Des perspectives suisses en 10 langues

Y a-t-il un aspect de l’alimentation ou de l’agriculture qui vous intéresse en particulier?

Modéré par: Anand Chandrasekhar

Le choix est immense lorsqu’il s’agit de faire ses courses, mais il est devenu compliqué de décider quoi mettre dans son chariot. 

Est-ce que cela vous préoccupe de savoir si les aliments que vous consommez sont sains, sûrs, nutritifs ou encore produits de manière durable? Ecrivez-le moi et je vous contacterai peut-être pour un prochain article.


Joignez-vous à la discussion

Les commentaires doivent respecter nos conditions. Si vous avez des questions ou que vous souhaitez suggérer d'autres idées de débats, n'hésitez pas à nous contacter!
Barn
Barn

Ce qui me turlupine, c’est la guerre idéologique au niveau alimentaire. Aujourd’hui, si tu fais le choix de ne pas consommer de viande, tu deviens un sauvage même plus : un pedo-satanique.
Excommunié de la ” famille ” des gens convenables. ( carnivores, omnivores et philatélistes) C’est comme l’histoire d’un fameux cabas de la Coop pour pas la cité. 4 mois avant les votations sur les pesticides de synthèse en 2020, il me semble. Ceux responsables entre autre de la pollution des terres cultivables, de l’appauvrissement de la biodiversité.
Un esprit malin ( et malin, le terme est encore trop léger) c’est pris une joie monumentale de faire le fameux rapprochement ( mot à bannir - satanisme ). Dans la droite ligne de la mouvance Quanon au US.
Il est à noter qu’aujourd’hui toutes critiques qui va à l’encontre de la liberté de penser et taxée de crime de ( mot censuré-satanisme ).
La première responsabilité que peut avoir un individu, c’est de mettre dans son estomac la nourriture qui lui apporte la plus grande joie.
Les estomacs ne sont pas des charniers. A ce taux là, mieux vaut enterrer sa tête sous terre pour ne pas s’offusquer de la laideur des temps digitaux.
L’eschatologie c’est un changement de programmation au niveau cellulaire. L’humain n’est pas le roi sur terre.

pupu-platter
pupu-platter
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Est-il actuellement considéré comme sûr de consommer (occasionnellement) du « steak tartare » lors d'un voyage en France ?

Is it currently considered safe to (occasionally) consume 'steak tartare' when traveling in France?

didi-1
didi-1

j'ai 62 ans, du plus loin que je me souvienne, l'importance de manger équilibré est toujours resté comme un exemple à suivre..fruits, légumes, viandes, fromage, et de temps à autre un peu de chocolat. quand j'ai eu mes enfants, j'ai continué sur ce modèle, en achetant pas de boissons sucrées, mais en privilégiant l'eau du robinet. Mais maintenant ils sont grands, ils mangent de moins en moins de viande, privilégient les légumes, ils font attention en suivant le courant de " l'écologie" pour un monde meilleur, pendant que moi je ne sais plus que croire, je me méfie de tout, même de l'eau qui sort du robinet. Je n'achète pratiquement rien qui vienne d'Espagne. Je me fie aux marchés suisse et même là je me dis qu'il doit y avoir des tricheurs. Au secours..je n'aime plus faire la cuisine.

y nishida
y nishida
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

Je m'inquiète de savoir si la nourriture (en particulier les céréales) sera bien distribuée aux gens dans les cinq à dix prochaines années. J'ai l'impression qu'il est possible qu'ils ne soient pas en mesure de l'acheter même s'ils paient pour cela.

今後5年後10年後の食料(特に穀物)が人々にうまく行きわたるのか心配です。お金を払っても買えなくなる可能性あるような気がします。

Iñaki Sainz Osinaga
Iñaki Sainz Osinaga
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Je voudrais contribuer au débat d'un point de vue qui devrait amener les consommateurs à réfléchir à leur attitude face au choix des produits alimentaires qu'ils consomment. Nous devons être conscients de la relation qui existe entre la décision d'achat et le marketing "manipulateur" utilisé par une grande partie de l'industrie alimentaire dans la promotion de ses produits, avec des termes qui induisent en erreur ou qui trompent, en mettant en évidence des attributs et des utilités erronés. Une réglementation plus stricte de ces pratiques est nécessaire, et les administrations ont une grande responsabilité à la fois dans l'éducation des consommateurs et dans la réglementation de la publicité.

Quiero hacer una aportación al debate desde un punto de vista que debería hacer reflexionar al consumidor su actitud relacionada con la elección de los productos alimenticios a consumir . Debemos de ser conscientes de la relación que existe entre la decisión de compra y el marketing "manipulador " que se utiliza gran parte de la industria alimentaria , en la promoción de sus productos , con términos que equivocan o engañan , resaltando atributos y utilidades falsas .Es necesaria una regulación mas estricta de esas practicas ,y las administraciones tiene una gran responsabilidad tanto en la formación del consumidor como en la regulación de la publicidad

Nicklas
Nicklas
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Il est alarmant de constater que les gens sont forcés de consommer du sucre contre leur gré dans presque tous les types d'aliments. Des substances toxiques sont injectées dans tous les aliments, telles que des conservateurs et d'autres produits chimiques toxiques. Il est de plus en plus impossible de trouver des aliments naturels, mais c'est une mauvaise chose - jamais une bonne chose. En fait, les supermarchés deviennent des magasins de poison pour les trafiquants de drogue.

It is alarming how people are forced to consume sugar against their will in almost all kinds of food. Toxics overall is injected into all food, such as coservatives and other poison chemicals. It is increasingly impossible to find natural food, but that is a bad thing - never a good thing. Essentially, supermarkets are becoming poison shops for drug dealers.

GianLuca
GianLuca
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.

Les préoccupations sont basées sur le fait qu'il n'y a pas toujours de chaîne d'approvisionnement et de traçabilité des aliments. Je préfère les aliments issus d'une chaîne d'approvisionnement courte, c'est-à-dire que j'achète directement à l'agriculteur qui doit produire viologiquement sans utiliser de pesticides, d'engrais chimiques, etc.

Le preoccupazioni sii basano sul fattoo non sempre esiste la filiera e la tracciabilità del cibo. Preferisco cibi a filiera corta ad esempio acquisto direttamente dal contadino che deve produrre in modo viologico senza l'uso di pesticidi, concimi chimici e quant'altro.

mare calmo
mare calmo
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.

Pesticides, engrais chimiques, élevage sauvage de nombreux animaux

Pesticidi, concimi chimici, allevamento terribile di molti animali

marco-11
marco-11
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.

L'article sur les difficultés des entreprises dues à la concurrence des importations de fromages bon marché n'est qu'un exemple d'un problème beaucoup plus large dans l'ensemble du secteur agricole.
Les petites et moyennes exploitations agricoles ferment également en Italie ; l'agriculture biologique aurait pu être une solution pour se démarquer sur un marché industrialisé, mais aujourd'hui, l'agro-industrie est également entrée dans ce secteur et le problème se répète.
Le citoyen ne comprend pas que l'on ne peut pas choisir un aliment en comparant uniquement son prix, il ne peut pas, ou peut-être qu'on ne lui donne pas les outils pour comprendre la véritable valeur d'un choix par rapport à un autre.
Un citoyen comprend et justifie la différence de prix entre un téléphone portable, un pull de marque ou un objet artisanal, et il est alors libre de choisir d'économiser de l'argent en évitant les marques emblématiques, ou de préférer une chaise Ikea à une chaise fabriquée par des artisans locaux, mais cette culture n'existe pas en matière d'alimentation. Aujourd'hui, les produits alimentaires sont achetés presque exclusivement dans les grands supermarchés, les petits magasins ont disparu ou presque. Cela a eu pour effet d'aplatir tous les aliments vers le bas, où seul le prix fait la différence. Dans certaines régions, il est encore possible de faire la différence. Entre un vin très bon marché et un bon vin, on fait souvent un choix qui n'est pas seulement lié au prix, mais dans d'autres secteurs, il n'y a pas d'outils pour comprendre la différence entre une tomate provenant d'une petite exploitation et un produit issu de l'agriculture intensive.

Il s'agit d'un sujet très complexe, qui touche à la protection de la terre, à la culture d'un peuple, à la présidence territoriale des zones marginales, à la pollution et aux coûts qui y sont liés. Il s'agit donc d'une question politique importante, que la politique régit par des contributions, mais qui devrait également passer par l'éducation à l'alimentation, à la transparence des systèmes de production.

Après avoir travaillé pendant des années comme informaticien, j'ai été agriculteur pendant près de 20 ans, j'ai représenté une association de producteurs biologiques, j'ai eu une expérience commerciale. Je suis allé dans les écoles parler aux enfants et j'ai organisé des conférences sur le sujet. De tout cela, je suis certain que c'est le manque d'outils nécessaires à un choix conscient qui ruine le marché des produits de qualité, plus que jamais en temps de crise économique où l'alimentation est le premier secteur où les gens ont tendance à économiser et ne veulent même pas écouter les raisons pour lesquelles il s'agit du pire choix qu'un citoyen puisse faire.

L'articolo sulle difficoltà della aziende legato alla concorrenza dovuta all'importazione di formaggi a basso costo è solo l'esempio di un problema ben più ampio in tutto il settore agricolo.
Le piccole e medie aziende agricole stanno chiudendo anche in Italia, il biologico poteva essere una soluzione per distinguersi in un mercato industrializzato, ma oggi anche l'agroindustria è entrata in quel settore e il problema si ripresenta.
Il cittadino non capisce che il cibo non si può scegliere solo paragonando il prezzo, non riesce, o forse non gli vengono forniti gli strumenti per capire il valore vero di una scelta rispetto ad un 'altra.
Un cittadino capisce e motiva la differenza di prezzo di un telefonino, di un maglione di marca, di un oggetto di artigianato ed è poi libero di scegliere se risparmiare evitando marchi blasonati, o preferire una sedia Ikea ad una di artigianato locale, ma sul cibo non c'è questa cultura. Ormai il cibo si acquista quasi esclusivamente nella GDO (grandi supermercati), sono sparite o quasi le piccole botteghe. Questo ha appiattito tutto il cibo verso il basso, dove solo il prezzo fa la differenza. In alcuni settori c'è ancora la capacità di distinguere. Tra un vino molto economico ed un buon vino spesso si fa una scelta che non è solo legata al prezzo, ma in altri settori non ci sono strumenti per capire la differenza tra un pomodoro di una piccola azienda agricola e un prodotto da agricoltura intensiva.

E' un argomento molto complesso, che tocca la tutela del territorio, la cultura di un popolo, i presidi territoriali di zone marginali, l'inquinamento e costi ad esso collegati. DIventa quindi un tema politico importante, che la politica governa con i contributi, ma dovrebbe secondo passare anche attraverso una educazione all'alimentazione, alla trasparenza dei sistemi di produzione.

Dopo anni di lavoro come informatico ho fatto per quasi 20 anni il contadino, ho rappresentato un'associazione di produttori biologici, ho avuto esperienze di commercio. Sono stato nelle scuole a parlare con i bambini e organizzato convegni sul tema. Da tutto questo ho la certezza che è la mancanza di strumenti necessari per una scelta consapevole che poi rovina il mercato di prodotti di qualità, più che mai in momenti di crisi economica dove il cibo è il primo settore dove si tende a risparmiare e non si vogliono neppure ascoltare i motivi per cui questa è la scelta più sbagliata che un cittadino può fare.

1by
1by
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

En ce qui concerne votre article sur les producteurs laitiers suisses en difficulté et les marges éventuellement élevées prises par les grands détaillants : Notre famille achète du fromage suisse, principalement chez Coop et Migros. Nous nous faisons livrer nos aliments, ce qui nous permet de gagner un temps précieux. S'il était possible d'acheter le même fromage au même prix directement dans les fermes, nous le ferions. En règle générale, lorsque l'on achète directement à la ferme, les prix sont toutefois beaucoup plus élevés que dans les supermarchés. Les fermes sont agréables à visiter et on peut y trouver des fromages savoureux, mais compte tenu du déséquilibre des prix, cela reste un créneau pour nous. Il serait bon que la transparence des prix soit généralisée.

Regarding your article about struggling Swiss dairy farmers and the possibly high margins taken by large retailers: Our family buys Swiss cheese, mostly from Coop and Migros. We have our food delivered as it saves precious time. If it were possible to buy the same cheese at the same price direct from farms, we would. Typically, when buying directly from farms, the prices are however quite a lot higher than in supermarkets. Farms are fun to visit and one can find tasty cheeses there but with the price imbalance, this remains a niche for us. Price transparency would be nice across the board.

globeshaker
globeshaker
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

L'hypersensibilité à l'arachide peut être catastrophique. Nécessité de porter un Epipen pour prévenir l'anaphylaxie

La palforzia semble être une panacée. Le coût des médicaments sera élevé dans un premier temps. Mais les considérations de risque et de bénéfice l'emportent sur le coût.

Peanut hypersensitivity can be catastrophic. Need to jab epipen to prevent anaphylaxis

Palforzia seems to be a panacea. Drug costs will be high initially. But risk benefit considerations override cost.

Sergio de Abreu Reis
Sergio de Abreu Reis
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.

Les intoxications alimentaires dues à l'utilisation d'engrais et d'insecticides sur les cultures, d'additifs dans les aliments transformés et, dans le cas du chocolat (et probablement d'autres aliments tels que les poissons dans les eaux contaminées), suscitent de vives inquiétudes. Le premier devoir du gouvernement est d'informer les gens sur la manière de procéder, sur ce qu'il faut éviter et sur ce qu'il est interdit et illégal de vendre. Dans le cas du cadmium dans les plantations de cacao, il serait raisonnable que les gouvernements, par l'intermédiaire des organismes responsables de l'agriculture, des aliments d'origine végétale et animale, industrialisés ou non, établissent des normes de sécurité objectives, informent les consommateurs et, surtout, facilitent le contrôle des réactions "contaminées", en cartographiant les zones et en étudiant le degré de danger dans la production d'aliments. Sans cela, un problème grave sera discrédité et vulgarisé. Le lobby des grandes industries ne peut pas se contenter de balayer les dégâts causés sous le tapis. Le minimum requis est d'avertir la population, comme dans le cas du tabagisme et de ses conséquences. Il devrait en être de même pour d'autres produits. Comme les boissons alcoolisées.

É enorme a preocupação com o envenenamento de alimentos através de uso de adubos e inseticidas na lavoura, aditivos em alimentos industrializados e, no caso do chocolate (e provavelmente outros alimentos como o pescado em águas contaminadas). Infirmar é a primeira obrigação do governo, instruindo como proceder, o que evitar e o que é proibido e ilegal comercializar. No caso do Cádmio em lavouras de Cacau, seria razoável os governos, através dos órgãos responsáveis pela agricultura, alimentos de origem vegetal e animal, industrializados ou não, colocarem normas objetivas para padrões de segurança, informação para consumidores e, principalmente facilitar a checagem das reagiões "contaminadas", mapeando áreas e estudando o grau de perigo na produção de alimentos. Isto não sendo feito, há descrédito e vulgarização de um grave problema. O lobby das grandes indústrias não podem simplesmente esconder debaixo do tapete os males produzidos. O minimo que se pede é que se alerte a população, como no caso do fumo e suas consequências. O mesmo deveria ser norma para outros produtos. Como bebidas alcoólicas.

globeshaker
globeshaker
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Les prédateurs comme les coccinelles et autres peuvent être essayés à petite échelle. Des répulsifs inoffensifs comme l'acide borique et le camphre, etc. peuvent également fonctionner. Les méthodes traditionnelles non toxiques peuvent être déterrées et essayées.

Predators like lady bugs and others can be tried on small scale. Harmless repellents like boric acid and camphor etc may also work. Traditional non toxic methods can be dug up and tried.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Inquiet ? Bien sûr, à propos de tous les pesticides utilisés dans la production.

Worried? Sure, about all the pesticide that goes along in the production.

Anand Chandrasekhar
Anand Chandrasekhar SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Rafiq Tschannen

Il existe des options biologiques. Pensez-vous qu'elles sont trop chères ?

There are organic options available. Do you think they are too expensive?

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Anand Chandrasekhar

Peut-on vraiment faire confiance aux options biologiques ?

Can we trust the organic options really?

Anand Chandrasekhar
Anand Chandrasekhar SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Rafiq Tschannen

Certains produits chimiques sont autorisés dans l'agriculture biologique, comme les sels de cuivre et les sulfates. Est-ce là ce que vous voulez dire ? Ou craignez-vous que les résidus de pesticides issus de l'agriculture conventionnelle ne soient transportés par le vent et l'eau ?

C'est un sujet intéressant qui mériterait un article à part entière.

There are some chemicals allowed in organic farming like copper salts and sulphates. Is this what you mean? Or are you worried about pesticide residues from conventional farming transported by wind and water?

It is an interesting topic that deserves an article of its own.

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Environ 80 % de ce que l'on appelle "nourriture" dans chaque magasin n'est pas nécessaire et contribue en outre à des maladies métaboliques. Si nous voulons sauver la planète, commençons par les entreprises de produits alimentaires transformés qui utilisent du plastique pour tout.
L'homme est omnivore et son régime alimentaire est très élémentaire : de la viande, du poisson, des légumes et parfois des fruits. C'est tout. Les aliments industrialisés hautement transformés, chargés de céréales, de sucres et de tonnes d'hydrates de carbone sont les principaux responsables des maladies métaboliques modernes. Et aujourd'hui, avec l'offre croissante de solutions végétaliennes ultra-transformées, quelles qu'elles soient, les problèmes de santé ne feront que s'aggraver. Il suffit d'attendre et de voir. En attendant, je m'en tiens à mes agriculteurs locaux pour la viande et les légumes produits naturellement.

About 80% of the so called “food” in every store is not needed and in addition contributes to metabolic deseases. If we want to save the planet, lets start with processed food corporations who use plastic for everything.
Humans are omnivore and our diet is very elementary: meat, fish, vegetables and occasionally fruit. Thats all. Highly processed industrialized foods, loaded with grains, sugars and tons of carbohydrates are the main responsibles for modern metabolic deseases. And now with the increasing offer of highky processed vegan whatever solutions, will carry out further health problems. Just wait and see. Meanwhile I am sticking to my local farmers for naturally produced meat and vegis.

Anand Chandrasekhar
Anand Chandrasekhar SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Anona

Vous avez la chance d'avoir accès aux produits des agriculteurs locaux. Cependant, l'agriculture nationale couvre à peine plus de la moitié des besoins alimentaires de la Suisse. Avez-vous d'autres suggestions pour un panier alimentaire sain et durable ?

You are lucky to have access to produce from local farmers. However, domestic agriculture covers barely more than half of Switzerland's food needs. Do you have any other suggestions for a healthy and sustainable food basket?

Mojo
Mojo
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Anand Chandrasekhar

Merci Anona - je suis d'accord à 200 %
Je suggère des cours d'économie domestique et de cuisine dès l'école. Apprenez aux jeunes de 10 à 16 ans à faire leurs courses et à cuisiner un repas équilibré. J'ai suivi une formation de chef cuisinier et j'ai grandi dans une famille de gourmets, de sorte que les aliments transformés n'étaient utilisés que pour les occasions et non dans le cadre de notre alimentation hebdomadaire. Au fil des ans, j'ai aidé de nombreuses familles à passer d'une alimentation trop transformée à des options plus saines et je continue à former de jeunes adultes.

Ne me parlez même pas de la nouvelle gamme de produits végétaliens. Apprenez à cuisiner les légumes avec d'excellentes saveurs ; vous n'avez pas besoin qu'ils ressemblent à de la viande. Je reconnais que l'agriculture nationale ne peut pas fournir tout ce dont nous avons besoin, mais les pays de l'UE environnants comblent la différence. L'alimentation est l'un des principaux piliers de la santé. Mon assurance maladie m'offre un bon pour participer à un cours de fitness, pourquoi ne pas chercher des moyens de promouvoir/subventionner des options alimentaires plus saines ?

Thanks Anona - I agree 200%
I suggest home economics/cooking classes starting from school. Teach the 10 - 16-year-olds how to shop and cook a balanced meal. I trained as a chef and grew up in a foodie family, so processed food was only for occasions rather than our weekly diet. Over the years, I have helped many families to transition from eating over-processed foods to healthier options and continue to train young adults.

Don't even start me on the new range of Vegan products. Learn to cook vegetables with excellent flavours; you do not need them to look like meat. I agree that domestic farming cannot supply all of what we need, but the surrounding EU countries make up the difference. Diet is one of the key pillars of good health, I get a voucher from my health insurance to join a fitness class, why not look at ways to promote/subsidise healthier food options?

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Anand Chandrasekhar

Commençons tous à soutenir la production naturelle d'aliments. C'est notre faute. Nous avons créé le problème en nous appuyant sur les grands fabricants. Tout l'argent qui va à la malbouffe pourrait être consacré à la production d'aliments durables et naturels. Et surtout, éduquons nos enfants sur le fonctionnement de la nature. Actuellement, ce manque d'éducation fait de nous des proies parfaites pour les grandes entreprises qui veulent implanter de fausses informations dans nos cerveaux. Cela ne se fera pas du jour au lendemain, mais il est temps d'éteindre la télévision et d'investir notre argent dans la vraie science, où aucun conflit d'intérêt n'est impliqué.

Lets all start supporting natural production of food. It is on us. We have created the problem by relying on big manufacturers. All that money that goes to junk food can be sent for sustainable and natural food production. And above all, lets educate our children about how nature works. Currently such lack of education makes us perfect prey for big corporations to implant any false information into our brains. This wont happen overnight but indeed, it is time to turn off the TV and put our money in real science, where no conflict of interest is involved.

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Mojo

Si les humains peuvent survivre sans viande, pourquoi faire en sorte que les légumes sentent et aient le goût de la viande, de qui se moque-t-on ? Ce n'est qu'une autre affaire qui va encore détériorer la planète et détruire notre santé. Chaque fois que vous mangez le soi-disant "poulet planté", vous ingérez des aliments hautement industrialisés très mauvais pour votre santé. Et sans tenir compte de la dissonance cognitive que l'industrie essaie de créer à partir du fait qu'un poulet ne peut pas être planté, sinon ce serait l'extrême de la torture animale. Le monde est complètement fou. Beaucoup de gens ne réalisent toujours pas que les grandes entreprises se jouent de nous pour nous vendre leur camelote et prendre notre argent... Je suis d'accord, nous avons absolument besoin d'éducation.

Yeah the vegan topic, if humans can survive without meat why making vegetables smell and taste like meat, who are we kidding. Its just another business that will further deteriorate the planet and destroy our health. Every time you eat the so called “planted chicken”, you are ingesting highly industrialized food very bad for your health. And ignoring the cognitive dissonance the industry is trying to create from the fact that a chicken cannot be planted, otherwise that would be the extreme of animal torture. The world is completely mad. Many people still do not realize that big corps are playing woth us to sell us their junk and take our money… I agree, we absolutely need education.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Ce qui me préoccupe, c'est la multitude d'emballages inutiles. Ils remplissent les décharges et, pire encore, une grande partie de ces matériaux n'est pas recyclable.

What concerns me is the multitude of unnecessary packaging. Filling up waste disposal sites and, even worse, so much of this material not recyclable.

Anand Chandrasekhar
Anand Chandrasekhar SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@VeraGottlieb

Les normes de sécurité alimentaire sont en partie responsables. Les entreprises font des efforts mais peuvent certainement faire mieux. J'écrirai sur ce sujet car l'emballage alimentaire est un sujet important.

Food safety standards are partly to blame. Companies are making some efforts but can definitely do better. I will be writing about this as food packaging is an important topic.

PropD
PropD
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Si de nombreux pays occidentaux parviennent à leurs fins, il n'y aura plus d'agriculture, car ils demandent aux agriculteurs de tuer des centaines de milliers de vaches et de poulets, et utilisent des semences OGM pour cultiver leurs terres. Certains agriculteurs sont même punis, par exemple aux États-Unis, s'ils ne se conforment pas à la loi. Aux Pays-Bas, ils demandent aux agriculteurs de "tuer" le bétail pour respecter leurs initiatives en matière de climat. Pourtant, les responsables prétendent qu'une "pénurie alimentaire" est imminente... alors qu'ils sont à l'origine de cette pénurie ! L'Irlande prévoit d'abattre 200 000 vaches en raison du "changement climatique" afin de réduire les émissions de carbone. Vous savez, les pets des vaches peuvent avoir un effet néfaste sur le climat (sarc). Je pense que l'agriculture est en grande difficulté. Pourquoi ? Parce qu'ils veulent que nous mangions de la viande cultivée en laboratoire, des fruits et légumes améliorés par des OGM et des insectes. Ils veulent "essayer" de chasser la nature et d'introduire une imitation de la vie propre à l'homme qui nous détruira tous.

À propos, .... Je pense que les "aliments à base de plantes" sont également une imposture. L'alimentation à base de plantes est devenue le terme de remplacement du "véganisme". Mais il n'y a rien de végétalien là-dedans. L'industrie des produits diététiques utilise aujourd'hui un terme appelé "écoblanchiment". Ce terme permet à l'industrie alimentaire de s'en tirer avec des produits moins sains en utilisant des mots à la mode que de nombreux consommateurs associent à la santé. Ce n'est pas parce qu'un produit est étiqueté "à base de plantes" qu'il contient quoi que ce soit de bon. Il est également possible de prendre des plantes et d'en faire des concoctions dangereuses. Que se passe-t-il donc lorsque des assortiments à base de plantes sont proposés dans nos magasins d'alimentation ? Il est possible de créer des produits malsains en utilisant le terme "à base de plantes". J'ai goûté l'un de ces produits à base de plantes et j'ai tout de suite senti la différence. IMHO.....Ce n'est pas de la "vraie nourriture".

Je préfère (dans la mesure du possible) acheter des produits locaux ou au moins lire les ingrédients très, très attentivement. S'il y a trop d'ingrédients, je ne les mets pas dans mon panier. Il est également important de savoir d'où viennent les aliments. Tous les pays ne suivent pas les mêmes directives en matière de production alimentaire. Depuis quelques années, les consommateurs doivent être plus que vigilants, car nous sommes utilisés comme des cobayes sous tous les angles. Les produits ne sont plus testés avant d'être vendus. Ils sont désormais vendus et testés d'abord sur les consommateurs pour voir leur réaction et, malheureusement, notre alimentation n'est pas différente.

If many countries in the west have their way....there won't be any farming as they're asking farmers to kill 100,000s of cows, chickens, and are using GMO seeds to grow crops. Some farmers are even being punished i.e. USA if they don't "comply." In Netherlands they request that farmers "kill off" livestock to meet their climate initiatives. But yet those in charge want to claim that a "food shortage" is imminent...yet they're creating the shortage! Ireland plans to slaughter 200,000 cows due to "climate change" to reduce carbon emissions. You know those cow farts can have a nasty affect on the climate (sarc). I think farming is in deep trouble. Why? Because they want us eating lab grown meat, GMO enhanced fruits and vegetables, and bugs. They want to "try" to kick-out nature and bring in man's own imitation-of-life that will destroy us all.

By the way....I think "plant based foods" are a sham as well. Plant based has become the surrogate term for "veganism." But there's nothing vegan about it. There's a word used today in the health food industry called 'greenwashing." This allows the food industry to get away with a less than healthy product by using buzzwords that many consumers associate with health. Just because something is labeled "plant based" doesn't mean there's anything good in it at all. You can take plants and make dangerous concoctions from them as well. So what gives with let's say plant based assortments being pushed in our grocery stores? It's possible to create unhealthy products using the term "plant based." I tasted one of those plant based items and I could taste the difference right away. IMHO.....It's not "real food."

I prefer (as much as possible) to buy food from the locals or at least read the ingredients very, very carefully. If there are too many ingredients it's not going into my basket. Also it's important to discover where the food is from. All countries don't follow the same guidelines when producing food. Following the past few years, consumers have to be more then careful as we're being used as guinea-pigs from every angle. Products are no longer tested before selling them. They are now sold and tested first on the consumer's to see their reaction and unfortunately, our food is no different.

iRMILES
iRMILES
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@PropD

D'accord. Les aliments produits par le complexe industriel sont remplis de sucre et de Dieu sait quoi d'autre. Il est suggéré qu'ils provoquent une augmentation de l'obésité, des maladies et des décès prématurés. Nourrir les mangeurs inutiles, comme les élites aiment à les appeler, est une grosse affaire. S'emparer de toutes les terres agricoles et évincer les agriculteurs pour supprimer l'intermédiaire est donc une démarche lucrative. Celui qui contrôle la nourriture contrôle les gens, donc à mon avis les fermes doivent rester indépendantes de la politique et de la cupidité. Les laboratoires pharmaceutiques recherchent des remèdes pour des cancers et des maladies qui n'existaient pratiquement pas avant les changements de régime de l'ère moderne, l'un alimentant l'autre. Des médicaments contre l'obésité vont bientôt être mis sur le marché, ce qui vous permettra de continuer à manger de manière malsaine et de rester mince !

Agreed. The foods that are produced by the industrial complex are filled with sugar and god knows what else. It is suggested that these cause an increase in obesity and sickness and premature death. Feeding the useless eaters as the elites like to call them is big business, so taking over all the farmland and pushing out the armers to cut out the middle man is a lucrative move. Whoever controls the food, controls the people, so in my opinion farms must remain independent of the politics and greed. The phama companies are researching cures for cancers and sickness that hardly ever existed before the diet changes of the modern era, one feeds the other. Obesity drugs now coming out soon, so you can carry on eating unhealthy and stay thin!

Lynx
Lynx
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Le manque de choix alimentaire, mais je le comprends car la Suisse est un petit pays. Mais au moins, les sandwicheries offrent maintenant plus que du fromage, du salami, du thon et du jambon. Pour aider les personnes au régime, il devrait y avoir un rayon d'aliments sans graisse et sans sucre. Faire ses courses lorsqu'on est au régime prend du temps, car il faut lire chaque étiquette en petits caractères pour savoir ce qu'elle contient. La quantité excessive de sucre dans les aliments et boissons soi-disant sains est insensée. De plus, les graisses contenues dans les aliments devraient être étiquetées en tant que bonnes ou mauvaises graisses. Nous ne comprenons pas tous la terminologie officielle.

The lack of food choice, but I understand it as Switzerland is a small country. But at least the sandwich shops now offer more than cheese, salami, tuna and ham. To help dieters, there should be an aisle of fat-free, sugar-free food. It takes ages to shop when dieting as you have to read every small print label to figure out what is in it. The excessive amount of sugar in so-called healthy food and drink is crazy. Plus, fat in food should be labelled as good or bad fat. We do not all understand the official terminology.

Anand Chandrasekhar
Anand Chandrasekhar SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Lynx

Les étiquettes des produits alimentaires peuvent prêter à confusion et il y a rarement assez d'espace pour tout énumérer. L'idée d'un rayon des aliments sains est bonne !

Food labels can be confusing and there is rarely enough space to list everything. The idea of a healthy food aisle is a good one!

Bob Satchwill
Bob Satchwill
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Je voudrais savoir pourquoi Migros et d'autres entreprises ressentent le besoin d'importer du poulet du Brésil. Le profit au détriment de la durabilité environnementale est un grand NON pour notre ménage. En tant que famille, nous essayons de n'acheter que des produits frais qui ont été produits dans le pays, ou au moins dans un pays voisin. Et ne me lancez pas sur les fermes industrielles, la ferme familiale est en détresse, j'espère seulement que les entreprises ne vont pas envahir le secteur de l'agriculture.

I wanna know why Migros and others feel the need to import chicken all the way from Brazil. Profit over environmental sustainability is a big NO GO for our household. As a family we try to only purchase fresh goods that were nationality produced, or at least from a neighboring country. And don't get me started on Factory Farms, the family farm is in distress I just hope corporate ownership doesn't overwhelm the farming sector.

Anand Chandrasekhar
Anand Chandrasekhar SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Bob Satchwill

Le local n'est pas toujours meilleur pour le bien-être des animaux. Migros affirme qu'à partir de 2020, ses poulets provenant du Brésil seront élevés selon les normes suisses en matière de bien-être animal. Les élevages parentaux disposent de 50 % d'espace supplémentaire par rapport à des installations similaires en Europe !

https://report.migros.ch/2019/en/progress-report-2019/products/food/#meat-dairy-products-and-eggs

Je suppose qu'il est moins coûteux pour Migros de mettre en œuvre le bien-être animal à grande échelle au Brésil qu'en Europe. Et de répondre à la demande de viande bon marché des consommateurs suisses...

Local is not always better for animal welfare. Migros claims that since 2020 its chickens sourced from Brazil are raised under Swiss welfare standards. The parent stock have 50% more space than similar facilities in Europe!

https://report.migros.ch/2019/en/progress-report-2019/products/food/#meat-dairy-products-and-eggs

I guess it is cheaper for Migros to implement good animal welfare on a large scale in Brazil than in Europe. And meet the demand for cheap meat from Swiss consumers...

Rothenbühler
Rothenbühler
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.
@Anand Chandrasekhar

Très bonne analyse. Commentaire très pertinent.

Muito boa a tua analise. Comentário bem pertinente.

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Bob Satchwill

La réponse est très simple, il s'agit simplement d'affaires pour eux. Il ne s'agit pas de votre santé, ni de la planète, il s'agit d'eux et de leur argent. Citez-moi une seule grande entreprise qui se préoccupe vraiment de vous ? une seule...

the answer is very simple, its just business for them. its not about your health, not about the planet, its about them and their money. Just name one big corporation that is genuinely concerned about you? just one…

Kabukiwookie
Kabukiwookie
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Il serait bon de savoir (et d'indiquer sur les emballages) si les produits provenant de l'étranger ont été traités avec des herbicides, tels que le glyphosate.

Il en va de même pour les hormones de croissance et les anti-biotiques utilisés dans les produits carnés.

J'évite déjà les produits provenant de pays où les réglementations en matière de production alimentaire sont laxistes, mais j'apprécierais vraiment de pouvoir voir ce genre d'informations sur l'étiquette.

It would be good to know (and display on packaging) whether produce from abroad was treated with herbicides, such as Glyphosate.

Same for growth hormones / anti-biotics for meat products.

Already avoid products from countries where regulations regarding food production are lax, but would definitely.appreciate being able to see this sort of information on the label.

Contenu externe
Votre abonnement n'a pas pu être enregistré. Veuillez réessayer.
Presque fini... Nous devons confirmer votre adresse e-mail. Veuillez cliquer sur le lien contenu dans l'e-mail que nous venons de vous envoyer pour achever le processus d'inscription.

Les débats les plus récents

Les dernières occasions de débattre de sujets clés avec des lectrices et lecteurs du monde entier.

Toutes les deux semaines

Notre politique de confidentialité SSR fournit des informations supplémentaires sur le traitement des données.

Tous les bulletins

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision