Perspectivas suizas en 10 idiomas

¿Cómo afectará la guerra de Ucrania a las relaciones de Suiza con la UE y la OTAN?

moderado por Sibilla Bondolfi

Los países de Occidente se unen en su respuesta ante la guerra en Ucrania. ¿Cómo se posiciona Suiza? ¿Debe cooperar más con la OTAN y con la Cooperación Estructurada Permanente (CEP) en vista del cambio en la situación de seguridad? ¿O, en su opinión, esto sería incompatible con la neutralidad suiza?

Del articulo Suiza permanecerá neutral, salvo en caso de ser atacada


Del articulo ¿Entrará Suiza en la OTAN?




Puede encontrar todos nuestros debates aquí y participar en las discusiones.

Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.

Aleksandr Spiridonov
Aleksandr Spiridonov
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de RU.

En la prensa suiza, como en toda la prensa europea, la información sobre Ucrania se presenta de manera muy parcial. Parece que todos los artículos se escriben desde el otro lado del océano.
Ni una sola entrevista con los líderes de la oposición ucraniana. Y por cierto, más ciudadanos ucranianos se han ido a Rusia que a cualquier otro país.
Olga Shariy tenía razón al decir que en Europa no hay medios de comunicación ni periodismo. Todo es material hecho a medida, distorsionando la realidad para complacer a un grupo concreto de personas.

В швейцарской прессе, как и во всей европейской прессе, информация из Украины подаётся очень однобоко. Такое впечатление что все статьи написаны под диктовку из-за океана.
Ни одного интервью с лидерами украинской оппозиции. А между прочим в Россию выехало украинских граждан больше, чем в любую другую страну.
Правильно сказала Ольга Шарий, что в Европе СМИ и журналистика отсутствуют. Сплошь заказные материалы, искажающие реальность в угоду конкретной группе людей.

Yuriy Petrov
Yuriy Petrov
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de RU.

Es bueno saber que Suiza tiene un enfoque reflexivo sobre el conflicto entre Rusia y Ucrania, ¡la neutralidad es lo principal!

Приятно осознавать , что Швейцария продуманно подходит к конфликту Россия-Украина, нейтралитет - это главное !

Aleksandr Spiridonov
Aleksandr Spiridonov
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de RU.
@Yuriy Petrov

¿Dónde está, entonces, la opinión de los líderes de la oposición?

Где же тогда мнение оппозиционных лидеров?

Yuriy Petrov
Yuriy Petrov
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de RU.

Querida Suiza, mantenga su estatus neutral y obtendrá un gran respeto de todo el planeta.

Дорогая Швейцария, сохраняйте свой нейтральный статус, уважение Вам большое будет от всей планеты !

Aleksandr Spiridonov
Aleksandr Spiridonov
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de RU.
@Yuriy Petrov

Suiza depende en gran medida de la UE para mantenerse neutral

Швейцария очень сильно зависит от Евросоюза, чтобы оставаться нейтральной

Yuriy Petrov
Yuriy Petrov
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de RU.

Creo que Suiza es muy consciente de su historia, de la actitud de otros países hacia ella y especialmente de Rusia

Я думаю Швейцария хорошо помнит историю, отношение к ней других стран и особенно России

Frodo
Frodo
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Sobre el tema de la neutralidad.
https://www.srf.ch/news/schweiz/blocher-vs-aussendepartement-das-ringen-um-die-schweizer-neutralitaet-ist-eroeffnet
La neutralidad significa que uno se comporta de forma neutral y trata a todos por igual, aunque tenga mucha más simpatía por uno de ellos. Al parecer, este espíritu ya no está presente.
O acoges a los heridos de guerra de ambos bandos o a ninguno. Y, o bien se acoge a los refugiados de guerra de ambos bandos y se les interna como se hizo en la Segunda Guerra Mundial, o no se acoge a ninguno. Lo mismo ocurre con las maniobras militares; o bien se participa en las maniobras de ambos bandos, en este caso EEUU y Rusia como contrincantes, o bien no se participa en ninguna de las maniobras de ninguno de los bandos y sólo se participa en las realizadas por los estados que fueron clasificados como "estados neutrales" por ambas partes del conflicto, como Suecia y Finlandia en su momento o México y Brasil, que no fueron clasificados como estados no amigos ni por EEUU ni por Rusia. Además, el ejército suizo ya tiene demasiado poco material y luego quiere transferir parte de lo que ya tiene demasiado poco al extranjero para hacer ejercicios?
Y viceversa, Suiza es uno de los países más densamente poblados. Si celebráramos otro ejercicio de tropas completas a nivel de división, probablemente habría mucha gente que se molestaría en secreto. Por no hablar de los atascos en hora punta. ¿Y luego quiere traer tropas extranjeras a Suiza para realizar ejercicios militares? Es probable que esto se encuentre con la incomprensión de algunas personas. Por razones de espacio, tendría más sentido realizar ejercicios en el extranjero que traer tropas extranjeras a Suiza, siempre que este país disponga del material adecuado.

Además, si un Estado tiene dificultades para entender el significado y el propósito de una posición neutral, entonces se plantea la cuestión de cuán educado es realmente el Estado en cuestión y si todo el asunto no podría ser más bien un falso juego con Suiza.

Zum Thema Neutralität.
https://www.srf.ch/news/schweiz/blocher-vs-aussendepartement-das-ringen-um-die-schweizer-neutralitaet-ist-eroeffnet
Neutralität bedeut, dass man sich neutral verhält und alle gleich behandelt auch wenn man viel mehr Sympathie für die einen hat. Dieser Geist ist scheinbar nicht mehr vorhanden.
Entweder man nimmt Kriegsverwundete von beiden Seiten auf oder keine. Und entweder man nimmt Kriegsflüchtlinge von beiden Seiten auf und interniert sie wie damals im 2. Weltkrieg oder keine. Das selbe bei Militärmanöver; entweder man beteiligt sich an Militärmanöver an beiden Seiten, hier wohl USA und Russland als Kontrahenten, oder man nimmt an keinem Manöver der beiden statt und beteiligt sich nur an solchen, die von Staaten durchgeführt werden welche beiden Konfliktparteien als "Neutrale Staaten" eingestuft wurden wie seiner Zeit Schweden und Finnland oder Mexiko und Brasilien, die weder von der USA noch von Russland als unfreundliche Staaten eingestuft wurden. Des weiteren hat die Schweizer Armee heute schon zu wenig Material und dann möchte man von dem, was man schon zu wenig hat, ein Teil ins Ausland verlegen für Übungen?
Und umgekehrt, die Schweiz ist eines am dichtesten besiedelten Länder. Würde man wieder mal auf Stufe Division eine Volltruppenübung abhalten, so gäbe es heute vermutlich viele die sich insgeheim daran stören. Vom Verkehrsstau zu Stosszeiten ganz zu schweigen. Und dann möchte man für Militärübungen ausländische Truppen in die Schweiz holen? Das dürfte bei manchen auf Unverständnis stossen. Aus Platzgründen hätte es eher Sinn im Ausland zu üben als ausländische Truppen in die Schweiz zu holen, sofern die Schweiz das entsprechende Material hätte.

Des weiteren, wenn ein Staat Mühe bekundet den Sinn und Zweck einer neutralen Position zu verstehen, dann stellt sich die Frage wie gebildet der betreffende Staat eigentlich ist und ob das Ganze nicht nicht eher ein falsches Spiel mit der Schweiz sein könnte.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Frodo

¿No pueden ser los Alpes un interesante campo de entrenamiento desde el punto de vista militar?

Können die Alpen aus militärischer Sicht kein interessantes Übungsfeld sein?

Frodo
Frodo
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Sibilla Bondolfi

En mi opinión, los propios Alpes podrían ser una zona de entrenamiento interesante. Pero los Alpes son una zona turística en verano y en invierno. Y hoy en día hay muchas reservas de vida salvaje allí.
https://map.geo.admin.ch/?lang=de&topic=wildruhezonen&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-farbe&layers=ch.bafu.wrz-jagdbanngebiete_select,ch.bafu.wrz-wildruhezonen_portal&catalogNodes=1308&E=2660000.00&N=1190000.00&zoom=1
¿Dónde debería poder entrenarse un ejército a gran escala?
No hay más que comparar el tamaño de las zonas de entrenamiento militar de Francia, Alemania o Estados Unidos con más de 100 km2 con las de Suiza.
https://de.wikipedia.org/wiki/Truppen%C3%BCbungsplatz
Entonces, ¿por qué querrían las tropas extranjeras entrenarse en Suiza? Suiza puede intentar adquirir simuladores de última generación para este fin, todos ellos conectados en red entre sí, pero desde el punto de vista de la inteligencia, cualquier país grande probablemente intentaría operar por sí mismo dichas instalaciones de simuladores. Desde esta perspectiva, Suiza sería hoy más adecuada como zona de recreo para soldados extranjeros en la vida civil.
Sería interesante leer el punto de vista detallado del DDPS y del DFAE sobre el tema de cómo contemplarían la cooperación en materia de entrenamiento.

Die Alpen ansich könnten m.E. ein Schritt weit ein interessantes Übungsgebiet sein. Nur sind die Alpen im Sommer und im Winter ein Tourismusgebiet. Und heute gibt es dort viele Wildschutzgebiete.
https://map.geo.admin.ch/?lang=de&topic=wildruhezonen&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-farbe&layers=ch.bafu.wrz-jagdbanngebiete_select,ch.bafu.wrz-wildruhezonen_portal&catalogNodes=1308&E=2660000.00&N=1190000.00&zoom=1
Wo soll da eine Armee grossflächig trainieren können?
Man vergleiche mal die Grösse von Truppenübungsplätzen in Frankreich, Deutschland oder der USA mit mehr als 100 km2 mit denen der Schweiz.
https://de.wikipedia.org/wiki/Truppen%C3%BCbungsplatz
Warum sollten daher ausländische Truppen in der Schweiz üben wollen? Die Schweiz mag hier versuchen dafür modernste Simulatoren zu beschaffen die alle miteinander vernetzt sind, nur, aus nachrichtendienstlicher Sicht würd wohl jeder grössere Staat versuchen selbst solche Simulatorenanlagen zu betreiben. Die heutige Schweiz wäre so gesehen am ehesten als Erholungsgebiet für ausländische Soldaten in zivil geeignet.
Es wäre interessant bei dem Thema mal die detailierte Sicht des VBS und des EDA zu lesen wie diese sich eine Trainingskooperation vorstellen würden.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Frodo

¡Otra vez tienes razón! (Turismo y zona de conservación de la naturaleza) Gracias también por la aportación sobre cómo el DDPS y el DFAE prevén concretamente esta cooperación en materia de formación. Lo añadiré a nuestra lista de posibles investigaciones.

Da haben Sie auch wieder Recht! (Tourismus- und Naturschutzgebiet) Vielen Dank auch für den Input, wie sich VBS und EDA diese Trainingskooperation konkret vorstellen. Ich nehme das auf unsere Liste möglicher Recherchen.

Frodo
Frodo
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Lo preocupante del asunto es que ahora la gente quiere devolver la vida a viejos cadáveres:
https://www.swissinfo.ch/ger/die-schweiz-will-ihre-neutralitaet-neu-ausrichten/47760824

¿Quién se acuerda todavía de los años 90, cuando el lema era "la seguridad a través de la cooperación"? A pesar de la "seguridad a través de la cooperación", o precisamente a causa de ella, ahora nos encontramos con la situación de que la relación entre Suiza y la UE se ha vuelto "desafinada".
Esto también es obvio. Como es bien sabido, por mucho que una oveja coopere con un lobo, no le proporcionará seguridad. Y si la oveja, en contra de su naturaleza, intenta convertirse en lobo, la vida se vuelve más peligrosa para las demás ovejas. Y aunque no haya más ovejas, la vida se vuelve más peligrosa para las demás criaturas. Desde este punto de vista, la "seguridad a través de la cooperación" puede conducir a una reducción de la seguridad para el público en general y a una "monocultura", si es que se puede hablar de una cultura.

En este contexto, recuerda a las víctimas del cuádruple asesinato de Rupperswil. Si las víctimas no hubieran cooperado, sino que hubieran optado por la "seguridad a través de la rebelión" desde el principio, es posible que todavía estuvieran vivas.
Pero volviendo a Suiza, ¿quién querría a la Suiza de hoy como socio de cooperación en lo que está ocurriendo hoy en Suiza? Cualquiera estaría encantado de aceptar el dinero.

Bedenklich bei dem Thema ist, dass man nun alte Leichen wieder zum Leben erwecken will:
https://www.swissinfo.ch/ger/die-schweiz-will-ihre-neutralitaet-neu-ausrichten/47760824

Wer mag sich noch an die 90er Jahre erinnern als es hies «Sicherheit durch Kooperation». Trotz oder gerade wegen «Sicherheit durch Kooperation» haben wir nun die Situation dass das Verhältnis zwischen der Schweiz und der EU den Beziehungsstatus «verstimmt» hat.
Das ist auch naheliegend. Bekanntlich kann ein Schaf auch noch so sehr mit einem Wolf kooperieren, es wird ihm keine Sicherheit bieten. Und wenn das Schaf entgegen seiner Natur versucht selbst zu einem Wolf zu werden, dann wird für die anderen Schafe das Leben gefährlicher. Und selbst wenn es keine Schafe mehr gibt so wird dadurch das Leben für die anderen Lebewesen gefährlicher. «Sicherheit durch Kooperation» kann so gesehen zu einem Sicherheitsabbau für die Allgemeinheit sowie zu einer «Monokultur» führen, sofern man da von einer Kultur sprechen kann.

Man gedenke in dem Zusammenhang den Opfern des vierfach-Mordes von Rupperswil. Hätten die Opfer nicht kooperiert sondern von Anfang an «Sicherheit durch Rebellion» so würden sie vielleicht heute noch leben.
Aber zurück zur Schweiz; wer möchte schon die heutige Schweiz als Kooperationspartner bei dem was heute so in der Schweiz ab geht? Das Geld dürfte wohl jeder gerne nehmen.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Frodo

Gracias por su contribución. ¿Qué quiere decir con "dado lo que ocurre hoy en Suiza"?

Vielen Dank für Ihren Beitrag! Was meinen Sie mit "bei dem, was heute so in der Schweiz abgeht?"

藤田 伊織
藤田 伊織
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Ucrania sigue sin ser una democracia, como señala el artículo. Ha estado plagado de corrupción y corruptelas. Desde el inicio de la actual guerra, por muy bélica que sea, la libertad de prensa ha sido despojada, la oposición parlamentaria ha sido obligada a reclutar y disolver bienes, los varones adultos han sido despojados de su libertad de movimiento, y el presidente habla solo como un dictador. Este país ya no tiene futuro.

ウクライナは記事でも書かれていたように、いまだに民主主義国家とは言い難い。これまで汚職と腐敗にまみれてきた。今度の戦争が始まってからは、いくら戦時下と言っても、報道の自由は剥奪され、議会の野党は資産の募集と解散を強要され、成年男性の移動の自由は剥奪され、大統領が独裁者として一人で喋りまくっている。もうこの国には未来はない。

Aleksandr Spiridonov
Aleksandr Spiridonov
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de RU.
@藤田 伊織

Como alguien que ha vivido 60 años en Ucrania, estoy 100% de acuerdo contigo.

Как человек, проживший 60 лет на Украине, согласен с вами на 100%

valdemiro
valdemiro
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de PT.

Suiza, con su democracia mejor fecundada, puede/debe promover la organización ONN - Naciones neutrales. Los conflictos, las guerras, son juegos de intereses y como tales necesitan árbitros libres e independientes. Un campo neutral es la norma para una final. ¿Cómo construir la PAZ? "No hay camino hacia la paz. La paz es el camino "

A Suíça, com a democracia melhor adubada, pode/deve promover a ONN - organização das Nações neutras. Conflitos, guerras, são jogos de interesses e como tal precisam de árbitros livres, independentes. Um campo neutro é a regra para uma final. Como construir a PAZ? "Não existe caminho para a paz. A paz é o caminho "

Famillie Ibrahim
Famillie Ibrahim
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de AR.

¿Por qué es este doble rasero? ¿No son los seres humanos sirios como los ucranianos y tú? ¿Por qué es esta discriminación, a pesar de que es el mismo asesino ruso? Además, Rusia está involucrada en el asesinato, la destrucción y el desplazamiento de sirios, el terrorista Irán. Hay hambre, pobreza y desplazamiento para los sirios en todas partes. No hemos visto a nadie ayudarlos o apoyarlos como tú los apoyaste. Los ucranianos tienen miles de millones, comida, armas y mercenarios, pero si alguien intenta ir a defender Suiza y Europa del pueblo sirio, ¡dices que es un terrorista! Es lamentable y triste ver a la gente viviendo en este pequeño planeta, racismo, discriminación y creciendo, pero todos los acontecimientos a lo largo de la historia son los mismos y giran, pero el tiempo es diferente y la conversación es larga y larga, pero yo digo que los humanos están en un examen y que el universo es un Señor.

لماذا هذا الكيل بمكيالين؟ اليس السوري بشر متل الاوكراني ومثلكم؟ لماذا هذا التمييز مع انه نفس القاتل الروسي وزيادة على ذلك تشارك روسيا في قتل وتدمير وتهجير السوريين ايران الارهابية هناك الجوع والفقر والتشريد للسوري في كل مكان لم نر احدا يساعدهم أو يدعمهم مثل مادعمتم الاوكرانيين بالمليارات والطعام والاسلحة والمرتزقة ولكن ان حاول أحد الذهاب للدفاع من سويسرا واوروبا عن الشعب السوري تقولون ارهابي! شيء مبكي ومحزن ان نرى بشرا يعيشون على هذا الكوكب الصغير العنصرية والتفرقة والكبر ولكن كل الاحداث عبر التاريخ هي نفسها تدور وتدور ولكن الزمان يختلف والكلام يطول ويطول ولكن اقول إن البشر في امتحان وان للكون رب!

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Famillie Ibrahim

El tema que ha mencionado también nos ha ocupado. Quizá le interesen los siguientes artículos:
[url]https://www.swissinfo.ch/ger/-ich-verstehe-den-unterschied-nicht--alle-fliehen-vor-dem-tod-durch-den-krieg-/47544632[/url]

Lamentablemente sólo en alemán: [url=https://www.swissinfo.ch/ger/rendez-vous-mit-syrien---es-sind-doch-alles-menschen-/47761030?utm_campaign=teaser-in-querylist&utm_source=swissinfoch&utm_medium=display&utm_content=o]https://www.swissinfo.ch/ger/rendez-vous-mit-syrien---es-sind-doch-alles-menschen-/47761030?utm_campaign=teaser-in-querylist&utm_source=swissinfoch&utm_medium=display&utm_content=o[/url]

Das von Ihnen angesprochene Thema hat uns auch beschäftigt. Folgende Artikel könnten Sie vielleicht interessieren:
[url]https://www.swissinfo.ch/ger/-ich-verstehe-den-unterschied-nicht--alle-fliehen-vor-dem-tod-durch-den-krieg-/47544632[/url]

Leider nur auf Deutsch: [url=https://www.swissinfo.ch/ger/rendez-vous-mit-syrien---es-sind-doch-alles-menschen-/47761030?utm_campaign=teaser-in-querylist&utm_source=swissinfoch&utm_medium=display&utm_content=o]https://www.swissinfo.ch/ger/rendez-vous-mit-syrien---es-sind-doch-alles-menschen-/47761030?utm_campaign=teaser-in-querylist&utm_source=swissinfoch&utm_medium=display&utm_content=o[/url]

valdemiro
valdemiro
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de PT.

Suiza no sólo debe permanecer neutral, sino promover, ampliar el club. La O.N.N. (Organización de Naciones Neutrales) podría quizás nacer, tener su sede, en Suiza.
La neutralidad debe obligar al país a no poseer armas nucleares.
Hoy, más que nunca, el pensamiento de Gandhi debe guiar a la humanidad.
"No hay camino hacia la paz. La paz es el camino".

A Suíça não só deve continuar neutra como promover, ampliar o club. A O.N.N. ( Organização das Nações Neutras) talvez possa nascer, ter sede, na Suíça.
Neutralidade deve obrigar que o pais não possua armamento nuclear.
Hoje, mais do que nunca, o pensar de Gandhi deve guiar a humanidade.
"Não existe caminho para a paz. A PAZ é o caminho"

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@valdemiro

El Partido Socialdemócrata Suizo acaba de hacer una propuesta similar a la suya: una estrecha cooperación entre Estados neutrales, que deberían trabajar juntos en una alianza para promover la paz.

Die Sozialdemokratische Partei der Schweiz hat soeben einen ähnlichen Vorschlag gemacht wie Sie: Eine enge Zusammenarbeit der neutralen Staaten, die sich gemeinsam in einem Bündnis für Friedensförderung einsetzen sollten.

valdemiro
valdemiro
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de PT.
@valdemiro

Me alegra oír que ya hay un movimiento hacia una ONN.
Una ONN , una organización de naciones neutrales, creo que es oxígeno para la ONU, que ya ha demostrado que no tiene credibilidad/instrumento para negociar la paz.
Suiza puede/debe liderar/promover la ONN.
Que no se pierda este momento. Esperar a mañana puede ser demasiado tarde. PAZ y PAZ.

Alegro-me com a noticia que já existe movimento em direcao a ONN.
Uma ONN , organização das Nações neutras, julgo ser oxigênio para ONU, que já demonstrou não ter credibilidade/instrumento para negociar paz.
A Suíça pode/deve liderar/promover a ONN.
Que este momento não seja perdido. Esperar para amanhã pode ser tarde. PAZ e PAZ.

valdemiro
valdemiro
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de PT.
@Sibilla Bondolfi

Al igual que existe un movimiento para limitar, reducir y extinguir las armas nucleares, necesitamos sembrar las semillas de ONN. Se está sintiendo ahora mismo.

Assim como existe um movimento para limitar, reduzir, extinguir, as armas nucleares há que semear a ONN. Ela ONN faz-se sentir neste momento.

Armando Reyes
Armando Reyes

Mi opinión con respecto a si Suiza se une a la OTAN:
Sera prudente no hacerlo!
Por una sola razón: Son los Estados Unidos que invaden paises, violan acuerdos E incitan e inician guerras...tales: Irak, Afganistán, Yugoeslavia ( la guerra de los Balcanes), Siria...y aquí en América.
A nadie escapa que la guerra en Ucrania es propiciada por estados unidos.
La OTAN es un instrumento de DOMINACION política, para el control Geopolítico...que ahora mismo destruye Europa; y solo esta beneficiando a la industria armamentista estadounidense, endeudando a la misma Ucrania
Suiza deberá estar abierta a las negociaciones y al consenso...y ser amigo respetuoso del mundo.

Armando Reyes
Armando Reyes

Disculpen, pues yo soy de Guatemala.
Sin embargo, admiro y me encanta Europa...mas a Suiza.
Me parece que deben permanecer NEUTRALES, ante la situación del conflicto Estadounidense-Ruso-Ucraniano.
Porque precisamente, este incidente doloroso para los y las ucranianas, proviene de Estados Unidos y la OTAN.
Me parece muy logica y atinada la postura de Suiza...así debería ser también Finlandia y Suecia.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
@Armando Reyes

Vielen Dank für diese Rückmeldung aus der Aussensicht, das ist für uns sehr interessant.

Pascal MG
Pascal MG
@Armando Reyes

Bonjour,

Je ne peux pas partager votre avis sur la responsabilité de ce conflit. Il se trouve que je travaille pour un groupe présent dans beaucoup de pays d'Europe centrale et de l'Est, y compris l'Ukraine. Tous ont le même discours. Ils ne veulent pas rejoindre l'OTAN car ils subissent une pression en ce sens de la part des Etats-Unis, mais qu' ils ont peur de la Russie.

Je comprends qu'en Amérique du Sud il y a un sentiment anti-américain assez fort, leur comportement sur ce continent est loin d'être exemplaire. Mais je ne vois pas en quoi ils sont responsables de ce conflit. L'OTAN n'a jamais représenté une menace pour la Russie, c'est uniquement une alliance pour une défense mutuelle. D'ailleurs les pays membres ne poursuivent qu'un seul but (discutable sur le fond): leur propre croissance économique.

Et les Finlandais sont restés neutre pendant très longtemps mais aujourd'hui ils ont peur. C'est la population finlandaise qui pousse leurs politiques à rejoindre l'OTAN.

Je conçois que je peux me tromper, accordons-nous svp sur le fait que la vérité est quelque part au milieu.

Bien à vous

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Pascal MG

Gracias por su aportación.

Vielen Dank für Ihre Ergänzung.

LoL
LoL
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Desde que rechazaron nuestra propuesta de "Bilateral3" e incluso tras el pago del proyecto horizonte siguieron excluyéndonos, creo que la UE sólo ve en Suiza una bolsa de dinero... Todos los puntos sobre los que la UE no pudo llegar a un acuerdo con Suiza tocaban los principios fundamentales que hacen que Suiza sea lo que es hoy, y abandonarlos sólo empeorará las cosas. Suiza no debería estar de acuerdo en forzar el tono de la pobre UE. Cada vez le veo menos sentido a la UE, es un sistema que falla y ni siquiera es seguro, ya que la guerra está aquí mismo en la frontera y la UE es impotente, no detuvieron a Putin durante 2 meses y Rusia ya es el país más sancionado de la historia. Suiza no es una vaca lechera para la UE, y lo que la UE propone no son acuerdos, sino demandas, y quiere ver a Suiza al mismo nivel que los países de la UE, lo que pondrá a Suiza en una posición inferior.

Since they refused our proposal of "Bilateral3" and even after payment to the horizon project still excluded us I believe EU sees in Switzerland only a cash bag... All the point EU could not agree with Switzerland about were touching the core principles which ages Switzerland as it is today and abandoning them only will make things worse. Switzerland should not agree to forcefully tone of poor EU. I see less and less point in EU, it is a failing system and not even secure one since war is right here at the boarder yet EU is powerless, they did not stop Putin for 2 months already and Russia is already the most sanctioned country in history ever. Switzerland is not a cash cow for EU, and what EU proposes are not agreements but demands demands demands and it wants to see Switzerland on the same level as EU countries which will put Switzerland on a lower position.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@LoL

La brecha de prosperidad es, en efecto, una cuestión importante, también dentro de la UE. Es un factor decisivo, especialmente cuando se trata de la seguridad social o la libre circulación de personas. Pero también muchos se benefician de la brecha de prosperidad, especialmente en Suiza, porque algunos sectores pueden atraer a muchos trabajadores extranjeros gracias a ella.

Das Wohlstandsgefälle ist in der Tat ein wichtiges Thema - auch innerhalb der EU. Gerade bei Sozialversicherungen oder der Personenfreizügigkeit ist das ein entscheidender Faktor. Es profitieren aber auch viele vom Wohlstandsgefälle - gerade auch in der Schweiz, weil manche Branchen dadurch viele ausländische Arbeitskräfte anlocken können.

LoL
LoL
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@Sibilla Bondolfi

Pues mejor que sigamos siendo los beneficiados y no los enamorados, ¿no? Así que no a la UE y no han pasado ni 20 años desde que Suiza tenía sus propios visados de entrada así que no veo ningún problema en volver a ese sistema. La gente que trabaje desde la UE en Suiza tendrá que solicitar permisos eso es todo y nada de trato fácil para los frontales. Si quieres trabajar en Suiza tienes que vivir aquí

Well we better remain the benefitors and not the lovers, right? So no to EU and not even 20 years passed since Switzerland had its own visas for entry so I see no problem in returning to that system. People who work from EU in Switzerland will have to apply for permits that's it and no easy treatment for frontaliers. If you want to work in Switzerland you have to live here

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@LoL

Creo que su opinión coincide con la de la mayoría de la población suiza. La adhesión a la UE difícilmente podría obtener una mayoría.

Ich denke, Ihre Meinung deckt sich mit einer Mehrheit in der Schweizer Bevölkerung. Ein EU-Beitritt wäre wohl kaum mehrheitsfähig.

E. Bachmann
E. Bachmann
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Suiza es un Estado neutral. Por lo tanto, está claro que Suiza no suministra armas y municiones. Nos convertiríamos en parte de la guerra si lo hiciéramos. Estoy claramente de acuerdo con Daniele Ganser en esto. Por desgracia, el Consejo Federal ha abandonado la neutralidad con las sanciones contra Rusia. Esto significa que la mediación neutral de Suiza ya no es posible.

Die Schweiz ist ein neutraler Staat. Somit ist klar Die Schweiz liefert keine Waffen und Munition. Wir würden Kriegspartei werden wenn wir das tun würden. Da bin ich mit Daniele Ganser klar gleicher Meinung. Leider hat der Bundesrat mit den Sanktionen gegen Russland die Neutralität aufgegeben. Dadurch ist eine neutrale Vermittlung durch die Schweiz nicht mehr möglich.

田中克治
田中克治
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@E. Bachmann

La respuesta de Suiza a Rusia esta vez son las sanciones financieras, que también son limitadas. Sólo se adapta a algunos funcionarios del gobierno.

Ciertamente, puede ser posible permanecer completamente neutral sin participar en ellas. Sin embargo, las prestaciones del seguro deben estar exentas durante la guerra.

Por lo tanto, sólo congela los pagos del seguro que tiene la Federación Rusa.

Por lo demás, creo que estoy siendo muy prudente.

Die Antwort der Schweiz gegenüber Russland sind diesmal Finanzsanktionen, die ebenfalls begrenzt sind. Es ist nur an einige Regierungsbeamte angepasst.

Sicherlich kann es möglich sein, völlig neutral zu bleiben, ohne sich an ihnen zu beteiligen. Versicherungsleistungen müssen jedoch während des Krieges freigestellt werden.

Daher friert es nur die Versicherungszahlungen ein, die die Russische Föderation hat.

Ansonsten glaube ich, dass ich mich sehr zurückhaltend verhalte.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@E. Bachmann

¿En qué basa su definición de neutralidad, en la Convención de La Haya? ¿O cree que la neutralidad suiza debería definirse más claramente?

Worauf stützen Sie Ihre Definition von Neutralität, auf das Haager Übereinkommen? Oder finden Sie, die Schweizer Neutralität müsste klarer definiert werden?

田中克治
田中克治
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Como Suiza tiene su propia diplomacia, creo que es mejor no cambiar las relaciones con la OTAN y la UE. La neutralidad eterna es fácil y difícil de aplicar. Sin embargo, como el país es una sociedad multilingüe y ya es un microcosmos de Europa, deberíamos seguir cooperando y mantener la singularidad de Suiza.

Since Switzerland has its own diplomacy, I think it is better not to change relations with NATO and the EU. Eternal neutrality is easy and difficult to implement. However, since the country is a multilingual society and is already a microcosm of Europe, we should continue to cooperate and maintain Switzerland's uniqueness.

Nicolas Castello
Nicolas Castello

Por un lado me parece bien que Suiza se mantenga "independiente" en el sentido de colaborar con la OTAN y con el resto de agrupaciones europeas. Por otro lado coincido con algunos comentarios aquí expuestos en donde explican que -no hacer nada- también significa tomar partido por alguno de los dos bandos.

En este caso en particular, me parece bien lo que hizo Suiza con respecto a las sanciones económicas aplicadas hacia Rusia; que sea un país neutral militarmente hablando, no debería evitar que castigue a los propulsores de una catástrofe humanitaria como la que estamos presenciando.

Desde que soy pequeño siempre me pareció admirable que Suiza sea neutral específicamente hablando de los conflictos bélicos; me encanta esa ideología, si existiese un mundo mejor para la humanidad en el futuro: todos los países deberían adoptar esta forma de actuar. Apoyo al 100% esa postura, por otro lado y por fuera de los sueños de utopía sobre un posible futuro mejor que pueda existir, entiendo muy bien que al ser neutral en otros aspectos, uno se termina convirtiendo en aliado de los agresores, al dejar que ocurran cualquier cantidad de asuntos horribles en el mundo.

Con lo cual mi postura es clara: SI a la neutralidad bélica y NO a la inacción de Suiza frente a los sucesos que ocurren en el mundo. Ambas cosas no son lo mismo y no deberían ser confundidas.

Ass
Ass
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de AR.

La neutralidad seguida por Suiza es la válvula de seguridad para el retorno y la negociación con el estado agresor. Todo el mundo sabe que todos los acuerdos internacionales se hacen en Suiza. Esto le da un carácter más fuerte que no participar en la OTAN o la Unión Europea. Empeora las cosas, pero la neutralidad seguirá siendo un camino. Todos estos países en conflicto con Moscú recurren a Suiza y la posición de Suiza aquí es más fuerte en comparación con todas las partes porque hay una especificidad para algunos países en conflicto no reconocidos, como Estados Unidos, que no concierne a toda la Unión Europea sino a sus intereses sobre todo.

إن الحيادية المتبعة من قبل سويسرا هي صمام الامان للرجوع والتفاوض مع الدولة المعتدية والكل يعرف أن جميع الاتفاقيات الدولية تتم في سويسرا وهذا يعطيها الطابع الاقوى عن عدم الاشتراك مع حلف الناتو او الاتحاد الاوروبي هو ما يزيد في تأزم الأمور أكثر ولكن الحيادية ستبقي طريقا تلتجئ إليه كل هذه الدول المتنازعة مع موسكو إلى سويسرا ويكون موقف سويسرا هنا الأقوى مقارنة بجميع الاطراف لأن هناك خصوصية لبعض دول النزاع غير المُتعارف عليها مثل أمريكا التي لا يهمها كل الاتحاد الاوروبي ولكن مصالحها فوق كل شيء.

LoL
LoL
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de AR.
@Ass

Am no creo que tengas razón ya que Moscú desde que Suiza apoyó las sanciones nunca dijo que quería reunirse con otra parte en Suiza. Ellos estaban eligiendo todo tipo de ubicación, pero ya no Suiza. No creo que Suiza sea la que rompa el contrato de paz para las partes en conflicto en este caso... y no sé si en el siguiente. Ya no veo a Suiza como neutral.

Am I don't think you are right as Moscow since Switzerland supported sanctions never said that it wanted to meet with another party in Switzerland. They were choosing all kined of location but not Switzerland anymore. I don't believe Switzerland will be the one to break the peace contract for conflicted parties in this case... and I don't know about the next one. I don't see Switzerland as neutral anymore.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de AR.
@LoL

Tampoco espero que Suiza sea un mediador en este caso. Pero al menos la conferencia de Ucrania se celebrará probablemente en Lugano en verano.

Ich gehe auch nicht davon aus, dass die Schweiz in diesem Fall Vermittlerin sein wird. Immerhin aber findet voraussichtlich die Ukraine-Konferenz im Sommer in Lugano statt.

Adlag
Adlag
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Ser neutral significa, entre otras cosas, "no participar en algo". No participar tiene tantas consecuencias como participar. Las consecuencias pueden ser, por ejemplo, que se le excluya, que se le considere cobarde, que se le considere oportunista, que se le cuestione moralmente, etc.
Es decir, no hay neutralidad en el sentido de no tener que asumir ninguna consecuencia por los propios actos. Todo lo que se hace tiene consecuencias, al igual que no hacer nada.
Sería importante diferenciar e informar honestamente en el debate sobre la neutralidad. El término "neutralidad" puede interpretarse de muchas maneras y provoca malentendidos.

Neutral sein heisst unter anderem“ ich mach in einer Sache nicht mit.“ nicht mit machen hat ebenso Konsequenzen wie mitmachen. Konsequenzen können z B sein, dass man ausgeschlossen wird, als feige gilt, als opportunist gilt, oder als moralisch fragwürdig usw.
Dh es gibt keine Neutralität im Sinne von- keine Konsequenzen für sein Tun tragen müssen-. Alles Tu hat konsequenzen , das nichts tun ebenso wie das Tun.
Es wäre wichtig, dass in der Neutralitätsdebatte ehrlich differenziert und informiert wird. Das Wirt „Neutralität ist vielfach interpretierbar und verursacht Missverständnisse.

G. Bern.
G. Bern.
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

Además del comentario anterior, y siguiendo con el tema de la Suiza democrática, invito a todos a leer una reciente entrevista a Giovanni Barone Adesi en MoneyMag. Al periodista que -a propósito de las sanciones- se pregunta "¿Por qué seguir diciendo no a la UE, si a veces parece lo único que se puede hacer?", Barone Adesi responde:
"Sólo que no. Europa es muy discutida en Suiza, donde hay democracia directa. La base de la oposición no es la aversión a Europa en sí, sino a sus mecanismos de decisión. Aquí todo ocurre al nivel más cercano a la gente: los municipios, los cantones tienen mucho poder. Berna ya parece lejana. La UE no es una democracia parlamentaria: tiene un consejo de primeros ministros que lo decide todo. Sigue un modelo centralizado y descendente inspirado en la tradición del Estado francés, que los suizos nunca han digerido. Cuando Napoleón invadió Suiza, intentó crear algo similar aquí, pero abandonó el intento al cabo de unos meses. Y no porque fuera especialmente tierno. Y a la pregunta posterior: "¿Es una cuestión de mentalidad, de cultura? O el perfil es aún más alto", la respuesta es: "Yo hablaría de incompatibilidad filosófica. Es la forma de ver la relación entre los ciudadanos y el Estado y entre los distintos niveles de autoridad pública".

In aggiunta al precedente commento, e sempre in tema di Svizzera democratica, invito peraltro tutti a leggere una recente intervista a Giovanni Barone Adesi su MoneyMag. Alla giornalista che - rispetto al tema delle sanzioni - chiede "Perché continuare a dire di no all’Ue, se a volte sembra l’unica cosa da fare?", Barone Adesi risponde:
«Unica no. L’Europa è molto discussa in Svizzera, dove c’è una democrazia diretta. La base dell’opposizione non è un’avversione all’Europa in sé, ma ai suoi meccanismi decisionali. Qui tutto avviene al livello più vicino possibile al popolo: i comuni, i cantoni hanno molto potere. Già Berna sembra lontana. L’Ue non è una democrazia parlamentare: ha un consiglio dei primi ministri che decide tutto. Segue un modello centralizzato e verticistico, ispirato dalla tradizione dello Stato francese, che gli svizzeri non hanno mai digerito. Quando Napoleone invase la Svizzera, cercò di creare qui qualcosa di analogo, ma dopo pochi mesi abbandonò il tentativo. E non perché fosse particolarmente tenero». E all'ulteriore domanda: "Questione di mentalità, cultura? O il profilo è ancora più elevato?", la risposta è: "Io parlerei di incompatibilità filosofica. È il modo in cui si guarda ai rapporti fra cittadini e Stato e fra i vari livelli di autorità pubblica".

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@G. Bern.

Muchas gracias por sus comentarios. En mi opinión, ha llevado el problema básico al punto. Los mecanismos de decisión de la UE son una fuente constante de debate, incluso dentro de los Estados miembros. Tengo curiosidad por ver en qué dirección se desarrollará la UE, si más en la dirección de un estado federal o más en la de una confederación de estados.

Vielen Dank für Ihre Ausführungen. Sie haben die Grundproblematik meiner Meinung nach gut auf den Punkt gebracht. Die Entscheidungsmechanismen der EU geben auch innerhalb der EU-Mitgliedsstaaten immer wieder Anlass zu Diskussionen. Ich bin gespannt, in welche Richtung die EU sich weiterentwickeln wird, ob mehr in Richtung Bundesstaat oder eher Staatenbund.

Marco Bossi
Marco Bossi
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@Sibilla Bondolfi

Ciertamente, la situación actual ha "vuelto a poner a la UE en el centro" y por primera vez se intenta mostrar al exterior como una entidad única. Pero hay varios puntos críticos que deben superarse antes de que pueda convertirse en una verdadera federación de Estados. Por ejemplo, la defensa común, la armonización de los sistemas fiscales, la equiparación de los salarios y, en lo que respecta a algunos países en vías de iliberalización como Polonia y Hungría, también la protección de ciertas libertades fundamentales y la división de poderes. ¡Montañas que escalar! Sin embargo, en el mundo actual y con la incertidumbre sobre los futuros acuerdos internacionales, la vía de la integración europea es una necesidad... después de todo, es la que nos ha garantizado la paz en Occidente durante setenta años, algo que parecía obvio para todos. Personalmente, creo que las particularidades de Suiza, como la democracia directa y el franco como moneda de refugio, dificultan su adhesión a la UE, y hacen más probable que avance hacia un espacio económico común.

Sicuramente la situazione in atto ha "rimesso al centro" l'UE e per la prima volta si vedono tentativi di mostrarsi all'esterno come unica entità. Ma i punti critici da superare perchè diventi una vera federazione di stati sono diversi. Per esempio la difesa comune, l'armonizzazione dei sistemi fiscali, la parificazione dei salari e, per quanto riguarda alcuni paesi sulla via dell'illiberalità come Polonia e Ungheria, anche la tutela di alcune libertà fondamentali e della divisione dei poteri. Montagne da scalare! Ciononostante, nel mondo di oggi e con l'incertezza sui futuri assetti internazionali, la via dell'integrazione europea è obbligata... del resto è quella che ci ha garantito , cosa che sembrava a tutti scontata, la pace in Occidente per settant'anni. Personalmente ritengo che le peculiarità della Svizzera, come la democrazia diretta o il franco moneta-rifugio, rendano difficile una sua entrata nell'UE, più probabile un progressivo avvicinamento a uno spazio economico comune.

LoL
LoL
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@Marco Bossi

Yo creo lo contrario. Suiza tiene una democracia directa y un franco fuerte gracias a su neutralidad e independencia. Entrar en la UE es abandonar todo eso y convertirse en un país con menos calidad de vida. Ningún país de la UE tiene la misma calidad de vida que Suiza, así que por qué debería Suiza intentar formar parte de una coalición menos exitosa y realmente cuestionable. ¿Seguridad? Viendo que ya han pasado 2 meses de guerra y que las sanciones no han cambiado nada, la burbuja de seguridad de la UE parece menos como mecanismo de trabajo cada día que pasa.

I think the opposit. Switzerland has direct democracy and strong Franc due to it neutrality and independence. Joining EU is abandoning all of it and becoming a country with less quality of life. No EU country has the same quality of life as Switzerland so why should Switzerland try to be a part of a less successful and really questionable coalition. Safety?! Seeing that it is been 2 months now of war and sanctions did not change a thing, EU safety bubble seems less as a working mechanism with every passing day.

Marco Bossi
Marco Bossi
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@LoL

De hecho, escribí que es difícil que Suiza entre en la UE...

Infatti ho scritto che è difficile che la Svizzera entri nell'UE...

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@LoL

¿Pero qué pasa si los acuerdos bilaterales se erosionan, como advierte la UE? En su opinión, ¿estas desventajas económicas seguirían siendo menos malas que las desventajas de unos lazos más estrechos?

Aber was, wenn die bilateralen Verträge tatsächlich erodieren, wie die EU warnt? Wären diese wirtschaftlichen Nachteile Ihrer Einschätzung nach immer noch weniger schlimm als die Nachteile einer näheren Anbindung?

G. Bern.
G. Bern.
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

Suiza debe seguir siendo lo que es: una democracia independiente y neutral. Pero, ¿realmente estamos hablando de entrar en una UE totalmente supeditada a la OTAN? Artículos como https://www.swissinfo.ch/ita/il-dinamismo-dell-ue-stupisce---specialmente-la--paralizzata--svizzera/47527298, que hablan de la "agilidad y determinación" de la UE, olvidan que tomar decisiones fuertes con rapidez es un rasgo típico de entidades fundamentalmente autocráticas, o al menos con déficit de proceso democrático. Y de ser un país neutral en el que la democracia tiene la última palabra, ¿debemos convertirnos en un país que, por una decisión tomada en otro lugar y no examinada por el pueblo y sus representantes, se apresura a dar armas a un país en conflicto? La Rusia de Putin debe ser condenada con firmeza y decisión, pero la ola emocional alimentada por la propaganda ucraniana y occidentalista -porque también es propaganda- hace perder la lucidez. Y artículos como el citado son, por desgracia, la enésima demostración de que la histeria turboeuropea sigue obnubilando la razón de gran parte de nuestra intelectualidad. ¿Europa "comunidad de valores"? Esto es realmente digno de una risa homérica. Desgraciadamente, swissinfo ha adoptado cada vez más claramente una línea editorial que ciertamente no ayudará a la SRG SSR a ganar la votación sobre el canon de 200 francos.

La Svizzera deve restare quello che è: una democrazia indipendente e neutrale. Ma davvero stiamo parlando di entrare in un'Unione europea totalmente succube della NATO? Articoli come https://www.swissinfo.ch/ita/il-dinamismo-dell-ue-stupisce---specialmente-la--paralizzata--svizzera/47527298, che parlando di "agilità e determinazione" dell'UE, dimenticano che prendere in modo rapido decisioni forti è un tratto tipico di entità fondamentalmente autocratiche, o comunque con un deficit di processo democratico. E da Paese neutrale in cui la democrazia ha l'ultima parola dovremmo diventare un Paese che, per decisione presa altrove e non vagliata dal popolo e dai suoi rappresentanti, corre a dare armi a un Paese in conflitto? La Russia di Putin è da condannare con fermezza e decisione, ma l'onda emotiva alimentata dalla propaganda ucraina e occidentalista - perché anch'essa è propaganda - sta facendo perdere lucidità. E articoli come quello menzionato sono purtroppo l'ennesima dimostrazione che l'isterismo turboeuropeista continua a obnubilare la ragione di molta intellighentia nostrana. Europa "comunità di valori"? Questo è davvero degno di un'omerica risata. Purtroppo swissinfo ha ormai sempre più chiaramente intrapreso una linea editoriale che certo non aiuterà la SSR a vincere la votazione sul canone a 200 CHF.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@G. Bern.

Gracias por su contribución. La cuestión del cambio de neutralidad no se plantea para Suiza, todo está claro: debido a la ley de neutralidad, Suiza se mantiene al margen de los conflictos militares (esto incluye también las entregas de armas, que nadie discute en este país). Y la política de neutralidad del país es un proceso en constante reevaluación que se adapta a las nuevas circunstancias. El gobierno ha declarado claramente que es inaceptable una violación tan clara del derecho internacional como la que cometió Rusia. No es posible mantenerse "neutral", porque esto significaría ignorar las normas internacionales que son de importancia central para Suiza.

Tampoco se plantea por el momento la cuestión de la adhesión a la UE: no hay mayorías ni interés serio. Pero eso no cambia el hecho de que la UE reaccionó rápida y decididamente ante la agresión militar en suelo europeo, mientras que Suiza no comunicó su posición durante algún tiempo. Que no veas a la UE como una comunidad de valores (como se autodenomina la Unión) es, por supuesto, tu derecho. Pero llamar a la UE autocrática es sencillamente un error. Un vistazo a Oriente da una buena idea de cómo son las autocracias.
Saludos cordiales.

Danke für Ihren Beitrag! Die Frage nach einer Änderung der Neutralität stellt sich für die Schweiz ja nicht, da ist alles klar: Aufgrund des Neutralitätsrechts hält sich die Schweiz aus militärischen Konflikten raus (dazu gehören auch Waffenlieferungen, die hierzulande niemand diskutiert). Und die Neutralitätspolitik des Landes ist ein laufend neu evaluierter Prozess, der sich neuen Begebenheiten anpasst. Die Regierung hat klar gesagt: Ein dermassen klarer Bruch des Völkerrechts, wie ihn Russland beging, ist nicht akzeptabel. Dazu kann man nicht "neutral" daneben stehen, denn so würde man internationale Regelwerke missachten, die für die Schweiz von zentraler Bedeutung sind.

Auch stellt sich die Frage nach einem EU-Beitritt im Moment nicht: Dafür gibt es weder Mehrheiten, noch ernsthaftes Interesse. Das ändert aber nichts daran, dass die EU angesichts einer militärischen Aggression auf europäischem Boden rasch und entschlossen reagiert hat, während die Schweiz eine Zeit lang nicht kommunizierte, wie sie dazu stand. Dass Sie die EU nicht als Wertegemeinschaft sehen (wie sich die Union selber bezeichnet), ist natürlich Ihr gutes Recht. Aber die EU als autokratisch zu bezeichnen ist schlicht falsch. Ein Blick in den Osten gibt Ihnen ein gutes Bild, wie Autokratien tatsächlich aussehen.
Freundliche Grüsse!

Contenido externo
No se ha podido registrar su suscripción. Por favor, inténtalo de nuevo.
Casi hemos terminado... Necesitamos confirmar su dirección de correo electrónico. Para completar el proceso de suscripción, por favor pulse sobre el enlace del correo que acabamos de enviarle.

Los debates más recientes

Nuevas oportunidades para debatir temas clave con lectores de todo el mundo

Quincenal

La Declaración de privacidad de la SRG SSR explica cómo se recopilan y se utilizan los datos personales.

Todos los boletines

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR