos de saúde no geral ca na África está mal.

محتويات خارجية
لا يمكن حفظ اشتراكك. حاول مرة اخرى.
شارف على الإنتهاء... نحن بحاجة لتأكيد عنوان بريدك الألكتروني لإتمام عملية التسجيل، يرجى النقر على الرابط الموجود في الرسالة الألكترونية التي بعثناها لك للتو

أحدث النقاشات

احصل على أحدث النقاشات الدائرة على منصتنا متعددة اللغات بانتظام وبشكل مجاني.

كل أسبوعين

توفر سياسة خصوصيّة البيانات المعتمدة من طرف هيئة الإذاعة والتلفزيون السويسرية (SRG – SSR) معلومات إضافية وشاملة حول كيفية معالجة البيانات.

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية