A butterfly by any other name would look as beautiful
Keystone / Axel Heimken
Schmätterling (butterfly) will completely displace the Swiss dialect words Summervogel and Pfifolter by 2060, according to a linguistic analysis. Other dialect terms will also disappear from use.
This content was published on
2 minutes
Keystone-SDA/ts
Español
es
Las coloridas palabras dialectales se enfrentan a la extinción
While in 1940 almost half of German-speaking Swiss still used Summervogel (summer bird) when referring to a butterfly, this term is heading for extinction, the Tages-Anzeiger External linkreportedExternal link on Thursday. It based its article on an analysis by Adrian Leemann, a professor of German studies at the University of Bern.
Kanapee, once sat on by two-thirds of the German-speaking population of Switzerland, is expected to disappear completely from the language by 2100. Instead, Sofa will gain widespread acceptance. Only in cantons Valais and Graubünden will terms like Ggutschi or Ggusch survive.
More
More
English as a common language in Switzerland: a positive or a problem?
This content was published on
It’s not unusual to hear Swiss people from different parts of the country chatting away in English. But what does it mean for national identity?
Leemann predicts that in 80 years it will mainly be Bernese households that will still be spreading Anke on their morning bread. The rest of the country will opt for Butter. Alternative terms such as Schmalz are expected to have melted away by 2060.
In general, the analysis showed that the number of words used is set to decline. In 1940 there were still 21 different terms for dandelion; today there are only nine. In 2100, according to the study, the whole of German-speaking Switzerland will speak only of the Löwenzahn – the Söiblueme will have died out.
Terms that are similar to standard German or that are widespread in large urban agglomerations such as Bern and Zurich will prevail, Leemann believed.
The predictions are based on dialect measurements at three points in time: the dialect of the so-called Lost Generation (1880-1900), Baby Boomers (1940-60), and Millennials (1980-2000). Based on these measurements, statistical modelling could be used to forecast the dialectal development.
More
More
Why the Swiss still speak in dialects
This content was published on
It’s not easy to understand the Swiss, even if you speak one of the national languages. Here’s a guide to why that is.
This content was published on
In 1985, five European states laid the foundations for a common area without border controls. Switzerland joined in 2008.
This content was published on
Swiss politicians from across the political spectrum have called on the government to protect minorities in the face of continuing attacks in Syria.
Swiss court rejects appeal to release funds linked to former Ukraine regime
This content was published on
Swiss Supreme Court rejects appeal to unfreeze the assets of people linked to former Ukrainian President Viktor Yanukovych.
Sahara sand clouds Swiss visibility after Canadian smoke
This content was published on
Sahara dust has further clouded visibility in Swiss skies, adding to smoke particles that drifted over from forest fires in Canada.
‘I recognise every word, but I have no idea what you’re saying’
This content was published on
For hundreds of years, Pennsylvania Dutch and Swiss German have been spoken in America by the descendants of Swiss immigrants.
You can find an overview of ongoing debates with our journalists here . Please join us!
If you want to start a conversation about a topic raised in this article or want to report factual errors, email us at english@swissinfo.ch.