Switzerland has a new word of the year: “Euro-Rabatt”, which refers to the bargains enjoyed by the Swiss thanks to a favourable franc-euro exchange rate.
This content was published on
1 minute
swissinfo.ch and agencies
A five-member German-speaking jury commissioned by the Swiss Broadcasting Corporation chose the 2011 word from among more than 1,000 suggestions.
The winning word, announced on Thursday, is a pithy abbreviation indicating how Swiss consumers profit from comparatively low prices on goods imported from the eurozone.
It is also an expression used by Swiss travelling over the border to snag a few good deals.
However, the Euro-Rabatt has been bad news for Swiss exports and tourism. In September, the Swiss National Bank attempted to soften the impact by setting a minimum exchange rate target of SFr1.20 ($1.32) to the euro.
Living longer: What do you think about the longevity trend?
The longevity market is booming thanks in part to advances in the science of ageing. What do you think of the idea of significantly extending human lifespan?
If you want to start a conversation about a topic raised in this article or want to report factual errors, email us at english@swissinfo.ch.
Read more
More
Word of the year reflects political debate
This content was published on
It was selected by a six-member jury of media and entertainment personalities from some 2,000 suggestions and announced on German-language Swiss radio on Thursday. The jury justified its choice by saying a single political group was managing to determine public debate and to give new expressions popular currency. Last year’s word was “Minarettverbot”, or “minaret…
This content was published on
The word had the potential to establish itself as a typically Swiss word like “muesli” (cereal), the seven-member jury said on Thursday. The taboo word of the year is “Ventilklausel”, which describes the regulation of entry and migration of people from the European Union into Switzerland. The word of the year has been chosen since…
This content was published on
Many Swiss firms that export goods to the eurozone also supply parts domestically. The mechanical and electrical engineering sector is bracing itself for a flood of cheaper imports as foreign competitors take advantage of exchange rates. While the expected round of price cutting would benefit buyers of such products – and perhaps also consumers –…
This content was published on
The move on Tuesday morning surprised foreign exchange markets and had the desired effect. The euro, which had been trading around SFr1.10 before the announcement, shot up to SFr1.20 afterwards. The intervention was welcomed unanimously by the main political parties and the business community. Economics Minister Johann Schneider-Ammann, who a day earlier had called on…
You can find an overview of ongoing debates with our journalists here . Please join us!
If you want to start a conversation about a topic raised in this article or want to report factual errors, email us at english@swissinfo.ch.