The Swiss voice in the world since 1935
Главные истории
Информационный бюллетень
Главные истории
Швейцарская демократия
Информационный бюллетень
Главные истории
Информационный бюллетень
Главные истории
Новостная рассылка

Виниловый архив телеканала RTS сохранят в военном бункере

Женщина достает что-то из стеллажа, заполненного звуковыми планками
Мари-Франсуаз Гекс (Marie-Françoise Guex), архивариус RTS, отвечает за звуковой архив. RTS / Valentin Jordil

Франкоязычное швейцарское общественное радио RTS переезжает из Лозанны в новую студию. Вместе с ним город покидает и огромная коллекция грампластинок весом около 40 тонн. Теперь она будет храниться в бывшем военном бункере в кантоне Люцерн.

На пожелтевшей обложке грампластинки: женское лицо, вернее, половина лица, рыжие волосы, застывшая улыбка. Ярко-зелёными буквами на конверте написано: «Jacqueline Dulac … Tu peux me sourire» — «Ты можешь мне улыбнуться». Таких пластинок здесь почти 180 тысяч, и все они готовятся покинуть лозаннский Maison de la radio, или Дом радио.

В подвале Дома радио сотрудники пакуют, нумеруют и сортируют тысячи черных дисков. «Мы оцениваем вес аудиоархива примерно в 40 тонн», — говорит Мари-Франсуаз Гекс (Marie-Françoise Guex), архивариус радио RTS. Найти для такого архива подходящее место хранения, по её словам, было очень сложно.

Ярко-зелёными буквами на конверте написано: «Jacqueline Dulac ... Tu peux me sourire» — «Ты можешь мне улыбнуться».
Ярко-зелёными буквами на конверте написано: «Jacqueline Dulac … Tu peux me sourire» — «Ты можешь мне улыбнуться». RTS

Помещения новой студии радио RTS не рассчитаны на так называемое «холодное хранение», то есть на хранение архивных фондов, к которым приходится обращаться относительно редко. Кроме того, винил небезопасен: его не так легко поджечь, но при возгорании он создаёт огромную тепловую нагрузку. Поэтому для хранения такой коллекции понадобилось найти надёжные и при этом доступные по цене помещения.

«В разделе классической музыки мы обнаружили редчайшие записи исполнителей из франкоязычной Швейцарии, которые никогда больше не переиздавались. Это настоящие архивные жемчужины. Для нас как общественного вещателя это очень важно: сохранение звуковой памяти является частью нашей миссии», — говорит Мари-Франсуаз Гекс.

Памятник эпохе

Каждая пластинка является своего рода памятником своей эпохи: рукописная пометка, пожелтевшая наклейка, даже царапина — все это позволяет путешествовать по волнам национальной памяти. «Мы нашли в архиве пластинки Жоржа Брассенса (Georges Brassens), на которых стояли предупреждения вроде „Не ставить в эфир до 22:00“ или „Внимание, тексты песен не предназначены для детей“», — говорит Мари-Франсуаз Гекс.

Деревянные ящики, в которые упаковывают грампластинки при переезде
Деревянные ящики, в которые упаковывают пластинки, расставлены в строго определённом порядке: это нужно для того, чтобы после перевозки в архиве можно было снова найти буквально каждую грамзапись. RTS / Valentin Jordil

Пластинки в архиве хранятся не просто так, а в строгом порядке. При переезде нельзя ни в коем случае нарушить ни этот порядок, ни систему ссылок, по которой потом можно будет найти нужные записи. Поэтому уже две недели команды грузчиков заполняют пластинками деревянные ящики в строго определённой последовательности.

Как говорит грузчик Джамель (Djamel), всё идёт слева направо: «Мы готовим коробки со стрелками и номерами, чтобы нигде не сбиться. Разгрузят их потом строго в том же порядке». Приходится учитывать и вес архива. «Нужно соблюдать нормы по допустимой нагрузке на автомашины, а потом тщательно записывать все номера, чтобы позже можно было снова найти нужную пластинку».

Вид на коридор бункера
Грампластинки из архива RTS будут храниться в бывшем военном бункере в регионе Шлирбах, кантон Люцерн. Такие помещения обеспечивают стабильную температуру и влажность, необходимые для долговременного хранения хрупких пластинок. RTS / Valentin Jordil

Иногда грузчикам удаётся улучить момент и бросить взгляд на конверты, которые проходят через их руки. «Есть классика, которую сразу узнаёшь. Ну да, я молодой, но всё равно многое мне знакомо», — улыбается Джамель. После нескольких часов в пути пластинки прибывают в деревню Шлирбах в кантоне Люцерн. В конце незаметной лесной дороги открывается тяжёлая металлическая дверь, ведущая в бывший военный бункер. Его хранителя зовут Давид Джудичи (David Giudici). Он работает в Швейцарской национальной фонотеке (Schweizerische Nationalphonothek).

Молодой человек в очках в кладовой
Давид Джудичи (David Giudici), сотрудник Швейцарской национальной фонотеки (Schweizerische Nationalphonothek), в бывшем военном бункере. Здесь будут храниться грампластинки из архива радио RTS. RTS / Valentin Jordil

«Мы находимся в бывшем военном бункере. Здесь идеальные условия по температуре и влажности. Нам почти ничего не нужно было делать: звуковые документы будут храниться здесь в оптимальной среде. Именно поэтому это место и было выбрано для их хранения», — говорит он. «Основные архивы Швейцарской национальной фонотеки находятся в Лугано. Но здесь мы храним вторую физическую копию звуковых документов», — уточняет Давид Джудичи. Теперь к этим фондам присоединяются и музыкальные пластинки из архива радио RTS.

Читайте также:

Показать больше
В Берне вымерли почти все магазины, торговавшие компакт-дисками. 

Показать больше

Культура

Виниловые пластинки снова вернулись в Швейцарию

Этот контент был опубликован на Виниловые пластинки пользуются огромным спросом в Швейцарии. Мы посетили культовый бернский магазин «Oldies Shop» и поговорили с его владельцем.

Читать далее Виниловые пластинки снова вернулись в Швейцарию

Русскоязычная версия материала создана с использованием систем искусственного интеллекта (таких как Deepl или Google Translate), затем адаптирована для целевой аудитории и прошла тщательную редакционную обработку и проверку журналистами SWI swissinfo.ch. Использование инструментов автоматического перевода дает нам время для написания большего количества оригинальных аналитических статей. Подробнее по ссылке в этом материале.

Показать больше
Кратко о Культуре от swissinfo.ch

Показать больше

Культура

Кратко о Культуре от swissinfo.ch

Интервью, дебаты, события. Швейцарская культура и ее явления в твоем почтовом ящике: на тарелочке с голубой каемочкой.

Читать далее Кратко о Культуре от swissinfo.ch

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR