The Swiss voice in the world since 1935
Главные истории
Информационный бюллетень
Главные истории
Швейцарская демократия
Информационный бюллетень
Главные истории
Новостная рассылка

Интервью Людмилы Улицкой швейцарской газете «Der Bund»

Улицкая
Роман Людмилы Улицкой «Лестница Якова» — это книга о памяти предков, тюрьмах, лагерях и предательстве. SRF2/PETER-ANDREAS HASSIEPEN

Произведения Людмилы Улицкой переведены на 40 языков мира. В 2017 году на немецком языке был опубликован ее последний роман «Лестница Якоба», вышедший на русском еще два года назад. В его основе лежат письма и дневники дедушки и бабушки писательницы. Швейцарская газета «Der Bund» поговорила с Людмилой Улицкой об истории, политике и, конечно, о новом для швейцарской публики романе.

​​​​​​​​​​​

Архив, в котором находилось около 500 писем, Людмила Улицкая получила в наследство еще в 1975 году, но она сама признается, что «боялась их открывать». Письма были отправлены в период с 1911 по 1954 гг. «У каждой семьи есть свои скелеты в шкафу. Мы, живущие сегодня, часто просто не знаем, что делали и о чем думали наши родители во времена сталинизма, во время Второй мировой войны», — рассказывает писательница. Частично ее опасения подтвердились: «Я узнала много неприятного и страшного из жизни моей семьи». Так, например, ее дед сидел в лагере, а его сын отказался от него. «Но мой дед был потрясающий человек. Благодаря письмам, я смогла узнать его ближе», — говорит Л. Улицкая в интервью бернской газете «Der Bund».

Изучать архив она начала в 2011 году — то есть в столетний юбилей первого письма — и тут же поняла, что готова начать работу над новым романом. Газета поинтересовалась также у Людмилы Улицкой, почему она называет Россию «страной забвения». Писательница напомнила, что в 1917 году произошла октябрьская революция, столетие которой как раз отмечали и в России, и в Швейцарии. По ее мнению, однако, следовало бы «лучше подумать о тех волнах насилия, что последовали за ней. Государство внедрилось в мышление и чувства людей, оно требовало от них доносить друг на друга, убивало и терзало их. Все это сделало из народа морального инвалида». Можно ли проследить влияние тех событий на современность?

«Дело в том, что до сих пор государство (в России) не очень-то интересовалось анализом истории и выводами из нее. Современная ФСБ, например, это прямая наследница КГБ и предыдущих структур, которые таким страшным образом повлияли на жизнь людей. В последнее время атмосфера страха в обществе усилилась», — считает Л. Улицкая. Тем не менее она видит четкую грань между жизнью во времена СССР и в современной России. «Я не спрашиваю ни у кого разрешения писать. Я могу здесь сидеть и говорить, что думаю. Или же вернуться в Москву. Всё это говорит о том, что я свободна. В советское время такое было бы невозможно. Мне не нравится нынешнее руководство, но тогдашнее нравилось еще меньше», — подчеркивает писательница. И цитирует Иосифа Бродского: «Ворюга мне милей, чем кровопийца».

Показать больше

Показать больше

Людмила Улицкая в Литературном доме Цюриха

Этот контент был опубликован на На прошлых выходных завершились Дни русскоязычной литературы в Цюрихе. Наш обзор и интервью с Людмилой Улицкой в этом материале.

Читать далее Людмила Улицкая в Литературном доме Цюриха

Чего стоит ожидать после выборов в марте 2018 года? «Ничего хорошего», — говорит Людмила Улицкая. «В марте мне исполнится 75 лет. Дожить до другого руководства я уже не смогу», — добавляет она. Но что касается президента Путина, то писательница также отмечает, что благодарна ему за то, что он «пока еще позволяет другим людям думать иначе, чем он сам». И хотя многие российские писатели живут за пределами России, сама Л. Улицкая не собирается никуда из России уезжать и будет оставаться на родине, «пока это возможно».

Михаил Шишкин однажды, говоря о кризисе современности, отметил, что литература беспомощна. Что думает об этом Людмила Улицкая? «Мой опыт показывает, что литература играет значительную роль в процессе складывания личности. Я думаю, что сам Михаил Шишкин на себе прочувствовал всю ее силу. Возможно, литература и не влияет прямым образом на политику, но у скольких людей глаза открылись именно после прочтения книг — Германа Гессе, Томаса Манна, Достоевского или Толстого».

Подготовила: Надежда Капоне

Выбор читателей

Самое обсуждаемое

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR