「平和を求めるなら、戦争に備えよ」は正しい?
-
Englishen“If you want peace, prepare for war” – is that true?もっと読む “If you want peace, prepare for war” – is that true?
-
Deutschde“Wenn du Frieden willst, bereite Krieg vor” – stimmt das? 原文もっと読む “Wenn du Frieden willst, bereite Krieg vor” – stimmt das?
-
Françaisfr«Si tu veux la paix, prépare la guerre». Vraiment?もっと読む «Si tu veux la paix, prépare la guerre». Vraiment?
-
Italianoit“Se vuoi la pace, prepara la guerra”. Il detto vi convince?もっと読む “Se vuoi la pace, prepara la guerra”. Il detto vi convince?
-
Españoles“Si se quiere la paz, hay que prepararse para la guerra”, ¿es eso cierto?もっと読む “Si se quiere la paz, hay que prepararse para la guerra”, ¿es eso cierto?
-
PortuguêsptO ditado “Se você quiser paz, prepare-se para a guerra” é pertinente?もっと読む O ditado “Se você quiser paz, prepare-se para a guerra” é pertinente?
-
العربيةar“إذا أردت السلام، عليك أن تستعدّ للحرب”، هل هذا صحيح؟もっと読む “إذا أردت السلام، عليك أن تستعدّ للحرب”، هل هذا صحيح؟
-
РусскийruХочешь мира – готовься к войне? Так ли это?もっと読む Хочешь мира – готовься к войне? Так ли это?
ウクライナ戦争はヨーロッパに安全保障体制の見直しを迫っています。ウクライナを支援することが強く支持されている一方、異議を唱える人々もいます。またスイスでは、ウクライナを支持するために中立の定義を広げるかどうかも議論されています。
ウクライナへの兵器供与などの軍事支援は戦争を終わらせることにつながる?逆にロシアの攻撃がさらにエスカレートする危険はないのでしょうか?外交的に解決する可能性は?
あなたのご意見を下のコメント欄にお寄せください!
この記事にコメントする