
Você já sentiu falta de moradia e aluguéis caros?
Na Suíça, cada vez menos pessoas conseguem adquirir uma casa própria. A alta demanda por moradia também tem provocado o aumento dos aluguéis. Nas cidades, o processo de gentrificação avança rapidamente, enquanto os políticos ainda não encontraram uma solução eficaz para o problema.
Apesar da crescente necessidade de mão de obra estrangeira, o ritmo da construção de moradias não acompanha o da imigração. O país enfrenta uma verdadeira crise habitacional.
Essa situação também ocorre no lugar onde você mora? Há escassez de moradia? Compartilhe aqui a sua experiência.

Mostrar mais
Crise imobiliária na Suíça se agrava com alta imigração e construção em queda

Os países decentes asseguram que todos os cidadãos autóctones têm uma habitação adequada. Dada a escassez de habitações adequadas na Suíça, devemos perguntar-nos se a Suíça é, de facto, um país decente. É claro que a culpa não é dos estrangeiros, pois, tanto quanto sei, todos os dirigentes do Governo suíço são suíços!
Decent countries make sure that all indigenous citizens enjoy proper housing. Given the shortage of proper housing in Switzerland, we should ask the question if Switzerland is indeed a decent country. That is of course not the fault of the foreigners, as far as I know, all leaders in the Swiss Government are Swiss!

A situação deve-se à perda de valores morais, à corrupção em geral, tanto a nível político como económico, à vontade de gerar riqueza à custa da imigração, à especulação com o preço da habitação, tornando cada vez menos fácil comprar ou mesmo alugar uma casa também para a população local.__Basear a economia na especulação é pão para hoje e fome para amanhã.__Vivo em Espanha e já vivi em Genebra.__A situação em Espanha é mais do mesmo, gerar riqueza sem querer mexer um dedo. Especulação e corrupção. Algo comum hoje em dia no chamado Ocidente.
La situacion es debida a una perdida de valores morales, corrupcion en general tanto politica como economicamente, querer generar riqueza a costa de la inmigracion, especulando con el precio de la vivienda y haciendo cada vez menos facil adquirir o incluso alquilar una vivienda tambien para la poblacion local.__Basar la economia en especulacion es pan para hoy y hambre para el mañana.__Vivo en España y con anterioridad vivi en Ginebra.__La situacion en España es mas de lo mismo, generar riqueza sin querer mover un dedo. Especulacion y corrupcion. Algo comun por estos tiempos en lo que se llama occidente.

A utilização inflacionista do termo "sofrimento" pode esconder o verdadeiro sofrimento. Fala-se das dificuldades em Zurique, fala-se das dificuldades das pessoas em Gaza. Estão a falar da mesma coisa?
Der inflationäre Gebrauch von Not mag die echte Not ausblenden. Du sprichst von der Not in Zürich, du sprichst von der Not der Menschen in Gaza. Sprichst du vom Selben

Vivo em Kiev, na Ucrânia. Tenho o meu próprio pequeno apartamento, onde vivi no tempo da URSS. No início dos anos 90, milhões de pessoas adquiriram os seus próprios apartamentos. Eu tive sorte - a casa é de tijolo, de qualidade bastante elevada. As casas que foram construídas 3-5 anos mais tarde, em meados dos anos 60, são piores, são feitas de painéis de betão. Atualmente, eu e a minha mulher vivemos no apartamento. Para duas pessoas, o apartamento não é mau - dois quartos, cozinha, casa de banho. Embora a área total seja de apenas 42 metros quadrados. O local também é confortável - não é o centro da cidade, mas também não é um bairro novo onde se demora muito tempo a chegar. __A nossa filha tem o seu próprio apartamento, também em Kiev. Não comprámos o apartamento a crédito - pagámos uma parte e outra parte foi paga pela nossa filha. Esta não é provavelmente uma forma típica de comprar uma casa na Suíça. Mas na Ucrânia é frequente. O apartamento da minha filha é maior do que o nosso e mais confortável, num edifício novo. Infelizmente, como resultado da guerra, o preço dos apartamentos em Kiev baixou muito. Provavelmente o dobro. Antes da guerra, só estavam a ficar mais caros. Em consequência dos bombardeamentos, partimos várias janelas - um drone russo atingiu uma casa vizinha. É evidente que quase ninguém está a comprar apartamentos em Kiev. Agora, os apartamentos no oeste da Ucrânia estão a ser procurados - estão muito mais longe da frente e não há bombardeamentos. Não escrevo frequentemente em russo
Я живу в Киеве, Украина. У меня собственная небольшая квартира, в которой я жил еще при СССР. В начале 90-х миллионы людей получили свои квартиры в собственность. Мне повезло – дом достаточно качественный, кирпичный. Дома, которые строились на 3-5 лет позже, в середине 60-х, хуже, они собраны из бетонных панелей. В квартире мы живем сейчас вдвоем с женой. Для двоих квартира не плохая – две комнаты, кухня, санузел. Хотя общая площадь всего 42 квадратных метра. Место тоже комфортное – не центр города, но и не новые районы, до котоых ехать долго.__Наша дочь имеет свою квартиру, тоже в Киеве. Квартиру покупали не в кредит – часть оплатили мы, часть – дочка. Наверное, такой путь покупки жилья, не типичный для Швейцарии. Хотя в Украине такое бывает часто. Квартира у дочки больше, чем наша, и комфортнее, в новом доме. __К сожалению, в результате войны, стоимость квартир в Киеве сильно упала. Наверноє в два раза. До войны они становились только дороже. А сейчас рынок жилья практически остановился.__В результате обстрелов у нас было разбито несколько окон – русский дрон попал в соседний дом. Понятно, что почти никто не покупаєт квартиры в Киеве. Сейчас спросом пользуются квартиры на западе Украины – там намного дальше от фронта и обстрелов не бывает.__PS Прошу извинить за возможные ошибки. Я не часто пишу по русски

Eu vivia na Suíça desde que nasci em Genebra em 1960 e em 2023 emigrei para a Alemanha com 63 anos de idade porque como reformado antecipado já não conseguia sustentar-me financeiramente e financiar-me com a minha família, mulher e filho de nacionalidade alemã na Suíça __Da necessidade de não ter encontrado um apartamento maior porque os proprietários eram e são muitas vezes emigrantes. Entretanto, trabalhamos por conta própria no sector da saúde / indústria e estamos a trabalhar para poder financiar um futuro com um salário de reforma como família de origem alemã / suíça num sistema político e económico corrupto que muitas vezes escapa a qualquer princípio moral básico. ____ Saudações de Freiburg i Brßg.
Ich war in der Schweiz Wohnhaft seit meiner Geburt in Genf 1960 im Jahre 2023 bin ich mit 63 nach Deutschland ausgewandert da ich mich als Frührentner auch Finanziell nicht mehr mit meiner Familie Frau und Kind Deutscher Nationalität in der Schweiz nicht mehr halten und Finanzieren konnte .__Aus der Not heraus keine größere Wohnung gefunden zu haben da die Eigentümer. Der Immobilie oft auch Emigranten waren und sind haben wir erfolglos über mehrere Jahre hinweg für größere Wohnungen beworben und mussten Angebote an Landsleute mit nicht Schweizerischer Herkunft abtreten.__Wir zwischenzeitlich Selbständig Erwerbende im Gesundheits Sektor / Branche Arbeiten daran eine Zukunft im Rentenälter noch finänzieren zu können als Familie mit Deutsch / Schweizerischen Hintergrund in einem Politischen Filz und Korrupten Wirtschaft system welches oft jedem Moralischen Grundprinzip sich entzieht. ____Gruss aus Freiburg i Brßg.

É óbvio para qualquer pessoa instruída que, quando existe uma política de imigração para facilitar a vinda de cidadãos da UE e de países terceiros (e das suas famílias) para um país, é necessário que haja habitação e que essa habitação cresça de acordo com a imigração e as necessidades locais.__.__É também óbvio que, quando outros países nas proximidades (Europa) se tornam lugares indesejáveis para viver (economia, racismo, governos pobres), as pessoas procuram países melhores, como a Suíça.
It is obvious to any educated individual that when an immigration policy exists to facilitate EU and third country nationals (and their families) to come to a country, there needs to be housing and that housing needs to grow in line with immigration and local needs.__.__It is also obvious that when other countries in the vicinity (Europe) become undesirable places to live (economics, racism, poor Governments), that people will look to better countries, such as Switzerland.

O RPG/LAT/LPT restringe a possibilidade de construir em novas áreas e a imigração é de cerca de cem mil pessoas por ano.____ Há mais pessoas, menos oportunidades de construção, mais requisitos de eficiência energética: tudo isto se traduz em preços cada vez mais elevados.__Não é de admirar que o resultado seja apartamentos mais caros e rendas mais caras.____Sem qualquer alteração destas condições, salvo uma grande crise económica, os preços continuarão a subir
The RPG/LAT/LPT restricts the possibility of building in new areas and immigration is around hundred thousand people per year.____There are more people, less building opportunities, more energy efficiency requirements: all these translate into higher and higher prices.__It should be no surprise that the result is more expensive flats and more expensive rents.____Without any change in these conditions, safe a big economical crisis, the prices will keep going up

A compra da primeira casa deve ser apoiada e a partir da segunda ou terceira deve ser dificultada (quer através de apoios como empréstimos para quem compra pela primeira vez, quer através de impostos para quem já é proprietário). É inaceitável que, com as poucas oportunidades que ainda existem, as pessoas que já são proprietárias de casas possam fazer grandes ofertas (e também obter hipotecas mais facilmente) e depois alugá-las a preços elevados a quem não tem casa própria. São necessárias novas leis nesta matéria!
Der Erwerb des ersten Eigenheims soll unterstützt werden und ab dem zweiten oder dritten muss es erschwert werden (entweder mit Unterstützung wie Darlehen der Erstkäufer oder durch Steuern für die, die schon Immobilien besitzen). Es kann nicht sein, dass bei den wenigen Möglichkeiten, dies noch gibt, Leute die bereits Hausbesitzer sind, gross mitbieten können (und auch einfacher Hypotheken bekommen), um diese dann denen ohne Eigenheim teuer zu vermieten. Es braucht neue Gesetze diesbezüglich!

A Suíça não está a cometer nenhum erro no que diz respeito ao crescimento da população e à procura de habitação. A Suíça não está a cometer nenhum erro no que diz respeito ao crescimento da população e à procura de habitação. O aumento dos preços na Suíça não se deve à falta de habitação. A inflação e o fortalecimento do franco suíço são as razões para os preços. (Custos de construção mais elevados)__Mesmo que se crie uma oferta de habitação, isso não ajudará.__Os custos de construção e a aquisição de materiais são outra razão para os preços mais elevados.____ Não há forma de fixar os valores da habitação para a tornar acessível.____ O crescimento do rendimento e o aumento do rendimento per capita serão a única forma de avançar. ____ A Inglaterra está atrasada devido às más políticas e à imigração. A libra enfraqueceu nos últimos 20 anos e o franco suíço fortaleceu-se nos últimos 20 anos.____ Comparação absolutamente errada em termos socioeconómicos e demográficos.
Hi all, I think this is absolutely wrong comparison in terms of population increase and immigration policies between both the countries. __Switzerland is definitely not making any mistake as per population growth and demand for housing. __Price increases in Switzerland are not because of housing shortage. Inflation and strengthening of Swiss Franc has been reasons for prices. (Higher costs of construction)__Even if you create a supply of housing it will not help.__Construction costs and sourcing of materials are other reason for higher prices.____This is no way of fixing values of the housing for making it affordable.____Income growth and per capita income increase will be the only way going forward. ____England is behind the curve because of poor policies and immigration. Pound has weakened in last 20 yers and Swiss franc has strengthened in last 20 years.____Absolute wrong comparison in socio economic and demographics.

Só aqueles que herdaram ou têm bons salários é que podem pagar. Isto não é novidade
Das können sich seit jeher sowieso nur die leisten, die entweder geerbt haben oder gute Löhne habe. Das ist nichts Neues

O maior erro da minha vida foi quando vendi a minha casa, que tinha comprado por 770000 Sfr por 1,25 milhões. Se tivesse esperado um pouco, poderia ter conseguido 2,5 milhões de francos franceses....
The biggest mistake of my life I made when I sold my house, which I bought for 770000 Sfr for 1.25 Million. If I had waited a bit I could have got 2.5 million Sfr....

A questão que se coloca é a seguinte. Houve (alguma vez) um baby-boom na Suíça? Em caso afirmativo, qual é o número de nascimentos por mulher que pode ser classificado como baby-boom? Será que atualmente existe uma clara e definitiva escassez de crianças nascidas na Suíça e muitos adultos sem filhos e raramente com mais de 1 ou 2 filhos - o que pode dever-se aos seguintes factores 1) custos (seguro de saúde, cuidados infantis, custo de vida, falta de apartamentos ou casas a preços acessíveis - não há "espaço" para mais crianças 2) devido à pressão financeira, na maioria das vezes não há tempo para as crianças quando ambos trabalham a tempo inteiro? No entanto, os efeitos são claros. Mais dependência das famílias e das crianças nascidas no estrangeiro e, claro, das pessoas que cresceram e foram educadas fora da Suíça - por isso, a política geral e o ambiente difícil para as famílias podem manter baixos os impostos para os ricos, mas, no final, podem comprometer o futuro da Suíça como um todo, uma vez que as crianças são o futuro - e não apenas uma frase má.
This is the question. Has there (ever) been a baby-boom in Switzerland - if so what is the number of births per woman to be categorized as baby boom? It is it more that now there is a clear and definitive shortage of children born in Switzerland and many adults without children and rarely more then 1 child or 2 - which might be due to the following factors: 1) costs (health insurance, childcare, costs if living, lack affordable flats or houses - no "space" for more children 2) due to financial pressure mostly no time for children when both work full time? The effects however are clear. More dependence on families and children born abroad and of course people grown up and educated outside of Switzerland - so the general politics and harsh environment for families might keep taxes for rich people low but in the end might jeopordize the future of Switzerland as a whole as children are the future - not just a bad phrase.

Estamos a viver numa era de escravatura moderna, por assim dizer. Os lobbies do sector imobiliário e da banca querem que a população trabalhe para o resto da vida em troca de uma casa ou de um apartamento. Os Estados devem construir habitação social e vendê-la a pessoas e famílias com baixos rendimentos e que ainda não possuem casa própria, sem obter lucro. Na Suíça, esta construção deve ser efectuada sob a forma de edifícios altos, uma vez que a Suíça tem poucos terrenos. A política (o Estado) constrói as suas próprias casas, para que o lobby imobiliário seja travado e suprimido. Deve haver uma iniciativa para a construção de apartamentos propriedade do Estado.
Wir leben quasi in einer modernen Sklavenzeit. Immobilien und Banken Lobby wollen das die Bewölkung ganzes Lebenlang für ein Haus oder Wohnung arbeitet. __Die Staaten müssen soziale Wohnungen bauen und an die Menschen und Familien, wo niedrigen einkommen und noch kein Wohnung besitzen ohne Gewinn (Profit) weiter verkaufen. In der Schweiz muss das in Hochhäuser Form sein da die Schweiz wenig Land hat. Die Politik (Staat) baut selber Häuser damit Immobilien-Lobby gestoppt und unterdrückt wird. Es muss ein Initiative geben für die Staat-Wohnungen.

A política que recomenda já foi experimentada em muitos países, com um sucesso mínimo, na melhor das hipóteses. Está à procura de um exemplo recente na Europa Ocidental? Os Países Baixos têm vindo a fazer o que sugere há décadas e quase 40% da habitação é/era propriedade pública. Será que a falta de habitação nesse país é menos grave? Não, não é. Até agora, os suíços têm resistido a políticas económicas socialistas pesadas e não estão inclinados a concordar consigo quando essas coisas são postas a votação. Grandes extensões de habitação pública atraem os menos abastados, para o dizer de uma forma simpática, e os suíços não desejam tornar-se como outras nações da UE económica e socialmente degradadas. Obrigado, mas não obrigado.
The policy you recommend has been tried in many countries with, at best, only minimal success. Looking for a recent example of this in Western Europe? The Netherlands has been doing what you suggest for decades and nearly 40% of housing is/was publicly owned. Is the housing shortage in that country any less serious? No, it is not. The Swiss have thus far resisted heavy-handed socialist economic policies, and they are not inclined to agree with you when such things are put to a vote. Large tracts of public housing attract the less well-to-do, to put it nicely, and the Swiss have no desire to become like other economically and socially degraded EU nations. Thank you but no thank you.

A pior parte é a falta de escolha (comprar ou alugar). Há tão poucos apartamentos anunciados em zonas a uma distância razoável (autocarro/comboio) dos principais centros de emprego (e tantas pessoas a competir pelos mesmos apartamentos!) que, muitas vezes, temos de aceitar o que nos calha. ____ Os meus amigos de outros países não conseguem compreender como é que eu posso ganhar tanto dinheiro e viver num apartamento de tão má qualidade. Claro que gostaria de ter algo melhor, mas não quero passar todo o meu tempo livre a jogar na lotaria da procura de apartamentos - e ter de pagar mais 2-3 mil euros de renda por mês por algo ligeiramente melhor :P
The worst part is the lack of choice (buying or renting). There are so few apartments advertised in areas within a reasonable commuting distance (bus/train) of major job hubs (and so many people competing for the same apartments!) that you are often just have to take whatever you get. ____My friends in other countries cannot understand how I can earn so much money but live in such a terrible quality apartment. Of course I would like something better, but don't want to spend all my free time playing the apartment hunting lottery - and have to pay an extra 2-3K rent per month for something slightly better :P

Por vezes, as pessoas precisam de sair das suas zonas de conforto. Dou-vos o meu exemplo, vivo na comuna de Glarus e por um apartamento de 4,5m2 pago metade de um apartamento idêntico em Zurique. Nunca gastaria metade do meu salário como vejo a maioria das pessoas a fazer para viver a poucos minutos do seu local de trabalho!
Sometimes people need to come out of their comfort zones. I give you my example, I live in Glarus municipality and for a 4,5Flat I pay the half of an identical flat in Zürich.I would never spend half of my salary as I see most people doing to live just a few minutes of their workplace!!

Penso que isso é muito verdade.
I think that's very true.

Em muitos locais da Suíça, a propriedade de uma casa parece implicar, muitas vezes, o dispêndio de uma parte significativa das poupanças de uma vida pelo privilégio de ter um milhão de francos em dívida e ser o proprietário minoritário de um imóvel com um preço exorbitante.____ Uma fórmula rápida para avaliar se a compra de um imóvel é uma decisão financeira sensata é dividir o preço do imóvel pela renda anual. Por exemplo, um apartamento de 3,5 quartos custa 800'000 CHF para comprar e 2'000 CHF por mês para alugar (ou 24'000 CHF por ano). O quociente, neste caso, é de 33! ____ Um grande contraste com a casa própria noutros países, como os Estados Unidos. Em alguns locais dos EUA, ainda é possível comprar uma casa por 300 000 USD que também pode ser arrendada por 2 000 USD por mês. Nesse exemplo, o quociente é de 12,5 e comprar seria uma melhor opção do que arrendar. ____ As diretrizes gerais para este quociente são que 21 para arrendar é melhor, 16-20 é um empate e menos de 16 para comprar é a melhor escolha.____ Na maioria dos locais na Suíça, penso que é mais sensato investir um adiantamento de 250.000 CHF num fundo de índice de acções de baixo custo do que em imóveis. Partindo de uma rendibilidade anual de 8% e utilizando a "Regra dos 72", o investimento inicial duplicará em 9 anos para 500.000 CHF e voltará a duplicar após mais 9 anos para 1.000.000 CHF. ____Um milhão de francos é suficiente para ser financeiramente independente se tiver um estilo de vida modesto. A independência financeira pode ser definida como tendo 25 vezes o seu custo de vida anual e assumindo uma taxa de levantamento de 4% da sua carteira. Os dividendos e as mais-valias serão suficientes para obter rendimentos e uma rendibilidade média de 8% (7% após a inflação) garantirá o crescimento contínuo da sua carteira.
In many places in Switzerland home ownership often seems to involve forking over a significant portion of your life savings for the privilege of being a million francs in debt and the minority owner of an exorbitantly priced piece of real estate.____A quick formula to evaluate if buying a property is a wise financial decision is to divide the property price by the annual rent. For example, a 3.5 room apartment costs 800'000 CHF to purchase versus 2'000 CHF per month to rent (or 24'000 CHF per year). The quotient in this case is 33! ____Quite a contrast with home ownership in other countries such as the United States. It is still possible in some places in the US to purchase a home for 300'000 USD that could also be rented for 2'000 USD per month. In that example the quotient is 12.5 and buying would a better choice than renting. ____General guidelines for this quotient are that 21 renting is better, 16-20 is a draw, and less than 16 buying is the best choice.____In most places in Switzerland I think it is wiser to invest a 250'000 CHF down payment into a low-cost equities index fund rather than real estate. Assuming 8% annual returns and using the "Rule of 72" the initial investment will double in 9 years to 500'000 CHF and then double again after 9 more years to 1'000'000 CHF. ____A million francs is sufficient to be financially independent if you have a modest lifestyle. Financially independence can be defined as having 25 times your annual living expenses and assuming a 4% withdrawal rate of your portfolio. Dividends and capital gains will be sufficient for income and 8% average returns (7% after inflation) will ensure your portfolio continues to grow.

obrigado pela sua contribuição. a questão de saber se é mais barato arrendar ou comprar depende em grande medida da conjuntura das taxas de juro, vários bancos e outras instituições calculam isso na suíça. atualmente, comprar é novamente considerado mais barato do que arrendar. durante a pandemia de covid, era o contrário.____ no que diz respeito à rentabilidade do capital, pode dizer-se que o sector imobiliário acompanhou o mercado financeiro em termos de valorização nos últimos anos. como o rácio de capital próprio no sector imobiliário é geralmente baixo na suíça, muitos beneficiaram desproporcionadamente, porque também conseguiram valorizações com dinheiro emprestado.____ um exemplo do meu ambiente pessoal: há 8 anos, um casal comprou um condomínio na zona de Zurique por 1,05 milhões de francos.05 milhões de francos. O capital próprio era de 400.000 francos. Atualmente, este apartamento vale cerca de 1,8 milhões de francos, como demonstram as vendas no mesmo edifício de apartamentos.____ O lucro contabilístico é, portanto, de 200%. Se o casal tivesse investido apenas o mínimo de 210.000 francos em capital próprio, teria quintuplicado o seu investimento.8 por cento durante 10 anos, ou seja, 6400 francos por ano. Incluindo as despesas acessórias e as provisões, o encargo mensal total é de cerca de 1500 francos, ou seja, 18 000 francos por ano.____ Na melhor das hipóteses, o casal teria tido despesas de 144 000 francos e obtido um rendimento de 800 000 francos.____ Estes cálculos continuarão a funcionar na Suíça, enquanto os preços continuarem a subir de forma incomensurável.
thank you for your contribution. the question of whether renting or buying is cheaper depends largely on the interest rate environment, various banks and other institutions calculate this in switzerland. currently, buying is again considered cheaper than renting. during the covid pandemic, it was the other way around.____on the subject of return on capital, it can be said that real estate has kept pace with the financial market in terms of value appreciation in recent years. because the equity ratio on real estate is usually low in switzerland, however, many have benefited disproportionately because they have also achieved increases in value with borrowed money.____an example from my personal environment: 8 years ago, a couple bought a condominium in the Zurich area for 1.05 million francs. the equity capital amounted to 400,000 francs. today, this apartment is worth around 1.8 million francs, as shown by sales in the same apartment building.____the book profit is therefore 200 percent. if the couple had only put in the minimum of 210,000 francs in equity, they would have quintupled their investment. the interest charge at that time was 0.8 percent for 10 years, i.e. 6400 francs per year. including ancillary costs and provisions, the total monthly charge is around 1500 francs, i.e. 18,000 francs per year.____in the best-case scenario, the couple would have had costs of 144,000 francs and achieved a return of 800,000 francs.____such calculations will continue to work out in switzerland as long as prices continue to rise immeasurably.

Um relatório interessante sobre a acessibilidade da habitação. Tenho familiares a viver na Austrália, onde falar de imobiliário é um passatempo cultural. Vivi lá durante 30 anos e o imobiliário ultrapassou os rendimentos de um casal com rendimentos a meio da carreira. Já não tenho dinheiro para arrendar ou comprar onde saí há 5 anos. A minha preocupação é que os meus filhos adultos construam casas para si próprios, com dívidas de educação e pouca esperança de conseguirem um estilo de vida normal com as suas próprias famílias, para terem felicidade, segurança e apoio. Vou enviar o seu post aos meus filhos, pois não compreendo bem os cálculos e isso vai ajudar a analisar diferentes cenários. Uma das razões pelas quais arrendámos em Vaud e a nossa família quer regressar à Suíça é que todas as opções parecem difíceis. Mais uma vez, obrigado.
An interesting report on the housing affordability. I have family members living in Australia where real estate talk is a cultural pastime. I lived there for 30 years and property has exceeded the incomes of a couple with mid-career incomes. I can no longer afford to rent or buy where I left 5 years ago. My concern is for my adult children to make homes for themselves with education debt and little hope of achieving normal lifestyles with their own families for happiness, security and support. I will forward your post to my sons as I don’t fully understand the calculations and this will help to look at different scenarios. One reason we rented in Vaud and our family want to return to Switzerland but every option is looking difficult. Thanks again.

O livro que mudou a minha vida chama-se "O Caminho Simples para a Riqueza", de JL Collins. Sugiro que procure por "Rent vs Owning Your Home: Opportunity Cost and Running Some Numbers", um post escrito pelo Sr. Collins no seu blogue. Boa sorte e lembre-se que comprar nem sempre é a resposta para um caminho financeiro seguro, especialmente na cara Suíça!
The book that changed my life is called "The Simple Path to Wealth" by JL Collins. I suggest that you search for "Rent vs Owning Your Home: Opportunity Cost and Running Some Numbers", a post written my Mr. Collins on his blog. Good luck and remember that buying is not always the answer to a secure financial path, especially in pricey Switzerland!

Normalmente, não é racional comprar um apartamento por 1,05 milhões de francos. Supondo que o apartamento é alugado por 3.000 CHF por mês, o quociente entre o preço da habitação e a renda anual é de 29. Isto significa que seriam necessários 29 anos de pagamento de renda para atingir o valor deste apartamento sobrevalorizado.____ Se o casal mencionado tivesse investido o seu capital social de 400 000 CHF num fundo de índice de acções de baixo custo há 8 anos (assumindo um rendimento de 8%), o seu investimento valeria agora 740 372 CHF. Se esperasse mais 10 anos (18 anos no total), o seu investimento valeria 1.598.408 CHF. Isto é suficiente para muitas pessoas alcançarem a independência financeira. ____ Guardar dinheiro numa casa não é um investimento fiável. Uma casa é simplesmente um luxo dispendioso. Em países onde o valor dos imóveis é significativamente mais barato, pode ser uma escolha racional, mas na maioria dos locais da Suíça é uma decisão pouco sensata. ____ É uma aposta arriscada assumir que os preços dos imóveis na Suíça continuarão sempre a subir. O país tem baixas taxas de natalidade, uma população envelhecida e uma forte dependência da mão de obra estrangeira. ____ Eu vivia nos Estados Unidos quando a bolha imobiliária entrou em colapso em 2008 e desencadeou uma grande recessão. Lembro-me que, nessa altura, muitos americanos assumiram ingenuamente que o valor das suas propriedades iria sempre aumentar. Em vez disso, 8,8 milhões de "proprietários de casas" (devedores) encontravam-se na situação desastrosa de ter "hipotecas subaquáticas". O valor das casas caiu de forma tão abrupta que estes devedores deviam mais do que o valor das suas hipotecas. ____ As "hipotecas subaquáticas" suíças serão mais prejudiciais para os devedores do que as suas congéneres americanas, porque as hipotecas suíças são 1 a 10 vezes mais elevadas. ____ A independência financeira é possível na Suíça devido aos rendimentos médios elevados e aos impostos relativamente baixos. No entanto, na minha opinião, a compra de uma propriedade residencial na maioria das cidades suíças sabotará rapidamente qualquer esperança de alguma vez ser financeiramente independente.
It is usually not rational to buy an apartment for 1.05 millions francs. Assuming that the apartment rents for 3'000 CHF per month the housing price to annual rent ratio quotient is is 29. This means that it would take 29 years of paying rent to reach the value of this overpriced apartment.____If the couple you mentioned had instead invested their 400'000 CHF equity capital in a low-cost stocks index fund 8 years ago (assuming 8% return) their investment would now be worth 740'372 CHF. Wait an additional 10 years (18 total years) and their investment would be worth 1'598'408 CHF. This is enough for many people to achieve financial independence. ____Locking money in a home is not a reliable investment. A home is simply an expensive indulgence. In countries where property values are significantly cheaper it may be a rational choice but in most places in Switzerland is it an unwise decision. ____It is a risky gamble to assume that property prices in Switzerland will always continue to rise. The country has low birth rates, an aging population, and a heavy reliance on foreign labor. ____I lived in the United States when the housing bubble collapsed in 2008 and triggered a major recession. I remember that many Americans at that time naively assumed that their property values would always rise. Instead 8.8 million "homeowners" (debtors) were in the disastrous situation of having "underwater mortgages". Home values fell so precipitously that these debtors owed more on their mortgages than the properties were worth. ____Swiss "underwater mortgages" will be more damaging to the debtors than their American counterparts because the Swiss mortgages are 1-10 times higher. ____Financial independence is possible in Switzerland due to high average incomes and relatively low taxes. However, in my opinion purchasing a residential property in most Swiss cities will quickly sabotage any hopes of ever being financially independent.

Obrigado pela vossa contribuição. Na Suíça, falar de imóveis é provavelmente também um passatempo cultural. É provavelmente por causa das emoções envolvidas e, por vezes, há uma pitada de voyeurismo.____ O mercado australiano é implacável, tenho amigos em Sydney e passei lá as minhas últimas férias muito longas. Compreendo o que quer dizer, muitos locais também se tornaram completamente incomportáveis. E é ainda mais difícil no mercado de arrendamento, onde estamos à mercê dos senhorios.
Vielen Dank für Ihren Beitrag. In der Schweiz ist das Reden über Immobilien wohl auch ein kultureller Zeitvertreib. Es dürfte an den Emotionen liegen, die damit verknüpft sind, auch eine Prise Voyeurismus ist manchmal dabei.____Der australischer Markt ist unerbittlich, ich habe Freunde in Sydney und dort auch meine letzten richtig langen Ferien verbracht. Ich verstehe, was Sie meinen, viele Lagen sind auch völlig unerschwinglich geworden. Und noch schwieriger ist es im Mietmarkt, wo man der Willkür der Vermietenden ausgeliefert ist.

É claro que conheço a doutrina do movimento de indipendência financeira e concordo com grande parte dela. No fim de contas, são todas previsões - e a questão é saber qual o mercado com melhor desempenho. Também é possível obter vários lucros de 1000% no mercado de capitais em 8 anos - com o risco correspondente.____ Mas continuando com o meu exemplo de cálculo: O casal teria obtido um lucro de 800.000 francos em 8 anos com 200.000 francos em depósitos (em vez de 400.000) - e poupado cerca de 100.000 francos em custos mensais, em comparação com uma solução de aluguer. Segundo eles, no mesmo período, o casal poderia ter ganho 340.000 francos suíços no mercado de capitais com 400.000 francos suíços em activos. Calculado sobre 200.000 francos, o lucro seria ainda de 170.000 francos. Se lhe deduzirmos os 100.000 francos de aumento do custo de vida, ficamos com 70.000 francos - em vez de 800.000.____ Mas uma crise imobiliária pode mudar tudo. Tal como uma queda da bolsa, pelo menos por enquanto. Na Suíça, a questão é saber se a diferença entre os salários médios e os preços pode tornar-se arbitrariamente grande. E essa questão é decidida pelo excesso de procura.
Ich kenne natürlich die Doktrin der Financial-Indipendence-Bewegung und bin mit vielem einverstanden. Am Ende sind alles Prognosen - und die Frage ist, welcher Markt besser läuft. Man kann am Kapitalmarkt in 8 Jahren auch mehrere 1000 Prozent Gewinn machen - mit entsprechendem Risiko.____Aber um in meinem Rechenbeispiel zu bleiben: Das Paar hätte mit 200'000 Franken Einlagen (statt 400 000) in 8 Jahren 800'000 Franken Gewinn gemacht - und gegenüber einer Mietlösung bei den monatlichen Kosten rund 100 000 Franken gespart. Sie sagen, im selben Zeitraum hätte das Paar mit 400'000 Franken an Anlagevermögen 340'000 Franken am Kapitalmarkt verdienen können. Auf 200 000 Franken gerechnet wären das noch 170'000 Franken an Gewinn. Zieht man davon die um 100 000 Franken höheren Lebenskosten ab, bleiben 70 000 Franken - gegenüber 800 000.____Aber eine Immobilienkrise kann alles ändern. Genauso wie ein Börsencrash, zumindest vorläufig. In der Schweiz stellt sich die Frage, ob die Differenz zwischen Medianlöhnen und Preisen beliebig gross werden kann. Und diese Frage entscheidet sich am Nachfrageüberhang.

@Marc Leutenegger__Uma casa não é de facto um investimento, é apenas um teto sobre a cabeça. São muito poucos os mercados imobiliários que conseguem igualar a curva de crescimento a longo prazo de 7% de juros compostos. E os poucos que igualam ou excedem esse crescimento estão provavelmente numa bolha especulativa. A longo prazo, a única forma fiável de aumentar a riqueza é investir num fundo de índice de acções de baixo custo.____ Pessoalmente, aguardo com expetativa as quedas da bolsa, porque são excelentes oportunidades para comprar acções com desconto. 3 em cada 7 anos serão negativos para o mercado de acções. Por vezes, pode passar-se uma década inteira com um crescimento estagnado. No entanto, a longo prazo, o mercado de acções (dos EUA) sobe sempre. A taxa de crescimento do mercado de acções dos EUA é de S
@Marc Leutenegger__A home is not actually an investment, it is just a roof over one's head. There are very few real estate markets that can match the long-term growth curve of 7% compound interest. And the few that match or exceed that growth likely are in a speculative bubble. Long term the only reliable way to grow wealth is to invest in a low-cost stocks index fund.____Personally I look forward to stock market crashes because they are excellent opportunities to purchase stocks at a discount. 3 out of 7 years will be negative on the stock market. Sometimes an entire decade can go by with with stagnant growth. However, long term the (US) stock market always goes up. The US stock market's S

na Suíça, 80% dos imóveis podem ser financiados com capital alheio - e o dinheiro é barato. atualmente, consegue-se uma hipoteca a mais de dez anos por apenas 1,5%. e ainda há hipotecas actuais com uma taxa de juro inferior a 1%. Se compararmos isto com o aumento do valor dos bens imobiliários de cerca de 4%, obtemos um belo rendimento do dinheiro emprestado. mas muitas vezes isso não se concretiza, fica retido até à reforma ou à herança. em suma: depende do mercado. e não vou argumentar contra o investimento a longo prazo no mercado de acções :D
you're forgetting the debt capital. in Switzerland, 80 percent of real estate can be financed with debt capital - and money is cheap. currently, you get a mortage for over ten years for only 1.5 percent. and there are still current mortgages with an interest rate under 1 percent. if you compare this with the increase in the value of real estate of around 4 percent, you get a handsome return on borrowed money. but often this is not realized, it remains tied up until retirement or inheritance. to sum it up: it depends on the market. and I will not argue against long term investing in the stock market :D

Sair dos circuitos habituais (e da ilusão urbana)____ Aparentemente, viver a 500 metros do escritório tornou-se o ideal de vida. O resultado é que toda a gente se concentra nas mesmas grandes cidades, que não se cansam de ser desejadas, enquanto as comunidades bem servidas, habitáveis e humanas esperam em vão pela sua vez. ____ Ouve-se falar de uma escassez dramática em Genebra e Zurique. Será que existe? No entanto, alguns cliques num site imobiliário revelam milhares de casas disponíveis. Será uma miragem? Ou será simplesmente porque não estão situadas a cinco minutos de um café concetual que serve matcha biológico? Parece que o êxodo urbano é muito bom, mas só se o comboio servir diretamente a padaria da moda. ____ E, entretanto, o sonho vai sendo construído... em betão. Por todo o lado, surgem gloriosos "bairros sustentáveis", compostos por cubos empilhados, micro-habitações a preços máximos e loggias de carimbo de correio. Tudo isto faz lembrar os bairros sociais dos anos 60, mas com um toque de "greenwashing": um pouco mais de isolamento, uma fachada verde para a fotografia, e temos uma habitação "inovadora". E as vistas opostas? Ah, nunca esteve tão perto - pelo menos, pode conhecer os seus vizinhos sem sair do seu sofá.____ Portanto, não, a salvação não virá de mais um projeto "inteligente" na cidade, nem de um bairro ecológico onde as pessoas sufocam melhor, mas de forma mais limpa. Talvez seja altura de admitir que a Suíça é mais do que apenas três aglomerados urbanos sobrecarregados. O resto do país existe. Talvez seja altura de o redescobrirmos... antes de começarmos a betonar o que resta dele.
Sortir des sentiers battus (et de l’illusion urbaine)____Apparemment, vivre à 500 mètres de son bureau est devenu l’ultime idéal de vie. Résultat : tout le monde s’agglutine dans les mêmes grandes villes, qui n’en peuvent plus d’être désirées, pendant que des communes bien desservies, vivables et humaines attendent leur tour… en vain.____On nous parle d’une pénurie dramatique à Genève ou Zurich. Ah bon ? Pourtant, quelques clics sur un site immobilier montrent des milliers de logements disponibles. Serait-ce un mirage ? Ou est-ce simplement qu’ils ne sont pas situés à cinq minutes d’un café conceptuel servant du matcha bio ? On dirait que l’exode urbain, c’est bien, mais seulement si le train dessert directement la boulangerie branchée.____Et pendant ce temps, on construit du rêve… version béton. De glorieux "quartiers durables" surgissent un peu partout, faits de cubes empilés, de micro-logements à prix maxi, de loggias format timbre-poste. Tout ça sent bon les grands ensembles des années 60, mais avec une touche de greenwashing : un peu plus d’isolation, une façade verte pour la photo, et hop, ça devient de l’habitat "innovant". Le vis-à-vis ? Ah, il n’a jamais été aussi proche — au moins, vous pouvez faire connaissance avec vos voisins sans quitter votre canapé.____Alors non, le salut ne viendra pas d’un énième projet "intelligent" en ville, ni d’un écoquartier où l’on étouffe mieux, mais plus proprement. Peut-être serait-il temps d’admettre que la Suisse ne s’arrête pas à trois agglomérations surmenées. Le reste du pays existe. Il serait peut-être temps de le redécouvrir… avant de bétonner ce qu’il en reste.

Tem razão, há uma tendência na Suíça para se mudar para a cidade, tal como acontece nos países europeus vizinhos. Este facto provoca distorções adicionais na procura e faz subir os preços. E a queixa ocasional de que certos locais já não são acessíveis à grande maioria da população também pode ser criticada. Uma vista para o Lago de Zurique ou para o Lago de Genebra não é um direito humano. De facto, a crise imobiliária suíça é profunda. A Associação dos Construtores alertou este ano para o facto de ainda estarem a ser construídos muito poucos apartamentos. A taxa de desocupação em toda a Suíça vai descer abaixo de um por cento, o que significa um défice de habitação a nível nacional. Mesmo as localizações menos elegantes tornaram-se muito caras. Quem procura um apartamento de 5,5 assoalhadas em Bülach, por exemplo, encontra atualmente duas ofertas. O preço é de CHF 3300 por mês, o que exige um rendimento de CHF 10.000 por mês.
Sie haben Recht, es gibt in der Schweiz einen Trend, in die Stadt zu ziehen, genauso wie im europäischen Umland. Das führt bei der Nachfrage zu zusätzlichen Verzerrungen und treibt die Preise an. Und die gelegentliche Klage darüber, dass gewisse Lagen nicht mehr zahlbar sind für den allergrössten Teil der Bevölkerung, kann man auch kritisch sehen. Der Blick auf den Zürich oder Genfersee ist kein Menschenrecht. Tatsächlich aber reicht die Schweizer Wohnungskrise tief. Der Baumeisterverband hat dieses Jahr gewarnt, es würden noch immer viel zu wenig Wohnungen gebaut. Die Leerstandsquote über die gesamte Schweiz werde unter ein Prozent fallen, das bedeutet flächendeckende Wohnungsnot. Auch wenig mondäne Lagen sind unterdessen sehr teuer geworden. Sucht man Beispielsweise in Bülach eine 5,5-Zimmer-Wohhung, findent man aktuell zwei Angebote. Preis 3300 Franken pro Monat, das setzt bereits ein Einkommen von 10 000 Franken im Monat voraus.

Em Espanha, onde praticamente toda a gente conseguia ter casa própria, a tendência é para a baixa, devido ao aumento dos preços e aos baixos salários.
En España donde prácticamente todos conseguíamos tener vivienda propia, la tendència és a la baja por el encarecimiento del precio y los s bajos salarios

Simples... A população mundial está a crescer demasiado depressa... Oito mil milhões, 8.000.000.000.000
Simple... The world's population is growing too fast...Eight Billion,8,000,000,000

No entanto, os vossos funcionários cantonais da migração recusaram-me prolongar a minha estadia por duas semanas para terminar as instalações de dois apartamentos para um cliente suíço. As pessoas estão à espera mas, devido a alguns contratempos na reconstrução da casa, sofri atrasos. Agora não posso terminar o meu trabalho para permitir que as pessoas usem as suas casas de banho e cozinhas e o cantão diz que o cliente deve encontrar alguém local, o que não conseguiu porque o prazo dado pela única empresa local era de 2 anos e agora tenho de encontrar outra pessoa, provavelmente também do estrangeiro, o que faz com que o atraso do meu lado aumente para meses, porque não é fácil encontrar alguém disposto a assumir o trabalho de outra pessoa e fazê-lo o mais rapidamente possível e seria suficiente se me deixassem mais 2 semanas. Para ligar calmamente todas as coisas e ir embora, nem mesmo a Shure se alguma vez voltar para a Suíça, porque trabalho em toda a Europa e faço instalações especializadas de energia fotovoltaica direta para a água e todo o tipo de casos especiais para os quais ninguém quer sequer dar um preço... No entanto, o vosso governo quer claramente que mais 4 pessoas tenham de lutar mais tempo para ter acesso às suas novas casas. Gz
This yet your cantonal migration officials deny me from extending my stay for 2 weeks to finish installations for two flats for swiss client. People are waiting but due to some mishaps in rebuild of house I experienced delays. Now I can not finish my job to let people use their bathrooms and kitchens and canton says client should find someone local which they failed at because timeframe given by only local company was 2 years and now I have to figure out some one else probably ofc also from abroad which makes delay on my side growing to months cause it's not easy to find someone willing to take over some one else's job and do it asap and it would be just enough if they let me 2 weeks longer. To just calmly connect all stuff and be gone not even Shure if I ever come back to swiss cause I work all over Europe and do specialized direct PV to water installations and all kind of special cases that no one wants to even give price for... Yet your government clearly want 4 more people to struggle longer with having access to their new homes. Gz
Participe da discussão