Perspectivas suizas en 10 idiomas

¿Hay prohibir el uso del burka en Suiza?

moderado por Samuel Jaberg

El 7 de marzo, los votantes suizos se pronuncian sobre una iniciativa que pide la prohibición del burka y el niqab en el espacio público, como ya ocurre en varios países y en los cantones del Tesino y San Galo. El Gobierno, la mayoría del Parlamento y las organizaciones de defensa de los derechos humanos se oponen a la propuesta.

¿Y usted qué opina? Inscríbase para enviar su comentario y sumarse al debate. 👇

Únase a la conversación

Las contribuciones deben respetar nuestras condiciones de uso. Si tiene alguna pregunta o desea sugerir otras ideas para los debates, póngase en contacto con nosotros.
Cris de H
Cris de H
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Siempre me ha costado entender a una persona que se pasea con un burka y no ve que va a ofender fuertemente a los que le rodean. Lo hace voluntariamente con la voluntad de imponer su signo religioso y liderar una cruzada. ¿Podemos aceptarlo?

J’ai toujours du mal à comprendre une personne qui se promène en burqa qui ne verrait pas qu’elle va heurter fortement son entourage. Elle le fait donc volontairement avec la volonté d’imposer son signe religieux et de mener une croisade. Peut on l’accepter ?

BiXinLai
BiXinLai
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de ZH.

No se debería prohibir a nadie creer a menos que la creencia en sí misma tenga la intención de perjudicar a los demás; sólo se debería exigir si no se hace nada que perjudique a los demás, pero aun así hay que discutir a favor y en contra

不應該禁止他人信仰, 除非信仰本身有傷害他人的意圖; 不做任何事危害他人時, 才應被要求要做, 但還是需要正反兩方的討論

Lacroix Elena
Lacroix Elena
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

No podemos aceptar estos signos, que se remontan a la Edad Media, como señal de tolerancia. Es una total incomprensión de los fundamentos del Islam creer que son inofensivos. Llevamos dos siglos luchando por la igualdad de derechos entre hombres y mujeres; desde luego, no son los trapos religiosos de una creencia anticuada los que deben cambiar el curso de nuestra evolución occidental.

Nous ne pouvons pas accepter ces signes qui remontent au Moyen Age au titre qu'une quelconque tolérance. C'est méconnaitre totalement les fondements de l'islam pour croire qu'ils sont anodins. Nous nous sommes battues depuis deux siècles pour l'égalité en droit des hommes et des femmes ; ce n'est certainement pas les chiffons religieux d'une croyance surannée qui doit changer le cap de notre évolution occidentale.

Jack53
Jack53
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

¿Qué libertad es ir cubierto de pies a cabeza? ¡Entonces quiero la libertad de ir desnudo! Con el pretexto de la libertad religiosa, el Islam se permite mostrar el sometimiento de las mujeres. Seamos sinceros y hablemos claro: ¿qué mujer elige libremente cubrirse de esa manera? Prácticamente ninguno.
En los países occidentales la mujer no es esclava, o se adaptan a nuestras costumbres, y se integran, o si no quieren, pues son más que libres de irse a vivir a sus paraísos islámicos, ¿qué sentido tiene venir a nosotros, y tener una actitud de rebeldía hacia los valores occidentales? No hay ninguna razón válida. Ya tenemos bastantes problemas, por no querer más.
Además, también es un problema de seguridad, podrían esconder las armas más fácilmente.

Che libertà è quella di andare in giro coperti dalla testa ai piedi? Allora io voglio la libertà di andare in giro nudo! Con il pretesto della libertà religiosa, si permette all'islam di mettere in mostra la sottomissione della donna. Siamo onesti e parliamoci chiaro: quale donna sceglie liberamente di coprirsi in quella maniera? Praticamente nessuna.
Nei paesi occidentali la donna non è una schiava, o si adattano alle nostre usanze, e si integrano, o se non vogliono, benissimo, sono più che liberi di andare a vivere nei loro paradisi islamici, qual'è il punto di venire da noi, ed avere un attitudine di sfida verso i valori occidentali? Non c'è alcun motivo valido. Di problemi ne abbiamo già abbastanza, figuriamoci se ne vogliamo altri.
Oltretutto, è anche un problema di sicurezza, potrebbero nascondere armi più facilmente.

Raddem
Raddem
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@Jack53

Si Suiza es un país de libertad y derechos humanos, ¿por qué quieren perturbar la libertad de los demás?

Les fammes accidentale Met il hijabe avec leurs propre volonter . si la Suisse est un pays de liberter et des droits de homme , pourquoi vous cherchez a deranger la liberter des autres ?

Jack53
Jack53
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@Raddem

Seamos realistas, el Islam y todo lo que lo representa está en contra de la libertad y los derechos.
Cuando estés en Roma, haz como los romanos.
Todos tenemos que adaptarnos a las normas de cada país al que vamos.

Parliamoci chiaro, l'islam e tutto ciò che lo rappresenta, è contro la libertà e i diritti.
Paese che vai, paese che trovi.
Dobbiamo tutti adattarci alle regole di ogni paese in cui si va.

Olympe
Olympe

Como alternativa a la prohibición, se podría obligar a las prostitutas a que salgan únicamente en Niqab o Burka.
Es invertir la lógica original del velo.
La sexualidad y el cuerpo femenino como propiedad del hombre.
El pudor y la virginidad femenina como emblema del "honor" familiar patriarcal.
La moral detrás del burqa o el niqab implica que las "deshonrosas" que se comportan como prostitutas son las mujeres libres que salen sin velo y deciden con quién pasar la noche.
Todo un símbolo de represión y control.
No veo anti esclavistas proclamando la libertad de salir a la calle con grilletes, aunque tengan todo el derecho de hacerlo.
Por eso no entiendo a quienes se dicen feministas y defienden la libertad de salir a la calle con el símbolo del control patriarcal de la sexualidad femenina.

Ryser
Ryser
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

En primer lugar, me gustaría decir que respeto todas las opiniones que acabo de leer sobre este proyecto de votación... pero deberíamos saber de qué estamos hablando...
No se trata de escribir grandes teorías sobre un tema que no es la vida cotidiana de las mujeres occidentales.
No hay que confundir el Islam con el islamismo, este último pretende imponerse en Occidente.
Estas mujeres sumisas no tienen elección en su país y en nombre de la solidaridad femenina sería bueno liberarlas al menos en nuestros países occidentales y democráticos.

Je tiens en premier lieu à dire que je respecte toutes les opinions que je viens de lire sur ce projet de votation... encore faudrait-il savoir de quoi on parle ?
Il ne s’agit pas d’écrire de grandes théories sur un sujet qui n’est pas le quotidien des femmes occidentales !
Ne pas confondre Islam et islamisme , ce dernier a vocation à s’imposer en occident .
Ces femmes soumises n’ont pas le choix dans leur pays et de grâce au nom de la solidarité féminine il serait bon de les libérer au moins dans nos pays occidentaux et démocratiques

Suegeneva
Suegeneva
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

En nombre de la libertad, ¿tenemos derecho a privarles de elegir? ¿La libertad de llevar o no llevar?
¿Dónde está el límite?

Au no de la liberté, avons nous le droit des les priver du choix ? De la liberté de mettre ou ne pas mettre ?
Ou est la limite ?

nel9
nel9

Si, de manera inmediata.

Pax
Pax
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

¿No es errónea la pregunta que se hace? ¿Se puede equiparar realmente el velo o el niqab con el acto de ocultar el rostro?
En otras palabras, ¿no estamos agrupando a las mujeres que se cubren la cara y a los matones que se cubren la cara para no ser reconocidos?

Aparte de los casos, probablemente bastante raros, en los que el velo (u otros elementos del velo), es forzado, la mujer con velo no oculta su rostro, sino que protege su belleza, simplemente porque es juicioso que un tesoro sea así. ¿No hay un realce de la personalidad cuando los rasgos físicos no se ponen en primer plano?

Parece cruelmente que la sociedad en general ya no está suficientemente cultivada para comprender el denominador común que, hace mucho tiempo, seguramente unía a los pueblos (al menos a los más inteligentes de sus miembros), a saber, el amor a Dios que empujaba a cada uno a buscar la comprensión de las motivaciones de los demás, las razones profundas que subyacen a una costumbre, a un arte, etc. En otras palabras, cada uno buscaba la Inteligencia del recién llegado sin ver sistemáticamente en él a un inferior, a un enemigo o a otra cosa que no merecía atención ni respeto.

¿Ha desaparecido la curiosidad intelectual?

¿No se ha convertido el mundo contemporáneo en un inmenso desorden, un mundo de sociedades sin rumbo, sin puntos de referencia, y que sólo ve al otro como un "perturbador"? Si la respuesta a esta última pregunta es afirmativa, es obvio que esto sólo puede dar lugar a malentendidos...

La question posée n’est-elle pas mal posée ? Est-ce que vraiment le voile ou le niqab peuvent être mis en parallèle avec le fait de se cacher le visage ?
Autrement dit, ne met-on pas dans le même panier les femmes se voilant le visage et les casseurs se le voilant pour ne pas être reconnus ?

Hormis de probablement assez rares cas où le voile (ou autres éléments de voilage), est contraint, la femme voilée ne cache pas son visage mais protège sa beauté, tout simplement parce qu’il est judicieux qu’un trésor le soit. N’y a-t-il pas une mise en valeur de la personnalité quand les particularités physiques ne sont pas mises au premier plan ?

Il paraît cruellement que la société en général, n’est plus suffisamment cultivée pour comprendre le Dénominateur commun qui, il y a sûrement bien longtemps, soudait les peuples (enfin les plus intelligents de leurs membres), à savoir l’amour de Dieu qui poussait chacun à chercher à comprendre les motivations des autres, les raisons profondes qui étaient sous-jacentes à une coutume, un art etc Autrement dit, chacun cherchait l’Intelligence du nouveau venu sans y vois systématiquement un inférieur, un ennemi ou autre chose qui ne méritait aucune attention et aucun respect.

La curiosité intellectuelle a-t-elle disparu ?

Le monde contemporain n’est-il pas devenu un immense désordre, un monde de sociétés sans cap, sans points de repère et qui ne voit en l’autre qu’un « dérangeant » ? S’il faut répondre par l’affirmative à cette dernière question, il est évident cela ne peut engendrer que des mésententes…

Christiane
Christiane
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@Pax

Son sobre todo los maridos celosos los que no quieren que los demás vean la belleza de su(s) mujer(es), no creo que sean ellos los que quieran ocultarse.
Y cuando una anciana se ve obligada a cubrirse, desde luego no es para ocultar su belleza...

Ce sont surtout des maris jaloux qui ne veulent pas que d'autres voient la beauté de leur(s) femmes, je ne pense pas que ce soient elles qui veulent se cacher.
et lorsqu'on oblige une vieille femme à se bâcher ce n'est certainement pas pour cacher sa beauté ...

Raddem
Raddem
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@Christiane

No es cierto. Nuestra religión exige que las familias lleven hijabe, tengan 20 o 90 años.

ces pas vrai . notre religion qui exige les fammes de Porter hijabe .que ce soit de 20 ou de 90 annee

Niblas
Niblas
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

No hay que olvidar que el objetivo último del Islam es derrotar a Occidente. Y esto se hará mediante pequeñas concesiones que se pedirán en cada momento. Se acabó el cerdo en las escuelas, las vacaciones de los viernes, una mezquita aquí y otra allá, no hay piscinas mixtas, no hay gimnasio para las niñas, la ropa de las jóvenes en la calle está totalmente cubierta, etc.

Aquí no hay tolerancia, así que en cuanto tengan un poco de poder, decidirán de forma dictatorial, lo cual es bueno para nosotros los ciudadanos.

Il ne faut tout de même pas oublier que le but final de l'Islam c'est de vaincre l'occident. Et cela se fera par petites concessions demandées à chaque instant. Plus de viande de porc dans les écoles, congés le vendredi, une mosquée par-ci par-là, pas de piscine mixe, pas de court de gym pour les filles, habillement tout couvert pour les jeunes filles dans la rue, etc...

Chez eux, il n'y a aucune tolérance alors dès qu'ils auront une parcelle de pouvoir, ils décideront de manière dictatoriale, ce qui est bons pour nous autres citoyens.

Claude2011
Claude2011
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

La mayoría de las religiones tienen su propio código de vestimenta; ¿vamos a hacer un referéndum para cada una?

La plupart des religions ont leurs coutumes vestimentaires; allons-nous avoir un référendum pour chacune d'elle?

Global citizen
Global citizen
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

En este caso, la cuestión no es el islam, sino el islam político, que se está imponiendo lentamente en el continente europeo. El Islam es una religión de paz y debe ser respetada. El Islam político, en cambio, es completamente diferente, ya que utiliza la religión para sus intereses políticos a nivel mundial.
No hay que olvidar que el Islam político utiliza la democracia para sus propios intereses y quisiera imponer reglas en la vida cotidiana en cuanto pueda, y así convertirse en autoritario. Por supuesto, la sociedad suiza nunca podrá transformarse en este sentido, ni tampoco podrá islamizarse. Pero, ¿debe esta ideología tener cabida en un país civilizado como Suiza?
Soy una persona de izquierdas, pero creo que los partidos de izquierdas tienen una visión muy estricta sobre este tema. Más bien deberíamos ampliar nuestros horizontes y reflexionar sobre el ritmo del Islam político en Europa y también colaborar con otros países europeos si es posible. De hecho, la cuestión va mucho más allá de decir a las mujeres lo que pueden o no pueden llevar. Así que no es una iniciativa contra una religión, ni contra la libertad de las mujeres. Hay que ver el contexto.

Dans ce cas, la question n'est pas l'Islam mais l'Islam politique qui est en train de s'installer doucement dans le continent européen. L'Islam est une religion de paix et il faut la respecter. Par contre, l'Islam politique est complétement différente vu qu'elle utilise la religion pour ses intérêts politiques au niveau global.
Il faut pas oublier que l'Islam politique utilise la démocratie pour rejoindre ses intérêts et elle aimerait bien imposer des règles dans la vie quotidien dès qu'elle peut, et donc devenir autoritaire. Certes, la société suisse ne peut jamais être transformé dans cette direction, ni être Islamisé. Mais, est-ce que cette idéologie devrait avoir une place dans un pays civilisé comme la Suisse?
A noter que je suis une personne de gauche mais je penses que les parties de gauche ont une vision très stricte sur cette question. Il faut plutôt élargir les horizons et réfléchir sur l'allure de l'Islam politique en Europe et aussi collaborer avec les autres pays européens si possible. En effet, la question va bien au delà de dire aux femmes ce qu'elles peuvent ou ne peuvent pas porter. Ce n'est donc pas une initiative contre une religion, ni contre la liberté des femmes. Il faut bien voir le contexte!

Olivier Wilhem
Olivier Wilhem
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Con el pretexto de luchar por la emancipación de la mujer (y no está claro cómo sería el caso), sólo se lucha contra el Islam, el caballo de batalla de la UDC, el chivo expiatorio como lo fueron los judíos en los años 30.
¡Y contra el turismo...!

Es más, de un partido que piensa que el lugar de las mujeres está en la cocina.

Con este tipo de votación, acabaremos matando la democracia.

Sous prétexte de lutter pour l'émancipation de la femme (et on ne voit pas bien en quoi ce serait le cas), on ne fait que lutter contre l'islam, le cheval de bataille de l'UDC, le bouc émissaire comme l'étaient les juifs dans les années 1930.
En outre contre le tourisme...!

Qui plus est, d'un parti qui pense que la place de la femme est à la cuisine.

Avec ce genre de votation, on va finir par tuer la démocratie.

KaroC
KaroC
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

¿Y tal vez dejemos de decirles a las mujeres lo que pueden o no pueden llevar? ¿Sucederá alguna vez?

Et peut être on arrête enfin de dire aux femmes ce qu'elles peuvent et ne peuvent pas porter ? Ça arrivera un jour ?

johnny450
johnny450
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Sólo se trata de una treintena de mujeres seguidoras de un gurú suizo que predica el Islam riguroso. No entremos en su juego y dejemos que se diviertan entre ellos.

Ça ne concerne qu’une trentaine de femmes adeptes d’un gourou suisse prêchant l’islam rigoriste. N’entrons pas dans leur jeu et laissons les s’amuser entre eux.

Sadhill
Sadhill
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Para mí será un gran SÍ en las urnas. Aunque sé que es sólo anecdótico porque muy pocos lo llevan en Suiza.
Dicho esto, el burka no es más que una representación de un islam radical, que no tiene cabida en Europa.
Vale para el velo, pero el burka es NO.

Ce sera un grand OUI dans l’urne pour moi. Même si je sais que ce n’est qu’anecdotique car très peux la porte en Suisse.
Ceci étant dit, la burqa n’est qu’une représentation d’un islam radical, qui n’a pas sa place en Europe.
Ok pour le voile, mais la burqa, c’est NON.

Christiane
Christiane
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@Sadhill

Sí, eso es cierto por el momento, pero dada la velocidad a la que los islamistas están ganando terreno en todas partes, creo que esta es una forma de quizás frenar este avance.

Oui c'est vrai pour le moment, mais à la vitesse où les islamistes s'imposent un peu partout je pense que c'est une manière de peut-être freiner cette avancée.

asophie.mabille@bluewin.ch
asophie.mabille@bluewin.ch
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Antes de plantear la cuestión del uso del burka y el niqab (que creo que es un problema), ¿no es más urgente cuestionar la dictadura de la máscara?

Avant de soulever le problème du port de la burqa et du niqab (et s'en est un à mon sens) n'est-il pas plus urgent de s'interroger sur la dictature du masque ?

Christiane
Christiane
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@asophie.mabille@bluewin.ch

Sí, tal vez, pero el debate no es el mismo ni tampoco las razones para llevarla, aunque yo esté en contra de llevar máscaras.

Oui peut-être mais le débat n'est pas le même et les raisons de son port non plus, même si je suis contre le port du masque.

Roray
Roray
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

No creo que vaya a votar para prohibir el burka por varias razones.
Si una persona lo hace voluntariamente, no veo por qué debería impedírselo, en mi opinión no hay ninguna amenaza contra nuestra cultura o contra las mujeres en general.
Si una persona se ve obligada a hacerlo, ¿será más libre con esta prohibición? o tendrá que quedarse encerrada en casa de por vida?
Por otro lado creo que luchar contra la ideología que obliga a las mujeres a cubrirse merece la pena, por lo que creo que con una buena educación el Islam (que en mi opinión es una cárcel y una mentira) estará de capa caída.
En general, prefiero votar en la dirección que deje más libertad (en cuestiones morales) y también a menudo, cuando tengo que elegir entre libertad y seguridad, prefiero la libertad.

Je pense que je ne vais pas voter pour interdire la burqa. pour plusieur raison.
Si une personne le fait de sons plein gré je ne vois pas pourquoi je devrais l'en empecher, a mon sens dans ce cas il n'y a pas de menace ni contre notre culture ni contre la gente féminine en général.
si une personne y est forcé, sera-t-elle plus libre avec cette interdiction? ou va-t-elle devoir rester enfermer chez elle a vie?
Par contre je pense que combatre l'idéologie qui impose au femme se couvrir mérite d'être combattue et donc je pense grace a une bonne éducation L'islam (qui a mon sens est une prison et un mensonge) sera sur le recul.
De manière général je prefere voter dans le sens qui laisse le plus de liberté (sur les question morale) et aussi souvent quand il faut choisir entre liberté et sécurité je prefere la libérté.

mandy ch.
mandy ch.
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@Roray

Estoy totalmente de acuerdo en el punto de la educación, pero me pregunto, en el Islam la educación de las niñas no tiene ninguna importancia, así que ¿qué podemos hacer concretamente para promover la educación y la emancipación de las mujeres/niñas prisioneras de su religión/cultura?
Hablando de esto, recuerdo a un antiguo colega mío, libanés y profesor de literatura árabe, que me dijo que estos requisitos de vestimenta no son más que tradiciones tribales, y que él mismo está en contra de este tipo de restricciones impuestas a las mujeres.
Si es así, tal vez prohibirlo no sea tan malo, si suscitara dudas entre esas mujeres que se cubren completamente con un velo...
Como mujer y opositora confirmada de la UDC, tengo dudas sobre esta iniciativa, pero creo que probablemente votaré a favor esta vez.

Je suis tout à fait d'accord sur le point d'éducation, mais je me demande, dans l'Islam l'éducation des filles n'a point d 'importance, alors, que pouvons-nous faire concrètement pour promouvoir l'éducation et l'émancipation des femmes/filles emprisonnées par leur religion/culture?
En parlant de cela, je pense à un des mes anciens collègues, un libanais et prof de la littérature arabe, il m'a dit que ces exigences vestimentaires ne sont que des traditions tribales, et lui-meme est contre ce genre de restrictions imposées aux femmes.
Si c'est le cas, l'interdire n'est peut-être pas une si mauvaise chose, si cela susciterait des questions chez ces femmes qui se voilent complètement...
Etant femme et opposante confirmée de l'UDC, j'hésite sur cette initiative, je pense que je voterai pour probablement cette fois-ci.

Christiane
Christiane
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@mandy ch.

No creo que deba importarnos de dónde o de quién venga la iniciativa, sólo tenemos que hacernos las preguntas adecuadas y responderlas lo mejor que podamos.

Je pense en effet qu'il faut se "moquer" d'où ou de qui vient l'initiative, il faut seulement se poser les bonnes questions et y répondre en son âme et conscience.

marco brenni
marco brenni
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

Hay problemas mucho más importantes que unos cuantos burkas y niqabs en suelo suizo, que por cierto son muy escasos. Ya hay suficientes prohibiciones, así que como no es un problema real, yo evitaría sembrar más innecesarias. Ticino quiso regular un problema inexistente, en la onda de algunos de nuestros extremistas fanáticos. Antes había muy pocos, y hoy sigue habiendo muy pocos: así que nada ha cambiado en el Tesino, salvo el coste de un voto completamente innecesario. Aunque personalmente no me guste el burka, porque restringe la libertad de las mujeres (¡!), no tengo ningún problema con él. Si pertenece a esa cultura, que la combatan, ¡y aquí me dirijo especialmente a sus mujeres!

Ci sono problemi ben più importanti che qualche burqa e niqab su suolo elvetico: invero assai rari. Di divieti ce ne sono già abbastanza, quindi non essendo un vero problema, eviterei di seminarne altri del tutto superflui. Il Ticino ha voluto regolare un problema inesistente, sull'onda di qualche nostro estremista fanatico. Ce n'erano pochissimi prima e ne rimangono pochissimi tuttora oggi: quindi in Ticino nulla è cambiato in merito, salvo i costi di una votazione del tutto superflua. Anche se personalmente trovo antipatico il burqa, perché limita la libertà delle donne (!) non me ne faccio certo un problema mio. Se appartiene a quella cultura, allora che siano loro a combatterlo, e qui mi rivolgo soprattutto alle loro donne!

Ruggero78
Ruggero78
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

Por supuesto.
Si les gustan sus restricciones mentales y sociales, ¿por qué vienen aquí y no se van a Arabia Saudí, Turquía y otros países similares?

Assolutamente si.
Se amano le loro restrizioni mentali e sociali perché vengono qui e non vanno in Arabia Saudita Turchia ed altri paesi simili?

Contenido externo
No se ha podido registrar su suscripción. Por favor, inténtalo de nuevo.
Casi hemos terminado... Necesitamos confirmar su dirección de correo electrónico. Para completar el proceso de suscripción, por favor pulse sobre el enlace del correo que acabamos de enviarle.

Los debates más recientes

Nuevas oportunidades para debatir temas clave con lectores de todo el mundo

Quincenal

La Declaración de privacidad de la SRG SSR explica cómo se recopilan y se utilizan los datos personales.

Todos los boletines

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR