Pourquoi acheter localement lorsque vous pouvez passer la frontière allemande ou française et économiser 20%? Les commerces suisses sont parmi les perdants de l’abandon du taux planché francs-euro par la Banque nationale suisse. (SRF / swissinfo.ch)
Ce contenu a été publié sur
1 minute
English
en
Franc highs send Swiss cross-border shopping
original
Environ 20’000 personnes vivent à Riehen, dans le canton de Bâle. Les propriétaires de magasins ne peuvent pas influencer le taux de change. Mais ils travaillent ensemble avec les syndicats et les autorités communales pour concevoir de nouvelles façons de fidéliser les clients locaux.
Les organisations syndicales demandent aux autorités d’assouplir la réglementation qui prétérite aussi les magasins suisses.
Comme Bâle, la plupart des régions frontalières souffrent, de Genève à Schaffhouse et de Thurgovie. La ville de Kreuzlingen par exemple est en train de perdre ses clients au profit de la ville allemande voisine de Constance. Au cours des derniers mois, quatre boutiques établies de longue date ont dû fermer et d’autres suivront.
Cela dit, certaines entreprises réussissent bien, malgré la concurrence transfrontalière. Comme le bureau de Voyage de Silvia Cornel qui a ouvert il y a deux ans. Elle parvient à offrir ses produits à des tarifs en euros. Mais tous les détaillants ne peuvent faire de même.
Les plus appréciés
Plus
Affaires étrangères
Donald Trump ou Kamala Harris: les conséquences pour la Suisse
Comment éviter que l’IA ne soit monopolisée par des entreprises et des États puissants?
L'IA a le potentiel de résoudre de nombreux problèmes dans le monde. Mais les pays les plus riches et les entreprises technologiques pourraient chercher à accaparer ces avantages.
Si vous souhaitez entamer une conversation sur un sujet abordé dans cet article ou si vous voulez signaler des erreurs factuelles, envoyez-nous un courriel à french@swissinfo.ch.
En savoir plus
Plus
Franc fort: les entreprises suisses repartent de zéro
Ce contenu a été publié sur
Jeudi 15 janvier 2015: cette date restera encore longtemps gravée dans les registres comptables de nombreuses entreprises suisses. «Nous nous attendions à ce que la Banque nationale renonce tôt ou tard au taux plancher de 1,20 franc pour 1 euro. Mais nous espérions que les effets pourraient être tempérés et que l’euro ne tombe pas…
Le franc fort, un prétexte pour baisser les salaires?
Ce contenu a été publié sur
Pour le commentateur de la RTS, ce n’est pas en réduisant le pouvoir d’achat des Suisses ou en biffant des investissements que l’on dopera la croissance: Le débat a également été nourri dans l’émission Infrarouge de la RTS:
Ce contenu a été publié sur
Par exemple, les stations suisses des Portes du soleil ont décidé de se rapprocher le plus possible des prix français. swissinfo.ch avec le 19.30 de la RTS
Le franc fort met les salaires suisses sous pression
Ce contenu a été publié sur
La bise glaciale de ce début de mois de février semble s’accompagner d’un vent de panique dans les vallées de l’Arc jurassien et les autres régions industrielles du pays, fortement tournées vers les marchés extérieurs. En cause: la décision de la Banque nationale suisse (BNS) de mettre fin au cours plancher de 1,20 franc pour…
Votre abonnement n'a pas pu être enregistré. Veuillez réessayer.
Presque fini... Nous devons confirmer votre adresse e-mail. Veuillez cliquer sur le lien contenu dans l'e-mail que nous venons de vous envoyer pour achever le processus d'inscription.
Vous pouvez trouver un aperçu des conversations en cours avec nos journalistes ici. Rejoignez-nous !
Si vous souhaitez entamer une conversation sur un sujet abordé dans cet article ou si vous voulez signaler des erreurs factuelles, envoyez-nous un courriel à french@swissinfo.ch.