Информация из Швейцарии на 10 языках

Вы узнали что-то странное о Швейцарии? Расскажите нам!

Ведёт: Зено Дзокателли

А вы знали, что в Швейцарии нет государственных СМИ, что у неё нет столицы, зато есть такая вещь, как нейтралитет, насчет которого у двух человек будет три мнения?

А еще здесь якобы нельзя спускать воду в туалете после 22.00 (это не так, скажем сразу), и запрещено держать одну морскую свинку, у неё обязательно должен быть друг?

Мы регулярно ищем для вас и публикуем интересные и необычные факты, связанные с этой страной. Вы тоже узнали о Швейцарии что-то странное, нелогичное, удивительное, веселое или просто вам просто что-то не понятно? Пишите нам! Вместе разберемся и посмеёмся!

Мы с нетерпением ждем Ваших писем!

Примите участие в дискуссии

Комментарии не должны нарушать правил сообщества. Если у Вас есть вопросы или если Вы хотите предложить другие темы или идеи для дебатов, то, пожалуйста, свяжитесь с нами!
CF7
CF7
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.

Один психолог однажды сказал мне, что в Швейцарии чрезвычайно высок уровень расстройств пищевого поведения, таких как анорексия, потому что многие швейцарцы смотрят свысока на тех, кто имеет хоть немного лишнего веса или не худой. По его словам, это породило страх набрать вес, и этот страх привел к развитию анорексии у многих людей. По его словам, многие из его пациентов находятся здесь из-за расстройств пищевого поведения. Он также рассказал мне, что необычно высокий процент швейцарцев принимает антидепрессанты.

A psychologist here once told me that there is an extremely high rate of eating disorders like anorexia here in Switzerland because so many Swiss people look down on anyone for being even slightly overweight or not thin. He said this has generated a fear of gaining weight and that fear has caused a lot of people to develop anorexia. He said a large number of his patients are there because of eating disorders. He also told me that an unusually high percentage of Swiss people are on antidepressants.

Gioboa
Gioboa
Этот комментарий был автоматически переведен с FR.

Во время американских выборов Трамп обвинил жителей одного региона в поедании кошек. Многие смеялись, но кто-то сказал мне, что мы бы смеялись гораздо меньше, если бы узнали, что в Швейцарии употребление мяса собак и кошек разрешено законом для "частного использования"! Я проверил, и это оказалось печальной правдой. Было несколько петиций с просьбой положить конец этой варварской практике, последняя из которых была подана в 2014 году, но ассоциация все еще противостоит Национальному совету и Государственному совету. Последние в прошлом уже постановили, что в компетенцию государства не входит законодательное регулирование пищевых привычек людей. Собачье мясо используется для приготовления сосисок или жира для лечения ревматизма, а кошек на Рождество готовят как кроликов, особенно в кантонах Берн, Люцерн и Юра! (Об этом вы можете узнать из газеты "Санте Вет" или TDG. Нам особенно стыдно узнать, что наша Конфедерация считает, что употребление в пищу мяса собак или кошек - это вопрос личного выбора.

Pendant les votations américaines, Trump accusait les habitants d'une région de manger du chat, beaucoup ont ri, mais quelqu'un m'a raconté qu'on rirait beaucoup moins en apprenant qu'en Suisse, la consommation de viande de chien et chat est légalement autorisée, à « usage privé ! J'ai vérifié et c'est la triste vérité. Il n'y a eu quelques pétitions pour mettre fin à ces pratiques barbares, la dernière en 2014, mais l'association se heurte toujours au Conseil national et au Conseil des Etats. Ces derniers ont déjà considéré par le passé qu'il n'était pas dans les attributions de l'Etat de légiférer sur les habitudes alimentaires des citoyens. On utilise la viande de chien pour faire des saucisses ou de la graisse contre les rhumatismes quant au chat, il est cuisiné comme du lapin pendant la période de Noël, en particulier dans les cantons de Berne, de Lucerne et du Jura !!! ( vous pourrez vérifier dans le journal "santé vet " ou la TDG. On se sent particulièrement honteux de savoir que notre Confédération estime que manger de la viande de chien ou de chat relève du choix personnel.

CF7
CF7
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.
@Gioboa

Как вы думаете, можно ли есть свинью или корову, но нельзя кошку или собаку? Почему?

Do you think it's fine to eat a pig or a cow but not ok to eat a cat or dog? Why?

Djera
Djera
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.

Да, в XXI веке многих женщин увольняют, когда они беременеют, в том числе и меня. Детский сад - это воображаемое существительное, и если вы его получаете, то платите за него как за дополнительную квартиру (в несколько тысяч франков). Совсем не приветливая страна для детей и женщин.
Система здравоохранения мошенничает с медицинской страховкой, и из-за этого мы, люди, платим за нее слишком много... Потом все слишком дорого, особенно мясо и т.д. и т.п.
Много шокирующих вещей.

Yes, in the 21st century many women get fired when they get pregnant, myself included. Kindergarten is an imaginary noun and if you get one, you pay for it as an additional apartment (in several thousand francs). Not welcoming country for the kids and women, at all.
The health system are scamming the health insurance and because it we, the people are paying it too high... Then everything is too expensive especially meat etc. etc.
A lot of shocking things.

MeerOss
MeerOss
Этот комментарий был автоматически переведен с DE.

Меня удивляют такси в Швейцарии - они очень дорогие, особенно в горных районах. Но удивительно то, что обслуживание остается просто превосходным. Водители всегда вежливы, машины чистые, и вообще создается ощущение, что за свои деньги вы получаете первоклассный сервис.

Ich bin von den Taxis in der Schweiz überrascht - sie sind wirklich teuer, vor allem in den Bergregionen. Aber das Erstaunliche daran ist, dass der Service trotzdem einfach hervorragend ist. Die Fahrer sind immer höflich, die Autos sind sauber und im Allgemeinen hat man das Gefühl, dass man für sein Geld einen erstklassigen Service bekommt.

Gioboa
Gioboa
Этот комментарий был автоматически переведен с FR.
@MeerOss

Я тоже это заметил, но, по крайней мере, вы не боитесь брать такси. В Люксембурге оно дороже, а водители из кожи вон лезут, даже если вы указываете им правильное направление. Я женщина, и последние два раза, когда мне приходилось брать такси из аэропорта, это был ад.

J'ai aussi fait ce constat, mais au moins on n'a pas peur de prendre le taxi. Au Luxembourg c'est plus cher, les chauffeurs font des détours, même si on leur indique une direction. Je suis une femme et les deux dernières fois que j'ai dû prendre un taxi depuis l'aéroport ça a été infernal.

MeerOss
MeerOss
Этот комментарий был автоматически переведен с DE.
@Gioboa

Согласен: такси в Люксембурге не для слабонервных! В других странах вы можете добраться туда легко и дешево, но здесь вы чувствуете себя в ловушке.

Ich stimme zu: Taxis in Luxemburg sind nichts für schwache Nerven! In anderen Ländern kommt man leicht und billig hin, aber hier fühlt man sich gefangen.

Lynx
Lynx
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.

Если вы поищете в Интернете описание типичного швейцарца, то обнаружите, что это сдержанные люди, не любящие громкий шум, например, в общественном транспорте. Затем вы садитесь в трамвай. 95 % - тихие, но 5 % - шумные: громко разговаривают по телефону, громко болтают вместе, часто сидят отдельно, а не рядом друг с другом, дети громко играют, без родительского контроля. И при этом никто ничего не говорит. Это неуважительное поведение принимается (не мной). Но если иностранец переходит дорогу, когда красный человек говорит "нет", пожилые швейцарцы реагируют на это очень громко.

If you search online for a description of the typical Swiss, you find they are reserved people with a dislike for loud noise on e.g. public transport. Then you take the tram. 95% are quiet, but 5% are noisy - talking loudly on their phones, chatting loudly together, often sat apart, not next to each other, children playing loudly, without parental control. Yet, no one says anything. This disrespectful behaviour is accepted (not by me). But, if a foreigner crosses the road when the red man says no, the older Swiss react very loudly to that.

sigi
sigi
Этот комментарий был автоматически переведен с DE.

Вчера вечером в пабе один австралиец рассказал мне, что в Швейцарии в дикой природе живут кенгуру. Когда я не поверил ему и воспользовался поисковой системой Duckduckgo, чтобы доказать обратное, он сказал мне, что ему рассказал очень надежный человек в Берлине!

Gestern Abend erzaehlte mir ein Australier im Pub,es gaebe in der Schweiz auch freilebende Kanguruhs. Als ich ihm das nicht glaubte und mit der Suchmaschine Duckduckgo das Gegenteil bewies, erklaerte er mir das haette ihm ein sehr vertrauenswuerdiger Mann in Berlin erzaehlt!

Mrsherpa
Mrsherpa
Этот комментарий был автоматически переведен с EN.
@sigi

Это правда, я показываю кенгуру здесь, в Швейцарии. Где? Ответ = в зоопарке.

Its true i show the Kangaroos here in switzerland. where ? answer =in the zoo

Внешний контент
Ваша подписка не может быть сохранена. Пожалуйста, попробуйте еще раз.
Почти все закончено, еще немного… Вам необходимо подтвердить Ваш электронный адрес Для завершения процесса подписки, пожалуйста, пройдите по адресу, который мы Вам выслали по электронной почте

Новейшие дебаты

Этот формат для тех, кто заинтересован в цивилизованных дебатах в защищенной обстановке на самые важные глобальные темы

Каждые две недели

Политика конфиденциальности SRG предоставляет дополнительную информацию о том, как обрабатываются ваши данные. 

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR