Perspectivas suíças em 10 idiomas

O que as pessoas estão discutindo na Suíça ou sobre a Suíça? O que você gostaria de saber sobre o país alpino?

Moderador: Thair Alsaadi

Em nosso site você pode encontrar as últimas notícias, artigos aprofundados e discussões relacionadas à Suíça. 

Dê uma olhada e nos diga em que temas você se interessa mais! Gostaríamos muito de conhecer você melhor, aproveitar suas sugestões para futuras reportagens e debates aprofundados e queremos ver o que é de seu interesse.

Veja aqui uma visão geral dos debates em curso com os nossos jornalistas. Junte-se a nós!

Se quiser iniciar uma conversa sobre um tema abordado neste artigo ou se quiser comunicar erros factuais, envie-nos um e-mail para portuguese@swissinfo.ch.

曠野洋一
曠野洋一
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de JA.

Há preocupações de que os bancos suíços estejam sendo utilizados para cometer crimes como a evasão fiscal.
A proteção dos depositantes é uma questão natural, mas é um incômodo para os bancos vê-la mal utilizada.
As pessoas precisam ser liberadas do controle do dinheiro para desenvolver sua cultura.
O domínio do dinheiro pode ser eliminado fazendo dinheiro que não é usado apagado e só aparece quando é usado.

スイスの銀行が、脱税などの犯罪に利用されていると懸念されています。
預金者を守ることは当然ですが、それを悪用されるのは銀行にとって迷惑だと思います。
人は、お金の支配から解放されなければ、文化の発展はありません。
使われないお金は、消去され、使う時だけ現れるお金にすることで、お金の支配をなくすことができます。

methownet.com
methownet.com
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

A Shuksan Conservancy também conhecida como American Alps.org está preocupada em terminar o trabalho necessário para restaurar a biota das Cascatas do Norte, que é bastante semelhante ao Parque Nacional Suíço. Como um guarda florestal aposentado do parque nacional que vive com minha esposa suíça no portão leste do Parque Nacional das Cascatas do Norte, assim como Val Mustair, estou interessado nas opiniões de outros que possam ter lido o livro de Patrick Kupper: CREATING WILDERNESS - A Transnational History of the Swiss National Park, ou qualquer um dos muitos livros sobre as Cascatas do Norte, ou ter experiência com ambos os parques. O que a América pode aprender com esta experiência suíça, ou a Suíça da América, com relação à biologia da conservação?
-Eric Burr e Margrit Broennimann, Mazama WA USA burrski@methownet.com

Shuksan Conservancy also known as American Alps.org is concerned about finishing the work needed to restore the North Cascades biota, which is quite similar to the Swiss National Park. As a retired national park ranger living with my Swiss wife at the eastern gateway to North Cascades National Park, much like Val Mustair, I'm interested in the opinions of others who may have read Patrick Kupper's book: CREATING WILDERNESS- A Transnational History of the Swiss National Park, or any of the many books about the North Cascades, or have experience with both parks. What can America learn from this Swiss experience, or Switzerland from America, in regard to conservation biology?
-Eric Burr and Margrit Broennimann, Mazama WA USA burrski@methownet.com

suzanneomeara@telkomsa.net
suzanneomeara@telkomsa.net
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Interessados nos direitos e na ajuda aos animais que sofrem, abolir todo abate; abolir a carne de cavalo e o abate e o comércio de eqüinos . parar toda matança e crueldade animal . bem-estar dos cavalos e eqüinos.
natureza e meio ambiente . neve .

interested in animals rights & help for suffering animals , abolish all slaughter ; abolish horse meat & equine slaughter & trade . stop all animal killing & cruelty . horse & equine welfare.
nature & environment . snow .

Edimouse
Edimouse
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de AR.

Um estado de preocupação devido à possibilidade de uma epidemia mais grave no futuro e danos ao comércio e ao mercado de trabalho na sociedade suíça, mas ao mesmo tempo uma garantia coletiva de que o governo é capaz de combater essa epidemia de todos os lados e estamos em boas mãos e não há medo pelos suíços pessoas.

حاله من القلق بسبب احتمال انتشار وباء أخطر في المستقبل وإضرار بالتجارة و سوق العمل في المجتمع السويسري، ولكن بنفس الوقت اطمئنان جماعي بأن الحكومة قادرة علي مكافحة هذا الوباء من كل الجوانب ونحن بأيدٍ أمينة ولا خوف علي الشعب السويسري.

51 98487-1230
51 98487-1230

Gostaria de saber mais sobre suicidio assistido.
Ha alguma dor?

PASSERBY2
PASSERBY2
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Eu acho que você sabe perfeitamente o que as pessoas discutem na Suíça, porque o seu website desligou os comentários há 2 anos, aparentemente porque as pessoas discutiam tópicos inconvenientes e de maneiras inconvenientes.

I think you perfectly know what people discuss in Switzerland, because your website turned off comments abut 2 years ago, apparently because people discussed inconvenient topics and in inconvenient ways.

Frank-11
Frank-11
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Em comparação com a Suíça que vivi quando vim viver aqui há mais de duas décadas, hoje a Suíça está muito menos segura de si mesma, mais preocupada com o que os outros pensam, muito mais disposta a alinhar com o rebanho e a moda da América, da Grã-Bretanha, com a consciência cultural marxista e outras tendências prejudiciais.

A Suíça teve sucesso precisamente porque era DIFERENTE, e melhor. Não há nada para pedir desculpas. Cada país teve um período chocante algures na sua história, a Suíça também.

Vamos debater porque é que a Suíça está a mudar desta forma. Em breve ela se tornará homogeneizada e medíocre como outros países. Isto está a acontecer por razões políticas? Razões culturais? O alto nível de imigração dos países vizinhos da UE está mudando a dinâmica? Outras razões?

Compared to the Switzerland I experienced when I came to live here more than 2 decades ago, today Switzerland is far less assured of itself, more worried about what others think, far more willing to go along with the herd and fashions of America, Britain, Marxist Cultural Wokeness and other damaging trends.

Switzerland became successful precisely because it was DIFFERENT, and better. There is nothing to apologise for. Every country had a shocking period somewhere in their history, Switzerland too.

Let's debate why Switzerland is changing in this way. Soon it will become homogenised and mediocre like other countries. Is this happening for political reasons? Cultural reasons? High level of immigration from surrounding EU countries is changing the dynamics? Some other reasons?

Julie Hunt
Julie Hunt SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

@Rafiq, isto pode ajudar a explicar isto: [url]https://www.swissinfo.ch/eng/switzerland-explained_why-is-switzerland-so-expensive-/45950688[/url]

@Rafiq, this may help to explain it: [url]https://www.swissinfo.ch/eng/switzerland-explained_why-is-switzerland-so-expensive-/45950688[/url]

John
John
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Vamos discutir a continuação dos subsídios do governo suíço para a indústria farmacêutica. Continuamos a pagar preços exorbitantes por medicamentos prescritos, incluindo os genéricos. Não estamos autorizados a comprar medicamentos na Europa a preços muito mais baixos e a ser reembolsados pelo nosso seguro. Até mesmo a embalagem é mais cara. Recentemente tive de comprar 12 comprimidos extra de penicilina, apesar de precisar apenas de um para terminar o meu tratamento. Pense nisso, quantas vezes já comprou comprimidos onde o médico receitou 10 ou 12 e teve de comprar 20. O governo está levando a sério a redução dos custos do nosso seguro médico?

Let's discuss the Swiss government's continued subsidizing of the pharmaceutical industry. We continue to pay exorbitant prices for prescription drugs including generics. We are not allowed to buy drugs in Europe at much lower prices and get reimbursed on our insurance. Even the packaging is more costly. Recently I had to buy 12 extra pills of penicillin even though I needed only one to finish my treatment. Think of it, how many times have you bought pills where the doctor prescribed 10 or 12 and you had to buy 20. Is the government serious about reducing our medical insurance costs?

Lynx
Lynx
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@John

Por que não há debate/ referendo para um Serviço Nacional de Saúde? Isso funcionaria aqui. Quanto do nosso seguro vai para as despesas gerais da empresa, os bônus dos chefes e os pagamentos aos acionistas? Eu recebo muitos dos meus medicamentos quando visito o Reino Unido - por exemplo, o Panadol aqui custa 3x mais do que eu pago no Reino Unido. Certa vez, comprei algo com receita médica aqui. Vi o preço e tentei pagar em dinheiro. A atendente disse que não, que meu seguro pagaria. Na verdade, não, foi descontado do que eu pago a mais por ano. E a conta foi 4x o preço em dinheiro. Sem dúvida, um crime. Mas, quando faço pedidos de itens do exterior, eles são parados na fronteira. Também criminoso.

Why is there no debate / referendum for a National Health Service? That would work here. How much of our insurance goes on the company overheads, boss bonuses, shareholder payouts? I get a lot of my medicine when I visit the UK - e.g. Panadol here costs 3x what I pay in the UK. I once got something on prescription here. I saw the price and tried to pay in cash. The assistant said no, my insurance will pay. Actually no, it came out of what I pay extra per year. And the bill was 4x the cash price. Definitely criminal. But, when I order items from abroad, they get stopped at the border. Also, criminal.

LoL
LoL
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@John

De fato, com o nosso seguro, os testes PCR e a vacinação deveriam ser cobertos, sem perguntas. 400 francos suíços por mês é muito, e sempre dou risada quando as pessoas dizem que as vacinas são gratuitas graças ao governo, por que não seriam gratuitas com nossos seguros e por que o governo está pagando por elas se os seguros deveriam. Todo o sistema com esse seguro de saúde e os preços cada vez mais altos sem nenhuma razão válida estão fazendo com que eu e todos os meus amigos e colegas deixemos de lado.

Indeed with our insurance, PCR tests and vaccination should be covered, no questions asked, 400CHF a month is a lot and I am always laughing when people say vaccines are free thanks to government, why wouldn't they be free with our insurances and why government are paying for it if insurances should. All system with this health insurance and ever rising prices for them for no valid reason is passing me off and all of my friends and colleagues.

Frank-11
Frank-11
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@John

Sim, é um roubo. Atravesso a fronteira para a França e a aspirina e outros analgésicos custam um quarto do preço.

O mesmo acontece com as vitaminas, que são exorbitantes aqui na Suíça. Sei que a qualidade das vitaminas é garantida e que há problemas de qualidade em outros países, portanto, estou disposto a pagar mais, mas não tanto por coisas básicas como vitamina C, D, etc

O que eu acho bizarro é que uma vez comprei um medicamento de assinatura na França e minha seguradora suíça não me reembolsou, mas eles economizariam mais de 50% em comparação com a compra na Suíça.
Essa é uma evidência clara de um acordo de monopólio/cartel entre as seguradoras e as empresas farmacêuticas, que deveria ser investigado pelo governo como anticoncorrencial.

Yes it's a rip off. I cross the border to France and aspirin and other painkillers are a quarter of the price.

Same with vitamins, they are extortionate here in CH. I do realise that they quality of vitamins is assured, and there are quality problems in other countries, so I am prepared to pay more, but not SO much for basic things like Vitamin C, D, etc

What I find bizarre is that once I bought subscription medicine in France and my Swiss insurer would not reimburse me, yet they would save more than 50% compared to if I had I bought it in CH.
That's clear evidence of a monopoly / cartel arrangement between the insurers and the pharmaceutical companies which should be investigated by the government as anti-competitive.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Alto custo de vida. Porque é que praticamente todas as mercadorias são muito mais caras na Suíça do que nos países vizinhos?

High cost of living. Why are practically all goods so much more expensive in Switzerland than in the surrounding countries?

Lynx
Lynx
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Rafiq Tschannen

Quando cheguei aqui pela primeira vez, passei os primeiros meses a vaguear por aí, a murmurar "Quanto? Mas nessa altura os custos eram muito mais baixos do que o meu salário. Eu podia comer em um restaurante todas as noites. Desde Schengen (e mão-de-obra barata do estrangeiro), o meu salário estagnou e os custos são apenas inferiores ao que eu ganho. Depois do Brexit, os salários do Reino Unido estão finalmente a subir. Mão-de-obra menos barata disponível. Mas quando eu visito o Reino Unido, eu murmuro "Quão barato?" pois os custos são de 25% daqui (era 50% pré-Brexit) - obrigado Boris.

When I first came here, I spent the first few months wandering around, muttering "How much? But back then the costs were much lower than my salary. I could eat in a restaurant every night. Since Schengen (and cheap labour from abroad), my salary has stagnated and costs are just less than what I earn. After Brexit, the UK salaries are finally rising. Less cheap labour available. But when I visit the UK, I mutter "How cheap?" as costs there are 25% of here (it was 50% pre-Brexit) - thanks Boris.

Anona
Anona
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Rafiq Tschannen

Porque os salários também são muito altos. O custo de vida deve ser sempre contextualizado com o rendimento. Comparando a Suíça com outros países, apesar do "alto" custo de vida, as pessoas ainda têm dinheiro para o lazer, enquanto em alguns outros países da UE, por exemplo, um salário médio mal é suficiente para cobrir o aluguel de um pequeno apartamento. E muito menos o resto das despesas.

Because salaries are also very very high. Costs of living must always be put in context with Income. Comparing Switzerland with other countries, despite the “high” cost of living people still have money left for leisure while in some other EU countries for example, a medium salary is barely enough to cover the rent for a small appartment. Let alone all the rest of expenses.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Uma das coisas que realmente "me "tiquetaqueia" é toda a mentira que se passa entre nações supostamente "civilizadas e educadas". Todas as decepções, todas as facadas nas costas, a falta de integridade, a falta de consideração pelos outros, todas as depreciações só por ousarem ter uma opinião diferente, manchando os outros com fatos distorcidos e assim arruinando vidas/carreiras. Está a tornar-se um "livre para todos"...

One of the things really 'ticking me off' is all the lying that goes on among supposedly 'civilized and educated' nations. All the deceptions, all the back stabbings, the lack of integrity, the lack of consideration for others, all the belittling just for daring to have a different opinion, smearing others with distorted facts and thus ruining lives/careers. It is becoming a 'free for all'...

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@VeraGottlieb

Olá, obrigado pela sua resposta. Você quer dizer também online entre as pessoas? Onde você vê uma conexão com a Suíça?

Hi, thank you for your response. Do you mean also online between people? Where do you see a connection to Switzerland?

VeraGottlieb
VeraGottlieb
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Isabelle Bannerman

Não é apenas uma ligação à Suíça, é uma "ligação" a todo o chamado mundo civilizado. Não houve apenas uma reportagem sobre políticos suíços sendo atacados através da mídia 'social'? Como eu disse... um livre para todos e cada vez mais feio.

It isn't just connection to Switzerland, it is 'connection' to the entire so-called civilized world. Wasn't there just a report about Swiss politicians being attacked via 'social' media? As I stated...a free for all and getting uglier.

LoL
LoL
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@VeraGottlieb

Não percebo bem o seu comentário, é mau que as pessoas tenham expressado a sua opinião sobre alguns políticos?

I don't quite get your comment, is it bad that people expressed their opinion about some politicians ?

VeraGottlieb
VeraGottlieb
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@LoL

Não há problema em expressar opiniões sobre qualquer assunto...mas GRANDE problema como é expresso...anonimamente, insultuoso, linguagem grosseira...Percebeste?

No problem with expressing opinions on any subject...but BIG problem how it is expressed...anonymously, insulting, foul language...You get the picture?

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@VeraGottlieb

Sim, acho que é este o artigo a que se refere? https://www.swissinfo.ch/eng/threats-against-politicians-explode-on-facebook/47016628[url]https://www.swissinfo.ch/eng/threats-against-politicians-explode-on-facebook/47016628[/url]

Acho que seria muito interessante dar uma olhadela mais atenta a este tópico. Obrigado.

Yes, I think this is the article you're referring to? [url]https://www.swissinfo.ch/eng/threats-against-politicians-explode-on-facebook/47016628[/url]

I think it would be very interesting to take a closer look at this topic. Thank you.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Isabelle Bannerman

Na minha opinião... a mídia 'social' fica mais feia e anti-social a cada dia que passa - e não apenas na Suíça. Eu nunca subscrevi/nunca subscreverei nenhum destes canais 'sociais' de comunicação social. Chamem-me "antiquado", vocês vão...

As I see it...the 'social' media getting uglier and anti social with each passing day - and not just in Switzerland. I never have/never will subscribe to any of these 'social' media channels. Call me 'old fashioned' it you will...

Frodo
Frodo
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@VeraGottlieb

@VeraGottlieb você pode se orgulhar de ter uma vida sem "socil media".
Em algumas organizações como o Spitex você recebe algumas informações como planejamento de trabalho, apenas meios de comunicação social como o Whatsup. Se você não participa dos meios de comunicação social, então você tem muita dificuldade para trabalhar. Talvez uma vez no futuro você não consiga um emprego.
É como o RAV hoje; se você não está online e desempregado, não recebe dinheiro nenhum! De certa forma uma discriminação de pessoas com um modo de vida diferente.

@VeraGottlieb you could be proud to have a live with no "socil media".
In some organisations like Spitex you get some informations like work planing only asocial medias like whatsup. If you don't participe to the asocial medias then you have a hard time to work. Maybe once in the future you don't get a job at all.
It is like the RAV today; if you are not online and unemployed you don't get any money! On a way a discriminations of people with a different way of life.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Frodo

Sou um 'jovem' aposentado de 81 anos 😜 e vivo muito feliz sem nenhum tipo de mídia 'social'.

I am an 81-year old retired 'youngster' 😜 and live very happy without 'social' media of any kind.

Lynx
Lynx
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

a) carros electrónicos e o que o Governo está a fazer para ajudar as pessoas a comprar carros novos (ou o que deveriam estar a fazer - porque eu acho que não é nada). Um e-carro novo / híbrido custa o dobro do que um carro de combustível de tamanho semelhante. Precisamente nenhum incentivo para trocar (excepto seguros mais baratos).

b) Ciclistas - eles têm suas novas pistas, e novas luzes vermelhas/verdes, mas agora eles precisam de novas regras, especialmente agora o inverno está chegando - luzes em todos os momentos (como carros), capacetes, jaquetas de neon, não pedalando ao lado uns dos outros no trânsito pesado ou se a pista de ciclismo não for suficientemente larga, não esperando que os motoristas virem à direita para vê-los, etc, etc

c) Apartamentos baratos para pessoas solteiras, em áreas agradáveis, não guetos. Há mais solteiros do que casais, mas muitos são obrigados a viver juntos no WG, pois os aluguéis são muito altos. Além disso, não há apartamentos de 1-2 quartos suficientes.

a) e-cars and what the Government is doing to help people to buy new cars (or what they should be doing - as I think it's nothing). A new e-car / hybrid costs double that of a similar sized fuel car. Precisely zero incentive to switch (except cheaper insurance).

b) Cyclists - they have their new lanes, and new red/green lights, but now they need new rules, especially now winter is coming - lights at all times (like cars), helmets, neon jackets, not cycling next to each other in heavy traffic or if the cycle lane is not wide enough, not expecting drivers turning right to see them, etc, etc

c) Cheap flats for single people, in nice areas, not ghettos. There are more singles than couples but many are forced to live together in WG as the rents are too high. Plus there are not enough 1-2 room flats.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Lynx

Grande contributo, obrigado! Uma pergunta, você está pensando em uma cidade suíça específica aqui (especialmente com os ciclistas e apartamentos), ou em cidades suíças em geral?

Great input, thank you! One question, are you thinking about a specific Swiss city here (especially with the cyclists and flats), or overall Swiss cities?

Lynx
Lynx
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Isabelle Bannerman

Devem ser todas as cidades. Quando eu dirigi para o trabalho esta manhã, eu estava preso em um engarrafamento, carros bombeando poluição, não desligando, pois hoje estava um pouco frio. Há alguns anos, isto não teria acontecido, pois havia duas faixas de rodagem. Agora, uma é só para ciclistas (com muito poucos ciclistas usando-a - acho que vi 2 hoje). Como isso é bom para o meio ambiente? Eu venderia meu carro e me mudaria para a cidade se os aluguéis fossem mais baixos. Mas é mais barato morar fora da cidade e dirigir. Isso não está certo.

It's probably every city. When I drove to work this morning, I was stuck in a traffic jam, cars pumping out pollution, not switching off as it was a bit chilly today. A few years ago this would not have happened, as there were 2 lanes. Now, one is for cyclists only (with very few cyclists using it - I think I saw 2 today). How is this good for the environment? I would sell my car and move to the city if rents were lower. But it's cheaper to live outside the city and drive. That's not right.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Lynx

Estou a ver o teu ponto de vista. E eu acho muito interessante a ligação entre os tópicos ciclismo / apartamentos / e-cars. Obrigado!

I see your point. And I find the connection between the topics cycling / flats / e-cars very interesting. Thank you!

Lynx
Lynx
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Isabelle Bannerman

Sinergia. Acho que o Governo não descobriu isto. Está tudo ligado. Os Departamentos do Governo não parecem falar uns com os outros. Descobri isto ao preencher toda a papelada para a minha cidadania. Muitas viagens para provar que eu tinha vivido onde tinha vivido, pago os meus impostos, não era um criminoso, não tinha dívidas, etc, etc, quando tudo o que precisava era de um sistema informático que ligasse tudo sobre mim. O governo quer menos carros, mais ciclistas. Ok, vamos ter rendas mais baixas. Uma maneira - converter escritórios vazios em habitações baratas para pessoas solteiras. O Departamento de Habitação fala com o Departamento de Transportes / Negócios / Planeamento / Ambiente? Eu duvido.

Synergy. I don't think the Government has figured this out. Everything is connected. The Gov Departments don't seem to speak to each other. I found this out when filling in all the paperwork for my citizenship. Loads of travelling to prove I had lived where I had lived, paid my taxes, was not a criminal, was not in debt, etc, etc, when all it needed was a computer system connecting everything about me. The Gov wants fewer cars, more cyclists. Ok, let's have lower rents. One way - convert empty offices into cheap housing for single people. Does the Housing Dept speak to Transport / Business / Planning / Environment Depts? I doubt it.

LoL
LoL
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Lynx

Em Genebra eu queria alugar um apartamento ao lado da uni, era um quarto minúsculo e uma sala minúscula com micro cozinha aberta (quero dizer tão pequena que não se pode colocar máquina de lavar louça e não há frigorífico de tamanho normal), totalizando 2600 chf, agora vivo ao ar livre e pelo mesmo preço alugo um apartamento de 4 quartos. Os preços dos alugueres empurram as pessoas para o campo, o que as faz comprar um carro, pois é mais conveniente com tudo o que o caminho-de-ferro funciona neste momento durante um ano, não tenho comboios regulares da minha plataforma que teria de fazer ligação noutras cidades, é uma seca, a forma suíça de reparação é tão lenta, Todos os dias venho comprar a estação de comboios vejo 0 trabalhadores, mas não há comboios para mim, ouço-os trabalhar à noite um dia, não percebo quando trabalham, se trabalhassem em 2 grupos, um de dia e um de noite toda aquela massa teria sido feita num mês ou 2, tornando mais conveniente a mudança para os comboios.

In Geneva I wanted to rent an apartment next to uni, it was 1 tiny bedroom and tiny living room with open micro kitchen ( I mean so small no dishwasher can be placed and no full sized fridge), totalling 2600 chf, now I live outside and for the same price I rent 4 room apartment. Prices of rents push people to the countryside which makes them buy a car as it is more convenient with all that rail works right now for a year I don't have regular trains from my platform I would have to make connection in other towns, it sucks, the Swiss way of reparation is so slow, every day I come buy the trains station I see 0 workers, yet no train for me, I hear them work at night sometime, I don't get it when they work, if they worked in 2 groups, one at day and 1 at night all that mass would have be done in a month or 2, making it more convenient for the switch to trains.

LoL
LoL
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Isabelle Bannerman

Adição. Eu também não estou comprando nenhum carro porque é muito caro e meu amigo com tesla está lutando porque ele tem um apartamento em uma pequena cidade onde não há estação de carga e é um pesadelo para negociar colocar um único carregador de tesla para o seu carro, embora tesla não se importe, mas todos os vizinhos e a cidade se importam muito.

Addition. I also am not buying any e car because it is way too expensive and my friend with tesla is struggling as he has an apartment in small town where there is no charging station and it is a nightmare to negotiate putting single tesla charger for his car even though tesla does not mind but all the neighbours and townhall do mind a lot.

Isabelle Bannerman
Isabelle Bannerman SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@LoL

Sim, eu também já dei uma olhada em e-cars (embora eu tenha a sorte de morar no centro de uma cidade, então o transporte público é muito bom). Já ouvi de diferentes lados que instalar estações de carregamento não parece ser tão fácil quanto parece. Seu amigo está tentando instalar uma privada em uma garagem, ou uma pública?

Yes, I had a look into e-cars before as well (though I'm lucky enough to live in the centre of a town, so public transport is quite good). I've heard before from different sides that installing charging stations doesn't seem to be as easy as it sounds. Is your friend trying to get a private one installed in a garage, or a public one?

Lynx
Lynx
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@LoL

Eu tenho a mesma experiência em reparações de estradas. Especialmente nas principais estradas e auto-estradas. Seria de pensar que projectos para aliviar o congestionamento de tráfego seriam um trabalho 24/7, 3 turnos de 8 horas, para fazer o trabalho. Mas, não. Langsam Gehen.

I have the same experience with road repairs. Especially major roads and motorways. You'd think projects to ease traffic congestion would be a 24/7 job, 3 shifts of 8 hours, to get the work done. But, no. Langsam gehen.

Conteúdo externo
Não foi possível salvar sua assinatura. Por favor, tente novamente.
Quase terminado… Nós precisamos confirmar o seu endereço e-mail. Para finalizar o processo de inscrição, clique por favor no link do e-mail enviado por nós há pouco

Os mais recentes debates

As mais novas oportunidades para discutir e debater sobre temas relevantes com leitores no mundo.

Quinzenal

A política de privacidade da SRG SSR oferece informações adicionais sobre o processamento de dados. 

Todos os boletins

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR