Perspectivas suizas en 10 idiomas

Lozada-Cabbage, la pívot que aprendió lengua de signos antes que a hablar

Miguel Ángel Moreno

Saitama (Japón), 2 ago (EFE).- Dentro del sueño olímpico de la selección femenina de baloncesto de Puerto Rico, debutante en Tokio 2020, caben muchas historias. La de la pívot Sabrina Lozada-Cabbage es llamativa: su idioma materno no es el español ni el inglés, sino la lengua de signos americana (ASL), el vehículo de comunicación en su familia, ya que sus padres son sordos.

“El lenguaje de signos es mi lengua materna, luego aprendí inglés en preescolar”, dice a Efe la pívot internacional por Puerto Rico en el Saitama Super Arena, donde la selección boricua afronta su último partido de la fase de grupos contra Australia este lunes (21.00 horas locales, 08.00 en Puerto Rico).

Lozada-Cabbage (Twin Falls, Idaho, EEUU, 1997), representa a Puerto Rico por el origen de su familia materna, oriunda de la isla, con sus abuelos viviendo en Ponce. Se expresa en inglés, pero no lo aprendió hasta preescolar y lo considera su segunda lengua.

“Con mis padres, como los dos son sordos, en casa signamos más que hablar, obviamente. Es nuestro lenguaje en casa”, explica durante una entrevista en el pabellón de baloncesto de los Juegos Olímpicos de Tokio 2020.

Fue en la escuela cuando la jugadora aprendió inglés. “Al principio iba por detrás porque era mi segunda lengua, pero luego aprendí muy rápido. Cuando te sumerges en una cultura, o en cualquier idioma, lo coges rápido”, afirma la jugadora.

En un contexto de pandemia, en el que la mascarilla se ha convertido en un complemento inexcusable, las dificultades se acrecientan para las personas sordas.

“Las mascarillas lo han hecho todo mucho peor, porque buena parte del lenguaje de sordos utiliza expresiones faciales, del cuerpo, la mascarilla esconde eso, así que es más difícil comunicarse”, explica Lozada-Cabbage, que asegura que el problema no es tanto leer los labios.

“Es un mito eso de que las personas sordas te entienden leyendo los labios. Leyendo los labios es más difícil entender todo lo que me quieres decir. Puedo entender algunas palabras, pero la conversación completa entre una persona sorda y una persona oyente dependiendo solo de leer los labios es realmente difícil”, asegura.

EL “SUEÑO HECHO REALIDAD” DE LOS JUEGOS

Sabrina Lozada-Cabbage vive, como toda la selección puertorriqueña, una experiencia pionera: son el primer equipo femenino de baloncesto de Puerto Rico que se clasifica a unos Juegos Olímpicos en la historia.

Sin embargo, las cosas no han sido sencillas para ellas en el Saitama Super Arena, con derrotas ante China (55-97) y Bélgica (87-52).

“Los juegos son los doce mejores equipos del mundo, sabemos que cada partido va a ser competitivo, contra equipos ‘top’ y jugadoras top de todo el mundo, así que esperamos competir cada partido”, asegura.

La interior de 24 años, graduada en gestión deportiva por la Universidad de Wichita (EEUU) porque su objetivo es continuar ligada al deporte cuando acabe su carrera como jugadora, recibió la llamada de la federación puertorriqueña en 2019 y disputó sus primeros partidos en un torneo preolímpico en Canadá.

“Los Juegos es donde cualquier deportista sueña con estar, el nivel más alto que puedes alcanzar, es un sueño hecho realidad”; asegura.

Un sueño en el que también puede experimentar la vivencia de una Villa Olímpica. “Seguramente es diferente a la gente que ha estado antes de la pandemia, pero la experiencia está siendo completa, no estamos aisladas en nuestra habitación, podemos salir, tomar el aire, sumergirnos y ver las diferentes culturas”, explica.

Entre los atletas con los que ha podido cruzarse, destaca a las jugadoras de la WNBA estadounidense. “El primer día que vinimos vi saliendo de la cafetería al equipo femenino de Estados Unidos, algunas de mis ídolos, fue como ¡guau!. Es increíble que podamos estar aquí compitiendo”, expresa.

El sueño podría acabar este lunes, cuando se medirán al segundo mejor equipo del mundo, Australia, en su último encuentro de la fase de grupos. Una de las grandes del mundo que encima está obligada a ganar para no quedarse fuera de los cuartos de final, lo que dificulta aún más el desafío.

“Tenemos que continuar compitiendo, hacer el máximo, esperemos que podamos jugar mejor que hasta ahora, competir más, jugar duro y ser ese equipo duro que somos. Ojalá podamos seguir por ese camino”, señala.

Será, probablemente, el último reto de una selección boricua que ya hizo historia participando en el Mundial de Tenerife (España) 2018, y que quiere seguir codeándose con la élite mundial.

“Queremos continuar creciendo, estar a este nivel que permite a Puerto Rico mirar frente a frente a estos equipos, y esperemos que no sea la última vez, queremos clasificar más veces”, sentencia Sabrina Lozada-Cabbage, la pívot que aprendió a signar antes que a hablar. EFE

© EFE 2021. Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de todo o parte de los contenidos de los servicios de Efe, sin previo y expreso consentimiento de la Agencia EFE S.A.

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR