The Swiss voice in the world since 1935

España cuenta con la Presidencia polaca de la UE para avanzar en las lenguas cooficiales

Bruselas, 17 dic (EFE).- España «cuenta» con la presidencia de Polonia del Consejo de la Unión Europea, que comienza el 1 de enero, para avanzar en su «ambición» del reconocimiento de la oficialidad del catalán, el gallego y el euskera, que «no cesa», dijo este martes el secretario de Estado para la Unión Europea, Fernando Sampedro.

«Contamos con que la presidencia polaca, como es natural, cuando España lo solicite, podrá abordar estos temas y vamos a seguir trabajándolo con todos los Estados miembros», dijo Sampedro a su llegada al consejo de Asuntos Generales de la UE, que se celebra hoy en Bruselas.

Precisamente, aprovechando la presencia de sus homólogos en esta reunión, Sampedro señaló que tiene previsto mantener reuniones bilaterales este martes con varios de ellos, incluido el polaco para tratar «todos los temas que son nuestras prioridades para los próximos seis meses, pero este también», precisó en relación a las lenguas cooficiales.

La reunión de hoy de los secretarios de Estado para la Unión Europea de España y Polonia fue acordada ayer en una reunión en Bruselas entre el ministro español de Asuntos Exteriores, José Manuel Albares, y su homólogo polaco, Radosław Sikorski, según informaron fuentes españolas.

Los ministros, que se reunieron en los márgenes del Consejo de Exteriores que se celebró la víspera en Bruselas, acordaron «dar un paso más a través de una reunión de sus respectivos secretarios de Estado de la UE que se celebrará próximamente para lograr ese objetivo», dijeron las fuentes de Exteriores.

«España no cesa en su ambición de defender el reconocimiento de las lenguas oficiales en España, reconocidas por Constitución, defendemos que se reconozca lo que dicen muy claramente los tratados», subrayó hoy Sampedro.

Recordó que los tratados dicen que la Unión respetará la diversidad lingüística y que la Unión respetará la identidad nacional como está recogida en sus Constituciones y en sus sistemas políticos y administrativos internos.

«Esta es una propuesta legítima, natural, muy normalizada, en la que cada vez los Estados miembros entienden que de la misma manera que hemos ido admitiendo hasta 24 lenguas oficiales en el pasado, no todas en el momento de la adhesión, en el caso del irlandés, es un precedente de un idioma que se incorporó como lengua oficial mucho después de que Irlanda se hubiera unido a la Unión Europea», señaló.

El secretario de Estado para la UE afirmó que España está planteando «lo mismo» para sus lenguas cooficiales y, en su opinión, «cada vez es más claro y cada vez necesitamos una unanimidad» en el Consejo de la Unión Europea para que salga adelante.

Sampedro consideró que la propuesta española «requiere tiempo» para explicarla bien a sus socios comunitarios.

En este sentido, recordó que el Gobierno español circuló en marzo pasado un memorándum «que deja claro -dijo- nuestras posiciones y nuestros argumentos a nivel jurídico, a nivel presupuestario, donde España está dispuesta a asumir todos los costes».

Otro punto, que a su juicio, también despeja ese memorándum es el temor de algunos Estados miembros de que la propuesta española cree un precedente.»Creemos que esta propuesta no va a crear precedentes para otras lenguas», mantuvo.

La iniciativa, lanzada durante la presidencia española del Consejo de la UE en el último semestre de 2023, ha quedado más en segundo plano durante las siguientes presidencias de Bélgica y de Hungría.

La oficialidad del catalán en las instituciones europeas fue una de las exigencias de los nacionalistas catalanes de Junts para dar el apoyo a los socialistas españoles en la formación de Gobierno. La formación que lidera Carles Puigdemont recordó la semana pasada que ese asunto aún está pendiente.

El Consejo de la UE pidió un informe sobre esta petición, que aún está pendiente, aunque la Comisión Europea hizo un análisis preliminar en diciembre de 2023 y estimó que los gastos serían de 132 millones de euros.

Este informe es independiente de otro que está elaborando el Parlamento Europeo sobre los costes de que las tres lenguas puedan usarse en los plenos de la institución. EFE

cat-smn/rja /lab

(foto) (vídeo)

Los preferidos del público

Los más discutidos

SWI swissinfo.ch - Sociedad Suiza de Radio y Televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - Sociedad Suiza de Radio y Televisión SRG SSR