مُستجدّات ورُؤى سويسريّة بعشر لغات

كيف ستؤثر الحرب في أوكرانيا على علاقة سويسرا بالاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي؟

يدير/ تدير الحوار: سيبيلا بوندولفي

في الوقت الذي تُوحّد فيه البلدان الغربية صفوفها، كيف تحدد سويسرا موقفها؟ هل يجب أن تعزز علاقاتها مع حلف شمال الأطلسي ومع الإتحاد الاوروبي في إطار التعاون المنظم والدائم في ضوء الوضع الأمني المتطوّر؟ أم أن هذا يتعارضُ مع الحياد السويسري؟

من المقال سويسرا سوف تبقى مُحايدة ما لم تتم مهاجمتها

من المقال هل تنضم سويسرا يوما ما إلى حلف شمال الأطلسي؟



يمكنك العثور على نظرة عامة على المناقشات الجارية مع صحفيينا هنا . ارجو أن تنضم الينا!

إذا كنت ترغب في بدء محادثة حول موضوع أثير في هذه المقالة أو تريد الإبلاغ عن أخطاء واقعية ، راسلنا عبر البريد الإلكتروني على arabic@swissinfo.ch.

Aleksandr Spiridonov
Aleksandr Spiridonov
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من RU.

في الصحافة السويسرية، وكذلك في الصحافة الأوروبية بأكملها، يتم تقديم المعلومات من أوكرانيا بشكل أحادي للغاية. يبدو أن جميع المقالات يتم إملاؤها من الخارج.
لا توجد مقابلة واحدة مع قادة المعارضة الأوكرانية. بالمناسبة، غادر المزيد من المواطنين الأوكرانيين إلى روسيا أكثر من أي بلد آخر.
كانت أولغا شاري محقة عندما قالت إنه لا توجد وسائل إعلام وصحافة في أوروبا. جميع المواد المخصصة التي تشوه الواقع من أجل مجموعة معينة من الناس.

В швейцарской прессе, как и во всей европейской прессе, информация из Украины подаётся очень однобоко. Такое впечатление что все статьи написаны под диктовку из-за океана.
Ни одного интервью с лидерами украинской оппозиции. А между прочим в Россию выехало украинских граждан больше, чем в любую другую страну.
Правильно сказала Ольга Шарий, что в Европе СМИ и журналистика отсутствуют. Сплошь заказные материалы, искажающие реальность в угоду конкретной группе людей.

Yuriy Petrov
Yuriy Petrov
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من RU.

من الجيد أن نعرف أن سويسرا تتعامل بعناية مع الصراع الروسي الأوكراني، والحياد هو الشيء الرئيسي!

Приятно осознавать , что Швейцария продуманно подходит к конфликту Россия-Украина, нейтралитет - это главное !

Aleksandr Spiridonov
Aleksandr Spiridonov
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من RU.
@Yuriy Petrov

أين إذن رأي قادة المعارضة؟

Где же тогда мнение оппозиционных лидеров?

Yuriy Petrov
Yuriy Petrov
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من RU.

عزيزي سويسرا، حافظ على وضعك المحايد، وستتلقى احترامًا كبيرًا من الكوكب بأسره!

Дорогая Швейцария, сохраняйте свой нейтральный статус, уважение Вам большое будет от всей планеты !

Aleksandr Spiridonov
Aleksandr Spiridonov
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من RU.
@Yuriy Petrov

تعتمد سويسرا بشكل كبير على الاتحاد الأوروبي لتظل محايدة

Швейцария очень сильно зависит от Евросоюза, чтобы оставаться нейтральной

Yuriy Petrov
Yuriy Petrov
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من RU.

أعتقد أن سويسرا تتذكر التاريخ جيدًا، وموقف الدول الأخرى، وخاصة روسيا، تجاهها

Я думаю Швейцария хорошо помнит историю, отношение к ней других стран и особенно России

Frodo
Frodo
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

حول موضوع الحياد.
https://www.srf.ch/news/schweiz/blocher-vs-aussendepartement-das-ringen-um-die-schweizer-neutralitaet-ist-eroeffnet
الحياد يعني أنك تتصرف بشكل محايد وتعامل الجميع على قدم المساواة، حتى لو كان لديك الكثير من التعاطف معهم. يبدو أن هذه الروح لم تعد موجودة.
إما أن تقبل جرحى الحرب من كلا الجانبين أو لا أحد. وإما أن تقبل لاجئي الحرب من كلا الجانبين وتدربهم كما فعلوا في الحرب العالمية الثانية، أو لا شيء. الشيء نفسه مع المناورات العسكرية؛ إما أن تشارك في مناورات عسكرية من كلا الجانبين، وهنا ربما الولايات المتحدة وروسيا كمعارضين، أو لا تشارك في أي مناورات من الاثنين وتشارك فقط في تلك التي تقوم بها الدول التي تم تصنيف طرفي النزاع على أنها» دول محايدة «كما في وقتها السويد وفنلندا أو المكسيك والبرازيل, التي لم يتم تصنيفها على أنها دول غير ودية من قبل الولايات المتحدة الأمريكية أو روسيا. علاوة على ذلك، فإن الجيش السويسري لديه بالفعل القليل من المواد اليوم، ثم هل ترغب في نقل جزء مما لديك بالفعل القليل جدًا في الخارج للتمارين؟
والعكس صحيح، سويسرا هي واحدة من أكثر البلدان كثافة سكانية. إذا تم إجراء تمرين كامل للقوات مرة أخرى على مستوى الشعبة, من المحتمل أن يكون هناك الكثير اليوم الذين يتدخلون فيها سراً. ناهيك عن الاختناقات المرورية خلال ساعات الذروة. ثم هل تريد إحضار قوات أجنبية إلى سويسرا لإجراء تدريبات عسكرية؟ قد يقابل هذا عدم فهم من قبل البعض. لأسباب تتعلق بالفضاء, سيكون من المنطقي ممارسة الرياضة في الخارج أكثر من جلب قوات أجنبية إلى سويسرا, طالما أن سويسرا لديها المواد المناسبة.

علاوة على ذلك, عندما تعبر الدولة عن جهد لفهم معنى وغرض الموقف المحايد, ثم يطرح السؤال مدى تعليم الدولة المعنية في الواقع وما إذا كان الأمر برمته لا يمكن أن يكون أكثر من لعبة خاطئة مع سويسرا.

Zum Thema Neutralität.
https://www.srf.ch/news/schweiz/blocher-vs-aussendepartement-das-ringen-um-die-schweizer-neutralitaet-ist-eroeffnet
Neutralität bedeut, dass man sich neutral verhält und alle gleich behandelt auch wenn man viel mehr Sympathie für die einen hat. Dieser Geist ist scheinbar nicht mehr vorhanden.
Entweder man nimmt Kriegsverwundete von beiden Seiten auf oder keine. Und entweder man nimmt Kriegsflüchtlinge von beiden Seiten auf und interniert sie wie damals im 2. Weltkrieg oder keine. Das selbe bei Militärmanöver; entweder man beteiligt sich an Militärmanöver an beiden Seiten, hier wohl USA und Russland als Kontrahenten, oder man nimmt an keinem Manöver der beiden statt und beteiligt sich nur an solchen, die von Staaten durchgeführt werden welche beiden Konfliktparteien als "Neutrale Staaten" eingestuft wurden wie seiner Zeit Schweden und Finnland oder Mexiko und Brasilien, die weder von der USA noch von Russland als unfreundliche Staaten eingestuft wurden. Des weiteren hat die Schweizer Armee heute schon zu wenig Material und dann möchte man von dem, was man schon zu wenig hat, ein Teil ins Ausland verlegen für Übungen?
Und umgekehrt, die Schweiz ist eines am dichtesten besiedelten Länder. Würde man wieder mal auf Stufe Division eine Volltruppenübung abhalten, so gäbe es heute vermutlich viele die sich insgeheim daran stören. Vom Verkehrsstau zu Stosszeiten ganz zu schweigen. Und dann möchte man für Militärübungen ausländische Truppen in die Schweiz holen? Das dürfte bei manchen auf Unverständnis stossen. Aus Platzgründen hätte es eher Sinn im Ausland zu üben als ausländische Truppen in die Schweiz zu holen, sofern die Schweiz das entsprechende Material hätte.

Des weiteren, wenn ein Staat Mühe bekundet den Sinn und Zweck einer neutralen Position zu verstehen, dann stellt sich die Frage wie gebildet der betreffende Staat eigentlich ist und ob das Ganze nicht nicht eher ein falsches Spiel mit der Schweiz sein könnte.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@Frodo

ألا يمكن أن تكون جبال الألب ساحة تدريب مثيرة للاهتمام من وجهة نظر عسكرية؟

Können die Alpen aus militärischer Sicht kein interessantes Übungsfeld sein?

Frodo
Frodo
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@Sibilla Bondolfi

في رأيي، يمكن أن تكون جبال الألب نفسها منطقة تدريب مثيرة للاهتمام على بعد خطوة. لكن جبال الألب هي منطقة سياحية في الصيف والشتاء. واليوم، هناك العديد من احتياطيات الألعاب هناك.
https://map.geo.admin.ch/?lang=de&topic=wildruhezonen&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-farbe&layers=ch.bafu.wrz-jagdbanngebiete_select,ch.bafu.wrz-wildruhezonen_portal&catalogNodes=1308&E=2660000.00&N=1190000.00&zoom=1
أين يجب أن يكون الجيش قادرًا على التدريب على نطاق واسع؟
قارن حجم مناطق التدريب العسكري في فرنسا أو ألمانيا أو الولايات المتحدة الأمريكية التي تزيد مساحتها عن 100 كيلومتر مربع مع مساحة سويسرا.
https://de.wikipedia.org/wiki/Truppen%C3%BCbungsplatz
لذلك لماذا تريد القوات الأجنبية التدرب في سويسرا؟ قد تحاول سويسرا شراء أحدث أجهزة المحاكاة هنا، والتي ترتبط جميعها ببعضها البعض، ولكن من وجهة نظر استخباراتية، من المحتمل أن تحاول كل دولة كبرى تشغيل أنظمة المحاكاة هذه بنفسها. من وجهة النظر هذه، ستكون سويسرا اليوم هي الأنسب كمنطقة ترفيهية للجنود الأجانب الذين يرتدون ملابس مدنية.
سيكون من الممتع قراءة العرض التفصيلي لـ VBS و EDA حول هذا الموضوع حيث سيتخيلون التعاون التدريبي.

Die Alpen ansich könnten m.E. ein Schritt weit ein interessantes Übungsgebiet sein. Nur sind die Alpen im Sommer und im Winter ein Tourismusgebiet. Und heute gibt es dort viele Wildschutzgebiete.
https://map.geo.admin.ch/?lang=de&topic=wildruhezonen&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-farbe&layers=ch.bafu.wrz-jagdbanngebiete_select,ch.bafu.wrz-wildruhezonen_portal&catalogNodes=1308&E=2660000.00&N=1190000.00&zoom=1
Wo soll da eine Armee grossflächig trainieren können?
Man vergleiche mal die Grösse von Truppenübungsplätzen in Frankreich, Deutschland oder der USA mit mehr als 100 km2 mit denen der Schweiz.
https://de.wikipedia.org/wiki/Truppen%C3%BCbungsplatz
Warum sollten daher ausländische Truppen in der Schweiz üben wollen? Die Schweiz mag hier versuchen dafür modernste Simulatoren zu beschaffen die alle miteinander vernetzt sind, nur, aus nachrichtendienstlicher Sicht würd wohl jeder grössere Staat versuchen selbst solche Simulatorenanlagen zu betreiben. Die heutige Schweiz wäre so gesehen am ehesten als Erholungsgebiet für ausländische Soldaten in zivil geeignet.
Es wäre interessant bei dem Thema mal die detailierte Sicht des VBS und des EDA zu lesen wie diese sich eine Trainingskooperation vorstellen würden.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@Frodo

أنت على حق مرة أخرى! (السياحة والمحمية الطبيعية) شكرًا لك أيضًا على مساهمتك حول كيفية تصور VBS و EDA على وجه التحديد لهذا التعاون التدريبي. أقوم بإضافة هذا إلى قائمة عمليات البحث المحتملة.

Da haben Sie auch wieder Recht! (Tourismus- und Naturschutzgebiet) Vielen Dank auch für den Input, wie sich VBS und EDA diese Trainingskooperation konkret vorstellen. Ich nehme das auf unsere Liste möglicher Recherchen.

Frodo
Frodo
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

ما هو مشكوك فيه حول الموضوع هو أنهم يريدون الآن إعادة الجثث القديمة إلى الحياة:
https://www.swissinfo.ch/ger/die-schweiz-will-ihre-neutralitaet-neu-ausrichten/47760824

من يستطيع أن يتذكر التسعينيات عندما كان يطلق عليه «الأمن من خلال التعاون». على الرغم من أو على وجه التحديد بسبب «الأمن من خلال التعاون»، لدينا الآن الوضع الذي العلاقة بين سويسرا والاتحاد الأوروبي قد «اضطراب» وضع العلاقة.
هذا واضح أيضًا. كما هو معروف، بغض النظر عن مدى تعاون الأغنام مع الذئب، فإنه لن يوفر له أي أمن. وإذا حاولت الأغنام، على عكس طبيعتها، أن تصبح ذئبًا بنفسها، فإن حياة الخراف الأخرى تصبح أكثر خطورة. وحتى لو لم يعد هناك خروف، فإن هذا يجعل الحياة أكثر خطورة على الكائنات الحية الأخرى. وبهذه الطريقة، يمكن أن يؤدي «الأمن من خلال التعاون» إلى الحد من الأمن لعامة الناس وإلى «ثقافة أحادية»، طالما يمكن للمرء أن يتحدث عن ثقافة.

في هذا السياق، يتم إحياء ذكرى ضحايا القتل الرباعي في Rupperswil. إذا لم يتعاون الضحايا ولكن كان لديهم «الأمن من خلال التمرد» منذ البداية, ربما لا يزالون على قيد الحياة اليوم.
لكن بالعودة إلى سويسرا؛ من يريد سويسرا اليوم كشريك تعاون في ما يجري في سويسرا اليوم؟ يجب أن يكون الجميع سعداء بأخذ المال.

Bedenklich bei dem Thema ist, dass man nun alte Leichen wieder zum Leben erwecken will:
https://www.swissinfo.ch/ger/die-schweiz-will-ihre-neutralitaet-neu-ausrichten/47760824

Wer mag sich noch an die 90er Jahre erinnern als es hies «Sicherheit durch Kooperation». Trotz oder gerade wegen «Sicherheit durch Kooperation» haben wir nun die Situation dass das Verhältnis zwischen der Schweiz und der EU den Beziehungsstatus «verstimmt» hat.
Das ist auch naheliegend. Bekanntlich kann ein Schaf auch noch so sehr mit einem Wolf kooperieren, es wird ihm keine Sicherheit bieten. Und wenn das Schaf entgegen seiner Natur versucht selbst zu einem Wolf zu werden, dann wird für die anderen Schafe das Leben gefährlicher. Und selbst wenn es keine Schafe mehr gibt so wird dadurch das Leben für die anderen Lebewesen gefährlicher. «Sicherheit durch Kooperation» kann so gesehen zu einem Sicherheitsabbau für die Allgemeinheit sowie zu einer «Monokultur» führen, sofern man da von einer Kultur sprechen kann.

Man gedenke in dem Zusammenhang den Opfern des vierfach-Mordes von Rupperswil. Hätten die Opfer nicht kooperiert sondern von Anfang an «Sicherheit durch Rebellion» so würden sie vielleicht heute noch leben.
Aber zurück zur Schweiz; wer möchte schon die heutige Schweiz als Kooperationspartner bei dem was heute so in der Schweiz ab geht? Das Geld dürfte wohl jeder gerne nehmen.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@Frodo

شكرا جزيلا لمساهمتك! ماذا تقصد بـ «مع ما يحدث في سويسرا اليوم؟»

Vielen Dank für Ihren Beitrag! Was meinen Sie mit "bei dem, was heute so in der Schweiz abgeht?"

藤田 伊織
藤田 伊織
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

كما كتب في المقال، لا يزال من الصعب القول إن أوكرانيا دولة ديمقراطية. حتى الآن، تم تغطيتها بالفساد والفساد. منذ بداية الحرب القادمة، بغض النظر عن مقدار زمن الحرب، سيتم حرمان حرية الصحافة، وستضطر أحزاب المعارضة في البرلمان إلى تجنيد وحل الأصول، وسيحرم الرجال البالغون من حرية الحركة، وسيتحدث الرئيس بمفرده كديكتاتور إنه هناك. لم يعد هناك مستقبل لهذا البلد بعد الآن.

ウクライナは記事でも書かれていたように、いまだに民主主義国家とは言い難い。これまで汚職と腐敗にまみれてきた。今度の戦争が始まってからは、いくら戦時下と言っても、報道の自由は剥奪され、議会の野党は資産の募集と解散を強要され、成年男性の移動の自由は剥奪され、大統領が独裁者として一人で喋りまくっている。もうこの国には未来はない。

Aleksandr Spiridonov
Aleksandr Spiridonov
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من RU.
@藤田 伊織

بصفتي شخصًا عاش في أوكرانيا لمدة 60 عامًا، أتفق معك بنسبة 100٪

Как человек, проживший 60 лет на Украине, согласен с вами на 100%

valdemiro
valdemiro
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من PT.

سويسرا، مع ديمقراطية مخصبة أفضل، يمكن/يجب أن تعزز ONN - منظمة الدول المحايدة. الصراعات والحروب هي ألعاب ذات أهمية وعلى هذا النحو فهي تحتاج إلى محكمين أحرار ومستقلين. الحقل المحايد هو القاعدة للنهائي. كيف تبني السلام؟ «لا يوجد طريق للسلام. السلام هو الطريق»

A Suíça, com a democracia melhor adubada, pode/deve promover a ONN - organização das Nações neutras. Conflitos, guerras, são jogos de interesses e como tal precisam de árbitros livres, independentes. Um campo neutro é a regra para uma final. Como construir a PAZ? "Não existe caminho para a paz. A paz é o caminho "

Famillie Ibrahim
Famillie Ibrahim

لماذا هذا الكيل بمكيالين؟ اليس السوري بشر متل الاوكراني ومثلكم؟ لماذا هذا التمييز مع انه نفس القاتل الروسي وزيادة على ذلك تشارك روسيا في قتل وتدمير وتهجير السوريين ايران الارهابية هناك الجوع والفقر والتشريد للسوري في كل مكان لم نر احدا يساعدهم أو يدعمهم مثل مادعمتم الاوكرانيين بالمليارات والطعام والاسلحة والمرتزقة ولكن ان حاول أحد الذهاب للدفاع من سويسرا واوروبا عن الشعب السوري تقولون ارهابي! شيء مبكي ومحزن ان نرى بشرا يعيشون على هذا الكوكب الصغير العنصرية والتفرقة والكبر ولكن كل الاحداث عبر التاريخ هي نفسها تدور وتدور ولكن الزمان يختلف والكلام يطول ويطول ولكن اقول إن البشر في امتحان وان للكون رب!

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

Das von Ihnen angesprochene Thema hat uns auch beschäftigt. Folgende Artikel könnten Sie vielleicht interessieren:
[url]https://www.swissinfo.ch/ger/-ich-verstehe-den-unterschied-nicht--alle-fliehen-vor-dem-tod-durch-den-krieg-/47544632[/url]

Leider nur auf Deutsch: [url=https://www.swissinfo.ch/ger/rendez-vous-mit-syrien---es-sind-doch-alles-menschen-/47761030?utm_campaign=teaser-in-querylist&utm_source=swissinfoch&utm_medium=display&utm_content=o]https://www.swissinfo.ch/ger/rendez-vous-mit-syrien---es-sind-doch-alles-menschen-/47761030?utm_campaign=teaser-in-querylist&utm_source=swissinfoch&utm_medium=display&utm_content=o[/url]

valdemiro
valdemiro
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من PT.

يجب ألا تظل سويسرا محايدة فحسب، بل يجب أن تعزز النادي وتوسعه أيضًا. قد يولد O.N.N. (منظمة الدول المحايدة)، ولها مقر، في سويسرا.
يجب أن يتطلب الحياد أن البلاد ليس لديها أسلحة نووية.
اليوم، أكثر من أي وقت مضى، يجب أن يوجه تفكير غاندي الإنسانية.
«لا يوجد طريق للسلام. السلام هو الطريق»

A Suíça não só deve continuar neutra como promover, ampliar o club. A O.N.N. ( Organização das Nações Neutras) talvez possa nascer, ter sede, na Suíça.
Neutralidade deve obrigar que o pais não possua armamento nuclear.
Hoje, mais do que nunca, o pensar de Gandhi deve guiar a humanidade.
"Não existe caminho para a paz. A PAZ é o caminho"

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@valdemiro

لقد قدم الحزب الديمقراطي الاجتماعي السويسري للتو اقتراحًا مشابهًا لمقترحك: التعاون الوثيق بين الدول المحايدة، التي يجب أن تعمل معًا في تحالف لتعزيز السلام.

Die Sozialdemokratische Partei der Schweiz hat soeben einen ähnlichen Vorschlag gemacht wie Sie: Eine enge Zusammenarbeit der neutralen Staaten, die sich gemeinsam in einem Bündnis für Friedensförderung einsetzen sollten.

valdemiro
valdemiro
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من PT.
@valdemiro

أنا سعيد بالأخبار التي تفيد بوجود تحرك بالفعل نحو ONN.
أعتقد أن منظمة ONN، وهي منظمة من الدول المحايدة، تمثل الأكسجين للأمم المتحدة، التي أثبتت بالفعل أنها تفتقر إلى المصداقية/الأداة للتفاوض على السلام.
يمكن/ينبغي لسويسرا قيادة/الترويج لـ ONN.
نرجو ألا تفوت هذه اللحظة. قد يتأخر انتظار الغد. السلام والسلام.

Alegro-me com a noticia que já existe movimento em direcao a ONN.
Uma ONN , organização das Nações neutras, julgo ser oxigênio para ONU, que já demonstrou não ter credibilidade/instrumento para negociar paz.
A Suíça pode/deve liderar/promover a ONN.
Que este momento não seja perdido. Esperar para amanhã pode ser tarde. PAZ e PAZ.

valdemiro
valdemiro
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من PT.
@Sibilla Bondolfi

ومثلما توجد حركة للحد من الأسلحة النووية وخفضها وإطفائها، يجب زرع أسلحة الدمار الشامل. إنها ONN تجعل نفسها تشعر بها في هذه اللحظة.

Assim como existe um movimento para limitar, reduzir, extinguir, as armas nucleares há que semear a ONN. Ela ONN faz-se sentir neste momento.

Armando Reyes
Armando Reyes
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

رأيي حول ما إذا كانت سويسرا تنضم إلى الناتو:
سيكون من الحكمة عدم القيام بذلك!
لسبب واحد فقط: الولايات المتحدة هي التي تغزو الدول وتنتهك الاتفاقيات وتحرض وتبدأ الحروب... مثل: العراق وأفغانستان ويوغوسلافيا (حرب البلقان) وسوريا... وهنا في أمريكا.
لا أحد يهرب من أن الحرب في أوكرانيا مدعومة من قبل الولايات المتحدة.
حلف شمال الأطلسي هو أداة للهيمنة السياسية، للسيطرة الجيوسياسية... التي تدمر الآن أوروبا؛ وهي تستفيد فقط صناعة الأسلحة الأمريكية، وتدين أوكرانيا نفسها
يجب أن تكون سويسرا منفتحة على المفاوضات وتوافق الآراء... وأن تكون صديقًا محترمًا للعالم.

Mi opinión con respecto a si Suiza se une a la OTAN:
Sera prudente no hacerlo!
Por una sola razón: Son los Estados Unidos que invaden paises, violan acuerdos E incitan e inician guerras...tales: Irak, Afganistán, Yugoeslavia ( la guerra de los Balcanes), Siria...y aquí en América.
A nadie escapa que la guerra en Ucrania es propiciada por estados unidos.
La OTAN es un instrumento de DOMINACION política, para el control Geopolítico...que ahora mismo destruye Europa; y solo esta beneficiando a la industria armamentista estadounidense, endeudando a la misma Ucrania
Suiza deberá estar abierta a las negociaciones y al consenso...y ser amigo respetuoso del mundo.

Armando Reyes
Armando Reyes
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

عفوا، لأنني من غواتيمالا.
ومع ذلك، أنا معجب وأحب أوروبا... المزيد سويسرا.
يبدو لي أنهم يجب أن يظلوا محايدين، بالنظر إلى حالة الصراع بين الولايات المتحدة وروسيا وأوكرانيا.
لأنه على وجه التحديد، يأتي هذا الحادث المؤلم للأوكرانيين من الولايات المتحدة وحلف شمال الأطلسي.
أعتقد أن موقف سويسرا منطقي وحكيم للغاية... هكذا يجب أن تكون فنلندا والسويد أيضًا.

Disculpen, pues yo soy de Guatemala.
Sin embargo, admiro y me encanta Europa...mas a Suiza.
Me parece que deben permanecer NEUTRALES, ante la situación del conflicto Estadounidense-Ruso-Ucraniano.
Porque precisamente, este incidente doloroso para los y las ucranianas, proviene de Estados Unidos y la OTAN.
Me parece muy logica y atinada la postura de Suiza...así debería ser también Finlandia y Suecia.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.
@Armando Reyes

شكرًا لك على هذه التعليقات من المنظور الخارجي، وهو أمر مثير للاهتمام بالنسبة لنا.

Vielen Dank für diese Rückmeldung aus der Aussensicht, das ist für uns sehr interessant.

Pascal MG
Pascal MG
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.
@Armando Reyes

مرحبًا،

لا يمكنني مشاركة رأيك حول المسؤولية عن هذا الصراع. تصادف أنني أعمل في مجموعة موجودة في العديد من البلدان في وسط وشرق أوروبا، بما في ذلك أوكرانيا. كل شخص لديه نفس الخطاب. إنهم لا يريدون الانضمام إلى حلف شمال الأطلسي لأنهم يتعرضون لضغوط من الولايات المتحدة، لكنهم يخافون من روسيا.

أفهم أنه في أمريكا الجنوبية هناك شعور قوي إلى حد ما ضد أمريكا، وسلوكهم في هذه القارة أبعد ما يكون عن المثالية. لكنني لا أرى كيف هم مسؤولون عن هذا الصراع. لم يمثل الناتو أبدًا تهديدًا لروسيا، فهو مجرد تحالف للدفاع المتبادل. وعلاوة على ذلك، تسعى البلدان الأعضاء إلى تحقيق هدف واحد فقط (يمكن الجدال فيه من حيث الجوهر): النمو الاقتصادي الخاص بها.

وظل الفنلنديون محايدين لفترة طويلة جدًا لكنهم اليوم خائفون. إن شعب فنلندا هو الذي يدفع سياساته للانضمام إلى حلف شمال الأطلسي.

أفهم أنني يمكن أن أكون مخطئا، يرجى الاتفاق على حقيقة أن الحقيقة في مكان ما في الوسط.

جيد بالنسبة لك

Bonjour,

Je ne peux pas partager votre avis sur la responsabilité de ce conflit. Il se trouve que je travaille pour un groupe présent dans beaucoup de pays d'Europe centrale et de l'Est, y compris l'Ukraine. Tous ont le même discours. Ils ne veulent pas rejoindre l'OTAN car ils subissent une pression en ce sens de la part des Etats-Unis, mais qu' ils ont peur de la Russie.

Je comprends qu'en Amérique du Sud il y a un sentiment anti-américain assez fort, leur comportement sur ce continent est loin d'être exemplaire. Mais je ne vois pas en quoi ils sont responsables de ce conflit. L'OTAN n'a jamais représenté une menace pour la Russie, c'est uniquement une alliance pour une défense mutuelle. D'ailleurs les pays membres ne poursuivent qu'un seul but (discutable sur le fond): leur propre croissance économique.

Et les Finlandais sont restés neutre pendant très longtemps mais aujourd'hui ils ont peur. C'est la population finlandaise qui pousse leurs politiques à rejoindre l'OTAN.

Je conçois que je peux me tromper, accordons-nous svp sur le fait que la vérité est quelque part au milieu.

Bien à vous

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@Pascal MG

شكرا جزيلا لإضافتك.

Vielen Dank für Ihre Ergänzung.

LoL
LoL
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

منذ أن رفضوا اقتراحنا من «Bilateral3" وحتى بعد الدفع لمشروع الأفق لا يزال يستبعد لنا أعتقد أن الاتحاد الأوروبي يرى في سويسرا فقط حقيبة نقدية... كل النقاط التي لم يستطع الاتحاد الأوروبي الاتفاق معها مع سويسرا حول لمس المبادئ الأساسية التي تتقدم في العمر سويسرا كما هي اليوم والتخلي عنها فقط سيجعل الأمور أسوأ. يجب ألا توافق سويسرا على لهجة الاتحاد الأوروبي الفقيرة بقوة. أرى نقطة أقل وأقل في الاتحاد الأوروبي, إنه نظام فاشل وليس حتى آمنًا لأن الحرب هنا على الحدود ومع ذلك فإن الاتحاد الأوروبي عاجز, لم يوقفوا بوتين لمدة 2 أشهر بالفعل وروسيا هي بالفعل الدولة الأكثر عقوبات في التاريخ على الإطلاق. سويسرا ليست بقرة نقدية للاتحاد الأوروبي, وما يقترحه الاتحاد الأوروبي ليس اتفاقيات ولكنه يطالب بمطالب ويريد أن يرى سويسرا على نفس مستوى دول الاتحاد الأوروبي مما سيضع سويسرا في موقف أقل.

Since they refused our proposal of "Bilateral3" and even after payment to the horizon project still excluded us I believe EU sees in Switzerland only a cash bag... All the point EU could not agree with Switzerland about were touching the core principles which ages Switzerland as it is today and abandoning them only will make things worse. Switzerland should not agree to forcefully tone of poor EU. I see less and less point in EU, it is a failing system and not even secure one since war is right here at the boarder yet EU is powerless, they did not stop Putin for 2 months already and Russia is already the most sanctioned country in history ever. Switzerland is not a cash cow for EU, and what EU proposes are not agreements but demands demands demands and it wants to see Switzerland on the same level as EU countries which will put Switzerland on a lower position.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.
@LoL

فجوة الثروة هي بالفعل قضية مهمة - أيضًا داخل الاتحاد الأوروبي. وهذا عامل حاسم، لا سيما في حالة الضمان الاجتماعي أو حرية تنقل الأشخاص. ومع ذلك، يستفيد الكثيرون أيضًا من فجوة الثروة - خاصة في سويسرا، لأن بعض الصناعات يمكن أن تجذب العديد من العمال الأجانب نتيجة لذلك.

Das Wohlstandsgefälle ist in der Tat ein wichtiges Thema - auch innerhalb der EU. Gerade bei Sozialversicherungen oder der Personenfreizügigkeit ist das ein entscheidender Faktor. Es profitieren aber auch viele vom Wohlstandsgefälle - gerade auch in der Schweiz, weil manche Branchen dadurch viele ausländische Arbeitskräfte anlocken können.

LoL
LoL
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.
@Sibilla Bondolfi

حسنًا، من الأفضل أن نبقى المستفيدين وليس العشاق، أليس كذلك؟ لذلك لا للاتحاد الأوروبي ولا حتى 20 مرت سنوات منذ أن كان لدى سويسرا تأشيرات الدخول الخاصة بها لذلك لا أرى أي مشكلة في العودة إلى هذا النظام. سيتعين على الأشخاص الذين يعملون من الاتحاد الأوروبي في سويسرا التقدم بطلب للحصول على تصاريح هذا كل شيء وليس من السهل التعامل مع أصحاب الحدود. إذا كنت ترغب في العمل في سويسرا عليك أن تعيش هنا

Well we better remain the benefitors and not the lovers, right? So no to EU and not even 20 years passed since Switzerland had its own visas for entry so I see no problem in returning to that system. People who work from EU in Switzerland will have to apply for permits that's it and no easy treatment for frontaliers. If you want to work in Switzerland you have to live here

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.
@LoL

أعتقد أن رأيك يتماشى مع غالبية سكان سويسرا. الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي لن يكون قادرًا على الأغلبية.

Ich denke, Ihre Meinung deckt sich mit einer Mehrheit in der Schweizer Bevölkerung. Ein EU-Beitritt wäre wohl kaum mehrheitsfähig.

E. Bachmann
E. Bachmann
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

سويسرا دولة محايدة. لذلك من الواضح أن سويسرا لا تزود الأسلحة والذخائر. سنصبح حزب حرب إذا فعلنا ذلك. أتفق بوضوح مع دانييل جانسر. لسوء الحظ، تخلى المجلس الاتحادي عن الحياد مع العقوبات ضد روسيا. ونتيجة لذلك، لم يعد التنسيب المحايد من قبل سويسرا ممكنًا.

Die Schweiz ist ein neutraler Staat. Somit ist klar Die Schweiz liefert keine Waffen und Munition. Wir würden Kriegspartei werden wenn wir das tun würden. Da bin ich mit Daniele Ganser klar gleicher Meinung. Leider hat der Bundesrat mit den Sanktionen gegen Russland die Neutralität aufgegeben. Dadurch ist eine neutrale Vermittlung durch die Schweiz nicht mehr möglich.

田中克治
田中克治
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@E. Bachmann

رد سويسرا على روسيا هذه المرة هو العقوبات المالية، وهي محدودة أيضًا. يتم تكييفها فقط لعدد قليل من المسؤولين الحكوميين.

بالتأكيد، يمكن أن يكون من الممكن أن تظل محايدًا تمامًا دون المشاركة فيها. ومع ذلك، يجب إعفاء مدفوعات التأمين أثناء الحرب.

لذلك، فإنه يجمد فقط مدفوعات التأمين التي يمتلكها الاتحاد الروسي.

خلاف ذلك، أعتقد أنني حذرة للغاية.

Die Antwort der Schweiz gegenüber Russland sind diesmal Finanzsanktionen, die ebenfalls begrenzt sind. Es ist nur an einige Regierungsbeamte angepasst.

Sicherlich kann es möglich sein, völlig neutral zu bleiben, ohne sich an ihnen zu beteiligen. Versicherungsleistungen müssen jedoch während des Krieges freigestellt werden.

Daher friert es nur die Versicherungszahlungen ein, die die Russische Föderation hat.

Ansonsten glaube ich, dass ich mich sehr zurückhaltend verhalte.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.
@E. Bachmann

على ماذا تبني تعريفك للحياد، على اتفاقية لاهاي؟ أو هل تعتقد أن الحياد السويسري يجب أن يكون أكثر وضوحا؟

Worauf stützen Sie Ihre Definition von Neutralität, auf das Haager Übereinkommen? Oder finden Sie, die Schweizer Neutralität müsste klarer definiert werden?

田中克治
田中克治
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

وبما أن سويسرا لديها دبلوماسيتها الخاصة، أعتقد أنه من الأفضل عدم تغيير العلاقات مع حلف شمال الأطلسي والاتحاد الأوروبي. الحياد الأبدي سهل ويصعب تنفيذه. ومع ذلك، بما أن البلد مجتمع متعدد اللغات وهو بالفعل نموذج مصغر لأوروبا، يجب أن نستمر في التعاون والحفاظ على تفرد سويسرا.

Since Switzerland has its own diplomacy, I think it is better not to change relations with NATO and the EU. Eternal neutrality is easy and difficult to implement. However, since the country is a multilingual society and is already a microcosm of Europe, we should continue to cooperate and maintain Switzerland's uniqueness.

Nicolas Castello
Nicolas Castello
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

فمن ناحية، يبدو من الجيد بالنسبة لي أن تظل سويسرا «مستقلة» بمعنى التعاون مع حلف شمال الأطلسي وبقية التجمعات الأوروبية. من ناحية أخرى، أتفق مع بعض التعليقات المقدمة هنا والتي توضح فيها أن «عدم القيام بأي شيء» يعني أيضًا الانحياز إلى جانب أي من الجانبين.

وفي هذه الحالة بالذات، أعتقد أنه من الجيد ما فعلته سويسرا فيما يتعلق بالعقوبات الاقتصادية المفروضة على روسيا؛ وأنه بلد محايد عسكريا ينبغي ألا يمنعها من معاقبة أنصار كارثة إنسانية مثل الكارثة التي نشهدها.

منذ أن كنت صغيراً، وجدت دائماً أنه من المثير للإعجاب أن سويسرا محايدة على وجه التحديد من حيث صراعات الحرب؛ أحب تلك الأيديولوجية، إذا كان هناك عالم أفضل للبشرية في المستقبل: يجب على جميع البلدان أن تتبنى طريقة التصرف هذه. أنا أؤيد هذا الموقف بنسبة 100٪، من ناحية أخرى وخارج أحلام المدينة الفاضلة حول مستقبل أفضل محتمل قد يكون موجودًا، أفهم جيدًا أنه من خلال كونه محايدًا في نواح أخرى، ينتهي الأمر بالمرء إلى أن يصبح حليفًا للمعتدين، من خلال السماح لأي عدد من الأشياء الرهيبة تحدث في العالم.

لذا فإن موقفي واضح: نعم لحياد الحرب ولا لتقاعس سويسرا في مواجهة الأحداث التي تجري في العالم. كلا الأمرين ليسا متماثلين ولا ينبغي الخلط بينهما.

Por un lado me parece bien que Suiza se mantenga "independiente" en el sentido de colaborar con la OTAN y con el resto de agrupaciones europeas. Por otro lado coincido con algunos comentarios aquí expuestos en donde explican que -no hacer nada- también significa tomar partido por alguno de los dos bandos.

En este caso en particular, me parece bien lo que hizo Suiza con respecto a las sanciones económicas aplicadas hacia Rusia; que sea un país neutral militarmente hablando, no debería evitar que castigue a los propulsores de una catástrofe humanitaria como la que estamos presenciando.

Desde que soy pequeño siempre me pareció admirable que Suiza sea neutral específicamente hablando de los conflictos bélicos; me encanta esa ideología, si existiese un mundo mejor para la humanidad en el futuro: todos los países deberían adoptar esta forma de actuar. Apoyo al 100% esa postura, por otro lado y por fuera de los sueños de utopía sobre un posible futuro mejor que pueda existir, entiendo muy bien que al ser neutral en otros aspectos, uno se termina convirtiendo en aliado de los agresores, al dejar que ocurran cualquier cantidad de asuntos horribles en el mundo.

Con lo cual mi postura es clara: SI a la neutralidad bélica y NO a la inacción de Suiza frente a los sucesos que ocurren en el mundo. Ambas cosas no son lo mismo y no deberían ser confundidas.

Ass
Ass

إن الحيادية المتبعة من قبل سويسرا هي صمام الامان للرجوع والتفاوض مع الدولة المعتدية والكل يعرف أن جميع الاتفاقيات الدولية تتم في سويسرا وهذا يعطيها الطابع الاقوى عن عدم الاشتراك مع حلف الناتو او الاتحاد الاوروبي هو ما يزيد في تأزم الأمور أكثر ولكن الحيادية ستبقي طريقا تلتجئ إليه كل هذه الدول المتنازعة مع موسكو إلى سويسرا ويكون موقف سويسرا هنا الأقوى مقارنة بجميع الاطراف لأن هناك خصوصية لبعض دول النزاع غير المُتعارف عليها مثل أمريكا التي لا يهمها كل الاتحاد الاوروبي ولكن مصالحها فوق كل شيء.

LoL
LoL
@Ass

Am I don't think you are right as Moscow since Switzerland supported sanctions never said that it wanted to meet with another party in Switzerland. They were choosing all kined of location but not Switzerland anymore. I don't believe Switzerland will be the one to break the peace contract for conflicted parties in this case... and I don't know about the next one. I don't see Switzerland as neutral anymore.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
@LoL

Ich gehe auch nicht davon aus, dass die Schweiz in diesem Fall Vermittlerin sein wird. Immerhin aber findet voraussichtlich die Ukraine-Konferenz im Sommer in Lugano statt.

Adlag
Adlag
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

كونك محايدًا يعني، من بين أمور أخرى، «أنا لست متورطًا في شيء ما. «عدم القيام بذلك له عواقب بقدر المشاركة. يمكن أن تكون العواقب، على سبيل المثال، أنك مستبعد، أو تعتبر جبانًا، أو انتهازيًا، أو مشكوك فيه أخلاقيًا، إلخ.
أي، ليس هناك حياد بمعنى- عدم الاضطرار إلى تحمل أي عواقب على أفعاله-. كل ما تفعله له عواقب، لا يفعل شيئًا جيدًا مثل القيام به.
سيكون من المهم أن يتم تمييز مناقشة الحياد بصدق ومستنيرة. يمكن تفسير «الحياد المضيف» بطرق عديدة ويسبب سوء الفهم.

Neutral sein heisst unter anderem“ ich mach in einer Sache nicht mit.“ nicht mit machen hat ebenso Konsequenzen wie mitmachen. Konsequenzen können z B sein, dass man ausgeschlossen wird, als feige gilt, als opportunist gilt, oder als moralisch fragwürdig usw.
Dh es gibt keine Neutralität im Sinne von- keine Konsequenzen für sein Tun tragen müssen-. Alles Tu hat konsequenzen , das nichts tun ebenso wie das Tun.
Es wäre wichtig, dass in der Neutralitätsdebatte ehrlich differenziert und informiert wird. Das Wirt „Neutralität ist vielfach interpretierbar und verursacht Missverständnisse.

G. Bern.
G. Bern.
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

بالإضافة إلى التعليق السابق، وكذلك حول موضوع سويسرا الديمقراطية، أدعو الجميع أيضًا لقراءة مقابلة حديثة مع جيوفاني بارون Adesi على MoneyMag. إلى الصحفي الذي - فيما يتعلق بمسألة العقوبات - يسأل «لماذا تستمر في قول لا للاتحاد الأوروبي، إذا كان يبدو في بعض الأحيان وكأنه الشيء الوحيد الذي يجب القيام به؟» ، يجيب بارون أديسي:
«لا فقط. تتم مناقشة أوروبا كثيرًا في سويسرا، حيث توجد ديمقراطية مباشرة. أساس المعارضة ليس النفور من أوروبا في حد ذاتها، ولكن لآليات صنع القرار الخاصة بها. هنا يحدث كل شيء بالقرب من الناس قدر الإمكان: البلديات، الكانتونات لديها الكثير من السلطة. يبدو برن بعيدًا بالفعل. الاتحاد الأوروبي ليس ديمقراطية برلمانية: لديه مجلس رؤساء الوزراء الذي يقرر كل شيء. إنه يتبع نموذجًا مركزيًا وعموديًا، مستوحى من تقاليد الدولة الفرنسية، التي لم يهضمها السويسريون أبدًا. عندما غزا نابليون سويسرا، حاول إنشاء شيء مماثل هنا، ولكن بعد بضعة أشهر تخلى عن المحاولة. وليس لأنها كانت عطاء بشكل خاص». والسؤال الإضافي: «مسألة عقلية وثقافة؟ أم أن الملف الشخصي أعلى من ذلك؟» ، الجواب هو، «أود أن أتحدث عن عدم التوافق الفلسفي. إنها الطريقة التي ننظر بها إلى العلاقات بين المواطنين والدولة وبين مختلف مستويات السلطة العامة».

In aggiunta al precedente commento, e sempre in tema di Svizzera democratica, invito peraltro tutti a leggere una recente intervista a Giovanni Barone Adesi su MoneyMag. Alla giornalista che - rispetto al tema delle sanzioni - chiede "Perché continuare a dire di no all’Ue, se a volte sembra l’unica cosa da fare?", Barone Adesi risponde:
«Unica no. L’Europa è molto discussa in Svizzera, dove c’è una democrazia diretta. La base dell’opposizione non è un’avversione all’Europa in sé, ma ai suoi meccanismi decisionali. Qui tutto avviene al livello più vicino possibile al popolo: i comuni, i cantoni hanno molto potere. Già Berna sembra lontana. L’Ue non è una democrazia parlamentare: ha un consiglio dei primi ministri che decide tutto. Segue un modello centralizzato e verticistico, ispirato dalla tradizione dello Stato francese, che gli svizzeri non hanno mai digerito. Quando Napoleone invase la Svizzera, cercò di creare qui qualcosa di analogo, ma dopo pochi mesi abbandonò il tentativo. E non perché fosse particolarmente tenero». E all'ulteriore domanda: "Questione di mentalità, cultura? O il profilo è ancora più elevato?", la risposta è: "Io parlerei di incompatibilità filosofica. È il modo in cui si guarda ai rapporti fra cittadini e Stato e fra i vari livelli di autorità pubblica".

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.
@G. Bern.

شكرا جزيلا على تعليقاتك. في رأيي، كنت قد حصلت على قلب المشكلة الأساسية بشكل جيد. كما تؤدي آليات صنع القرار في الاتحاد الأوروبي إلى مناقشة داخل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. أشعر بالفضول لمعرفة الاتجاه الذي سيتطور فيه الاتحاد الأوروبي بشكل أكبر، سواء كان ذلك أكثر نحو دولة فيدرالية أو بالأحرى دولة فيدرالية.

Vielen Dank für Ihre Ausführungen. Sie haben die Grundproblematik meiner Meinung nach gut auf den Punkt gebracht. Die Entscheidungsmechanismen der EU geben auch innerhalb der EU-Mitgliedsstaaten immer wieder Anlass zu Diskussionen. Ich bin gespannt, in welche Richtung die EU sich weiterentwickeln wird, ob mehr in Richtung Bundesstaat oder eher Staatenbund.

Marco Bossi
Marco Bossi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.
@Sibilla Bondolfi

من المؤكد أن الوضع الحالي «أعاد الاتحاد الأوروبي إلى المركز» ولأول مرة يُنظر إلى المحاولات على أنها خارج ككيان واحد. لكن النقاط الحاسمة التي يجب التغلب عليها حتى تصبح اتحادًا حقيقيًا للدول مختلفة. فمثلا, الدفاع المشترك, تنسيق النظم الضريبية, معادلة الأجور, و, فيما يتعلق ببعض البلدان التي تسير على طريق عدم الليبرالية, مثل بولندا والمجر, حتى حماية بعض الحريات الأساسية وتقسيم السلطات. الجبال لتسلق! ومع ذلك، في عالم اليوم ومع عدم اليقين بشأن الترتيبات الدولية المستقبلية، فإن الطريق إلى التكامل الأوروبي ملزم... بعد كل شيء، هو الذي ضمن لنا، وهو أمر بدا واضحا للجميع، السلام في الغرب لمدة سبعين عاما. أنا شخصياً أعتقد أن خصوصيات سويسرا، مثل الديمقراطية المباشرة أو فرنك الملاذ الآمن، تجعل من الصعب عليها الدخول إلى الاتحاد الأوروبي، ومن المرجح أن تقترب من الفضاء الاقتصادي المشترك.

Sicuramente la situazione in atto ha "rimesso al centro" l'UE e per la prima volta si vedono tentativi di mostrarsi all'esterno come unica entità. Ma i punti critici da superare perchè diventi una vera federazione di stati sono diversi. Per esempio la difesa comune, l'armonizzazione dei sistemi fiscali, la parificazione dei salari e, per quanto riguarda alcuni paesi sulla via dell'illiberalità come Polonia e Ungheria, anche la tutela di alcune libertà fondamentali e della divisione dei poteri. Montagne da scalare! Ciononostante, nel mondo di oggi e con l'incertezza sui futuri assetti internazionali, la via dell'integrazione europea è obbligata... del resto è quella che ci ha garantito , cosa che sembrava a tutti scontata, la pace in Occidente per settant'anni. Personalmente ritengo che le peculiarità della Svizzera, come la democrazia diretta o il franco moneta-rifugio, rendano difficile una sua entrata nell'UE, più probabile un progressivo avvicinamento a uno spazio economico comune.

LoL
LoL
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.
@Marco Bossi

أعتقد العكس. تتمتع سويسرا بديمقراطية مباشرة وفرنك قوي بسبب حيادها واستقلالها. الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي يتخلى عن كل ذلك ويصبح دولة ذات نوعية حياة أقل. لا توجد دولة في الاتحاد الأوروبي تتمتع بنفس نوعية الحياة مثل سويسرا، فلماذا تحاول سويسرا أن تكون جزءًا من تحالف أقل نجاحًا ومشكوكًا فيه حقًا. السلامة؟! رؤية أنه كان 2 أشهر الآن من الحرب والعقوبات لم تغير شيئا، فقاعة السلامة في الاتحاد الأوروبي يبدو أقل كآلية عمل مع كل يوم يمر.

I think the opposit. Switzerland has direct democracy and strong Franc due to it neutrality and independence. Joining EU is abandoning all of it and becoming a country with less quality of life. No EU country has the same quality of life as Switzerland so why should Switzerland try to be a part of a less successful and really questionable coalition. Safety?! Seeing that it is been 2 months now of war and sanctions did not change a thing, EU safety bubble seems less as a working mechanism with every passing day.

Marco Bossi
Marco Bossi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.
@LoL

في الواقع، كتبت أنه من الصعب على سويسرا دخول الاتحاد الأوروبي...

Infatti ho scritto che è difficile che la Svizzera entri nell'UE...

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.
@LoL

ولكن ماذا لو تآكلت الاتفاقات الثنائية بالفعل، كما يحذر الاتحاد الأوروبي؟ في رأيك، هل ستظل هذه العيوب الاقتصادية أقل خطورة من عيوب اتصال أوثق؟

Aber was, wenn die bilateralen Verträge tatsächlich erodieren, wie die EU warnt? Wären diese wirtschaftlichen Nachteile Ihrer Einschätzung nach immer noch weniger schlimm als die Nachteile einer näheren Anbindung?

G. Bern.
G. Bern.
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

يجب أن تظل سويسرا على ما هي عليه: ديمقراطية مستقلة ومحايدة. ولكن هل نتحدث حقا عن الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي الذي هو تماما تحت إبهام الناتو؟ مقالات مثل https://www.swissinfo.ch/ita/il-dinamismo-dell-ue-stupisce---specialmente-la--paralizzata--svizzera/47527298، التي تتحدث عن «خفة الحركة والتصميم» في الاتحاد الأوروبي، ننسى أن أخذها بسرعة القرارات القوية هي سمة نموذجية للكيانات الاستبدادية بشكل أساسي، أو على أي حال مع عجز في العملية الديمقراطية. ومن بلد محايد تكون فيه الديمقراطية الكلمة الأخيرة، يجب أن نصبح بلدًا يعمل، بقرار يتخذ في مكان آخر ولم يفحصه الشعب وممثلوهم، لإعطاء السلاح لبلد في صراع.؟ يجب إدانة روسيا التي يتزعمها بوتين بحزم وحسم، لكن الموجة العاطفية التي تغذيها الدعاية الأوكرانية والغربية - لأنها دعاية أيضًا - تتسبب في فقدانها الوضوح. والمقالات مثل تلك المذكورة هي للأسف دليل آخر على أن الهستيريا التوربينية الأوروبية تستمر في حجب سبب الكثير من الذكاء لدينا. أوروبا «مجتمع القيم»؟ هذا يستحق حقًا الضحك هوميروس. لسوء الحظ، شرعت سويسينفو الآن بشكل متزايد بشكل واضح في خط تحريري لن يساعد بالتأكيد SRG على الفوز بالتصويت على رسوم 200 فرنك سويسري.

La Svizzera deve restare quello che è: una democrazia indipendente e neutrale. Ma davvero stiamo parlando di entrare in un'Unione europea totalmente succube della NATO? Articoli come https://www.swissinfo.ch/ita/il-dinamismo-dell-ue-stupisce---specialmente-la--paralizzata--svizzera/47527298, che parlando di "agilità e determinazione" dell'UE, dimenticano che prendere in modo rapido decisioni forti è un tratto tipico di entità fondamentalmente autocratiche, o comunque con un deficit di processo democratico. E da Paese neutrale in cui la democrazia ha l'ultima parola dovremmo diventare un Paese che, per decisione presa altrove e non vagliata dal popolo e dai suoi rappresentanti, corre a dare armi a un Paese in conflitto? La Russia di Putin è da condannare con fermezza e decisione, ma l'onda emotiva alimentata dalla propaganda ucraina e occidentalista - perché anch'essa è propaganda - sta facendo perdere lucidità. E articoli come quello menzionato sono purtroppo l'ennesima dimostrazione che l'isterismo turboeuropeista continua a obnubilare la ragione di molta intellighentia nostrana. Europa "comunità di valori"? Questo è davvero degno di un'omerica risata. Purtroppo swissinfo ha ormai sempre più chiaramente intrapreso una linea editoriale che certo non aiuterà la SSR a vincere la votazione sul canone a 200 CHF.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.
@G. Bern.

شكرا لمساهمتك! لا تنشأ مسألة تغيير الحياد بالنسبة لسويسرا، فكل شيء واضح: بسبب الحق في الحياد، تبقى سويسرا خارج النزاعات العسكرية (وهذا يشمل عمليات تسليم الأسلحة التي لا يناقشها أحد في هذا البلد). وسياسة الحياد في البلاد هي عملية يتم إعادة تقييمها باستمرار وتتكيف مع الظروف الجديدة. وقد أوضحت الحكومة أن مثل هذا الانتهاك الواضح للقانون الدولي الذي ارتكبته روسيا أمر غير مقبول. لا يمكنك الوقوف «بشكل محايد» بجانب هذا، لأن هذا من شأنه أن يتجاهل اللوائح الدولية ذات الأهمية المركزية لسويسرا.

كما أن مسألة الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي لا تنشأ في الوقت الحالي: لا توجد أغلبيات ولا اهتمام جاد بها. ولكن هذا لا يغير حقيقة أن الاتحاد الأوروبي رد فعل سريع وحاسم في مواجهة العدوان العسكري على الأراضي الأوروبية، في حين أن سويسرا لم تنقل ما شعرت به لفترة من الوقت. من حقك بالطبع ألا ترى الاتحاد الأوروبي كمجتمع قيم (كما يطلق الاتحاد نفسه). لكن استدعاء الاتحاد الأوروبي الاستبدادي هو ببساطة خطأ. نظرة إلى الشرق تمنحك صورة جيدة لما تبدو عليه الاستبدادات في الواقع.
أطيب التحيات!

Danke für Ihren Beitrag! Die Frage nach einer Änderung der Neutralität stellt sich für die Schweiz ja nicht, da ist alles klar: Aufgrund des Neutralitätsrechts hält sich die Schweiz aus militärischen Konflikten raus (dazu gehören auch Waffenlieferungen, die hierzulande niemand diskutiert). Und die Neutralitätspolitik des Landes ist ein laufend neu evaluierter Prozess, der sich neuen Begebenheiten anpasst. Die Regierung hat klar gesagt: Ein dermassen klarer Bruch des Völkerrechts, wie ihn Russland beging, ist nicht akzeptabel. Dazu kann man nicht "neutral" daneben stehen, denn so würde man internationale Regelwerke missachten, die für die Schweiz von zentraler Bedeutung sind.

Auch stellt sich die Frage nach einem EU-Beitritt im Moment nicht: Dafür gibt es weder Mehrheiten, noch ernsthaftes Interesse. Das ändert aber nichts daran, dass die EU angesichts einer militärischen Aggression auf europäischem Boden rasch und entschlossen reagiert hat, während die Schweiz eine Zeit lang nicht kommunizierte, wie sie dazu stand. Dass Sie die EU nicht als Wertegemeinschaft sehen (wie sich die Union selber bezeichnet), ist natürlich Ihr gutes Recht. Aber die EU als autokratisch zu bezeichnen ist schlicht falsch. Ein Blick in den Osten gibt Ihnen ein gutes Bild, wie Autokratien tatsächlich aussehen.
Freundliche Grüsse!

محتويات خارجية
لا يمكن حفظ اشتراكك. حاول مرة اخرى.
شارف على الإنتهاء... نحن بحاجة لتأكيد عنوان بريدك الألكتروني لإتمام عملية التسجيل، يرجى النقر على الرابط الموجود في الرسالة الألكترونية التي بعثناها لك للتو

أحدث النقاشات

احصل على أحدث النقاشات الدائرة على منصتنا متعددة اللغات بانتظام وبشكل مجاني.

كل أسبوعين

توفر سياسة خصوصيّة البيانات المعتمدة من طرف هيئة الإذاعة والتلفزيون السويسرية (SRG – SSR) معلومات إضافية وشاملة حول كيفية معالجة البيانات.

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية