“汝欲和平,必先备战!”您同意这种说法吗?
-
Englishen“If you want peace, prepare for war” – is that true?更多阅览 “If you want peace, prepare for war” – is that true?
-
Deutschde“Wenn du Frieden willst, bereite Krieg vor” – stimmt das? 原版更多阅览 “Wenn du Frieden willst, bereite Krieg vor” – stimmt das?
-
Françaisfr«Si tu veux la paix, prépare la guerre». Vraiment?更多阅览 «Si tu veux la paix, prépare la guerre». Vraiment?
-
Italianoit“Se vuoi la pace, prepara la guerra”. Il detto vi convince?更多阅览 “Se vuoi la pace, prepara la guerra”. Il detto vi convince?
-
Españoles“Si se quiere la paz, hay que prepararse para la guerra”, ¿es eso cierto?更多阅览 “Si se quiere la paz, hay que prepararse para la guerra”, ¿es eso cierto?
-
PortuguêsptO ditado “Se você quiser paz, prepare-se para a guerra” é pertinente?更多阅览 O ditado “Se você quiser paz, prepare-se para a guerra” é pertinente?
-
العربيةar“إذا أردت السلام، عليك أن تستعدّ للحرب”، هل هذا صحيح؟更多阅览 “إذا أردت السلام، عليك أن تستعدّ للحرب”، هل هذا صحيح؟
-
РусскийruХочешь мира – готовься к войне? Так ли это?更多阅览 Хочешь мира – готовься к войне? Так ли это?
俄乌战争迫使欧洲重新思考其安全架构。支持乌克兰是普遍论调,但也并非毫无争议。于此同时,在瑞士热议的话题:为了支持乌克兰,“软化”其中立原则。
对乌克兰的军备和军事支持是否有助于结束战争?抑或会导致俄罗斯火力的进一步升级?目前,是否还有通过外交手段解决争端的可能?
您对这些问题,有何高见?
阅读文章 一年过去了,俄乌战争如此改变了瑞士
加入对话