Trabalho como editor e correspondente no Palácio Federal. Eu escrevo sobre política suíça para a redação "Suíços do estrangeiro" e modero o debate televisivo "Let's Talk".
Comecei no jornalismo local no início dos anos noventa e trabalhei em diferentes áreas. Ocupei cargos de gerência e cobri uma variedade de tópicos. Entrei para a SWI swissinfo.ch em 2017.
A Suíça é considerada por muitos um país seguro e perfeitamente organizado. Por isso, o incêndio em Crans-Montana causou grande estranheza entre nossos leitores. Você também ficou chocado com essa tragédia? Sua percepção sobre a Suíça mudou?
Mostrar mais
Mostrar mais
Política suíça
Tragédia em Crans-Montana leva a Suíça aos limites
Este conteúdo foi publicado em
O incêndio mortal em Crans-Montana expôs falhas graves num país visto como sinônimo de precisão. Tragédia evitável, críticas internacionais e um sistema sob pressão: a Suíça diante de um teste histórico.
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
Não é uma questão de emotividade italiana. Acredito que seja saudável e normal ser emotivo diante de 40 mortos queimados e intoxicados. Independentemente da idade. Acredito que seja insano e preocupante a falta de emotividade suíça e a leveza em conceder licenças e conduzir as investigações. No entanto, isso explica-se facilmente pela desumanidade da tradição calvinista. Na verdade, isso leva mais a proteger o dinheiro do que os seres humanos. Enquanto vivos... imagine as investigações sobre mortos agora improdutivos. Acho que os suíços nem se ofendem. Eles sabem muito bem que são assim. E isso lhes convém muito bem. Materialismo e hedonismo acima de tudo.
Non è questione di emotivita' italiana .Credo che sia sano e normale essere emotivi di fronte a 40 morti bruciati e intossicati. A prescindere dall eta' .Credo sia insana e preoccupante la mancanza di emotivita Svizzera e la leggerezza nel dare le licenze e nel condurre le indagini. Pero' si spiega facilmente con la disumanita' della tradizione calvinista. Infatti questa porta piu a tutelare il denaro che gli esseri umani .Da vivi ..figuriamoci le indagini su morti ormai improduttivi. Penso che glu Svizzeri non si offendano neanche .Sanno nenissimo di essere cosi .E gli va benissimo. Materialismo ed edonismo prima di tutto.
Partyongarth
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Não... É fácil apontar o dedo, mas, embora os proprietários tenham sido negligentes, a Câmara Municipal está a tentar desviar a responsabilidade por não terem cumprido as inspeções do código de incêndio. A Câmara Municipal também tem culpa.
Nope… Easy to point finger, but although owners were negligent the town council is trying to Deflect Responsibility that they were not following up on fire code inspections. The Town is also at fault.
Laurence Loeffel
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
Olá, o que me chama a atenção neste drama é a ausência de questionamentos sobre as famílias. Desde o início, ninguém pergunta nem se questiona como as famílias puderam deixar crianças de 14 anos a festejar potencialmente a noite toda, a beber álcool num bar, a usar cartões de crédito. Não se para de questionar os gerentes, mas, antes de tudo, são os pais que são responsáveis pelos seus filhos. Tenho tendência a pensar que não se fala sobre isso porque são pessoas ricas e que os jornalistas, assim como a municipalidade e o cantão, relutam em questioná-las. É nesse sentido que a imagem da Suíça se mancha para mim. Tenho a sensação de que se procura um bode expiatório, neste caso os gerentes (além disso, por sorte, são estrangeiros...), que são declarados culpados antes mesmo de serem julgados, quando a responsabilidade é amplamente partilhada entre as famílias, o município e os gerentes. Obrigado pelos seus artigos sempre muito interessantes. Cumprimentos. LL
Bonjour,__c'est l'absence de mise en cause des familles qui m'interpelle dans ce drame. Depuis le début, personne ne demande ni ne se demande comment des familles ont pu laisser des enfants de 14 ans faire la fête potentiellement toute la nuit, boire de l'alcool dans un bar, utiliser des cartes de crédit. On ne cesse de mettre en cause les gérants, mais avant toute chose, ce sont quand même les parents qui sont responsables pour leurs enfants. J'ai tendance à penser qu'on en parle pas parce que ce sont des gens riches et que les journalistes, comme la municipalité et le canton répugnent à les mettre en cause.__C'est en ce sens que l'image de la Suisse se ternit pour moi. J'ai le sentiment qu'on cherche un bouc émissaire, en l'occurrence les gérants (en plus, par chance, ils sont étrangers...) qui sont déclarés coupables avant même d'être jugés alors que la responsabilité est largement partagée entre les familles, la municipalité et les gérants.__Merci de vos article toujours très intéressants. Bien cordialement. LL
Ste1963
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
A Suíça precisa mudar radicalmente. Basta olhar para os outros de cima para baixo!!! A Suíça tornou-se assim graças ao dinheiro de todo o mundo, e não por méritos conquistados no terreno. Vamos começar por proibir que qualquer político faça parte do conselho de administração de qualquer empresa. Comecemos por aí e as coisas começarão a correr bem.Veja o Credit Suisse, o grounding da Swissair. Os responsáveis estão em casa com milhões graças aos seus pára-quedas dourados e sem sequer uma sanção. As joias suíças vendidas por alguns francos e uma figura de chocolateros mundiais. Verão o que vai acontecer agora com Ermotti, que prometeu que o UBS permanecerá na Suíça. Ele já preparou o plano para sair da Suíça sem sujar as mãos.__Ele sai como presidente do conselho de administração e volta como membro, e em breve o UBS irá embora.__E ele dirá:__Foi decidido pelo conselho de administração, não posso fazer nada.__Vamos ver o que o futuro nos reserva.__Pobre nossa bela Suíça.
La Svizzera deve cambiare radicalmente.__Basta guardare gli altri dall'alto verso il basso!!!__La Svizzera è diventata cosi grazie ai soldi di tutto il mondo, e non per meriti acquisiti sul campo.__Cominciamo a vietare che qualsiasi politico non deve sedere in nessun consiglio di amministrazione di nessuna attività.__Cominciamo da li e le cose comincieranno ad andare nel verso giusto.__Vedi Credit Suisse, grounding Swissair.__I responsabili a casa con i milioni grazie ai paracaduti dorati e nemmeno una sanzione.__I gioielli Svizzeri svenduti per pochi franchi e una figura da cioccolatai mondiale.__Vedrete cosa succederà adesso con Ermotti che ha promesso che UBS rimarrà in Svizzera.__Ha già preparato il piano per farla uscire dalla svizzera uscendone pulito.__Esce da presidente del CDA e rientra come membro e a breve UBS andra via.__E lui dirà:__È stato deciso dal CDA non posso farci niente.__Vediamo cosi ci riserva il futuro.__Povera la nostra bella Svizzera
Bicio
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
Olhando para os países que nos rodeiam, fico sinceramente espantado com a forma como a nossa justiça é percebida. Também consigo compreender que, em alguns pontos, possam ter razões para isso. Dito isto, gostaria de esclarecer uma coisa: se a Suíça se fechar em si mesma e não conceder tudo o que a Europa pede, o que pode realmente acontecer? Se a Suíça não entrar na União Europeia e decidir sair do espaço Schengen, quais seriam as consequências concretas? E, acima de tudo: do que seríamos acusados, exatamente?__Todas aquelas personalidades famosas que se mudaram para a Suíça porque se sentiam seguras e tranquilas, e todos aqueles que têm capitais depositados nos nossos bancos, o que pensam fazer amanhã?__E os trabalhadores fronteiriços que entram todos os dias para trabalhar: queremos realmente voltar ao sistema de quotas como antigamente? Eles ficariam felizes? Seria sustentável? Cada nação tem o seu próprio sistema, a sua própria história e as suas próprias regras. Não acredito de forma alguma que o sistema judicial europeu seja automaticamente melhor do que o suíço. Em tudo isso, porém, uma coisa não deve ser esquecida: o respeito. Respeito por aqueles que sofrem hoje e por aqueles que sofrerão no futuro, seja qual for o seu passaporte.
Guardando ai Paesi che ci circondano, resto sinceramente esterrefatto dal modo in cui viene percepita la nostra giustizia. Posso anche capire che, su alcuni punti, possano avere delle ragioni.__Detto questo, tengo a precisare una cosa: se la Svizzera si chiude in sé stessa e non concede tutto ciò che l’Europa chiede, cosa può realmente succedere?__Se la Svizzera non entra nell’Unione Europea e decidesse di uscire da Schengen, quali sarebbero le conseguenze concrete? E soprattutto: di cosa verremmo accusati, esattamente?__Tutti quei personaggi famosi che si sono trasferiti in Svizzera perché si sentivano al sicuro e tranquilli, e tutti quelli che hanno capitali depositati nelle nostre banche, cosa pensano di fare domani?__E i frontalieri che entrano ogni giorno a lavorare: vogliamo davvero tornare al sistema dei contingenti come una volta? Sarebbero contenti? Sarebbe sostenibile?__Ogni nazione ha il proprio sistema, la propria storia e le proprie regole. Non credo affatto che il sistema giudiziario europeo sia automaticamente migliore di quello svizzero.__In tutto questo, però, una cosa non va dimenticata: il rispetto. Rispetto per chi oggi soffre e per chi soffrirà in futuro, qualunque sia il passaporto.
Robyru
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
Surpreende-me, talvez nem tanto, a quantidade de frustração que o povo italiano, no seu conjunto, está a demonstrar em relação ao caso Crans-Montana. Houve negligência? Sim. Foi feita uma confissão pública de culpa? Sim. Foram ocultadas provas? Não.Então, caros vizinhos, o que mais se espera da Suíça? Há quem diga que a Suíça gosta de destacar as inadequações dos outros. Bem, seria interessante ver provas concretas, não slogans. Porque se todos tivessem a honestidade de olhar para dentro de casa, descobririam facilmente que não falta espaço para melhorias a ninguém. O que impressiona, ao contrário, é a energia e a obstinação com que este caso é explorado. Uma energia que eu esperava ver expressa, com a mesma veemência, diante de eventos recentes em que o impacto humano, social e económico literalmente colocou povos e nações de joelhos.__Talvez o problema não seja Crans-Montana.__Talvez seja a necessidade de encontrar, mais uma vez, um alvo fácil.
Mi meraviglio , forse neanche più di tanto, di quanta frustrazione il popolo italiano, nel suo insieme, stia riversando sulla vicenda di Crans-Montana.____Ci sono state negligenze? Sì.__È stato fatto pubblicamente mea culpa? Sì.__Sono state nascoste evidenze? No.____E allora, cari vicini, cosa si pretende ancora dalla Svizzera?____C’è chi sostiene che la Svizzera ami sottolineare le inadeguatezze altrui. Bene: sarebbe interessante vedere evidenze concrete, non slogan. Perché se ognuno avesse l’onestà di guardare in casa propria, scoprirebbe facilmente che lo spazio di miglioramento non manca a nessuno.____Colpisce, piuttosto, l’energia e l’accanimento con cui questa vicenda viene cavalcata. Un’energia che avrei sperato di vedere espressa, con la stessa veemenza , di fronte a eventi recenti dove l’impatto umano, sociale ed economico ha letteralmente messo in ginocchio popoli e nazioni.__Forse il problema non è Crans-Montana.__Forse è il bisogno di trovare, ancora una volta, un bersaglio comodo.
SNOWjob
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Um véu de competência e bom senso desapareceu, revelando uma impressionante falta de vigilância e normas. Anos sem inspeção - falha em perceber/limitar o isolamento acústico altamente inflamável que esteve envolvido em mais de uma dúzia de incêndios semelhantes, matando dezenas de pessoas nos últimos 20 anos em todo o mundo - o que parece ser uma equipa totalmente sem formação ou preparação para um incêndio - gestão de crise desastrosa por parte das autoridades após o evento...Embora a responsabilidade principal deva recair sobre a negligência inconcebível — na verdade, a estupidez dos proprietários do bar em permitir qualquer tipo de pirotecnia num espaço tão confinado, sabendo dos riscos de incêndio —, há uma clara culpabilidade das autoridades locais e do cantão de Valais, cuja função é fazer cumprir os padrões. Não há dúvida de que este é um golpe para a reputação da Suíça, que levará anos para se recuperar.
A veil of competence and common sense has slipped away to reveal a stunningly lack of vigiliance and standards. Years without an inspection - failure to notice/limit highly flammable acoustic insulation that has been implicated in over a dozen similar fires killing scores over the last 20 years around the world - what appears to be a staff entirely untrained or prepared for a fire - dismal crisis management by authorities after the event....While primary responsibility must rest with the unconscionable laxity - indeed stupidity of the bar owners to allow any pyrotechnics in such a confined space knowing the fire risks, there is clear culpability of the local and Valaisian authorities whose job is to uphold standards. There is no question that this is a blow to Switzerland's reputation that will take years to recover.
Ste1963
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
@SNOWjob
Tem toda a razão. Basta esconder 40 jovens mortos e outros que terão pesadelos para o resto da vida. Colocam-nos na prisão se conduzimos a 160 km/h numa autoestrada com limite de 100 km/h, e estes dois foram libertados com os telemóveis e os computadores após oito dias. Basta libertá-los sob fiança se há mortos envolvidos e considerando os antecedentes criminais. Mas estamos a brincar?
Hai perfettamente ragione.__Basta nascondere, 40 ragazzi morti, e altri che avranno gli incubi a vita.__Ti mettono in galera se vai a 160kmh in autostrada sul 100km e questi 2 li hanno lasciati fuori con i cellulari e i computer per 8 giorni.__Basta fuori con la cauzione se ci sono di mezzo morti e considerando i precedenti penali.__Ma scherziamo
Ryan M
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
O problema com os suíços é que gostam de apontar as insuficiências dos outros, mas tendem a minimizar ou simplesmente esconder as suas próprias insuficiências. A segurança contra incêndios na Europa continental está 30 anos atrás do Canadá.
The problem with the Swiss, is they like to point out inadequacies with others, however, they tend to downplay or plainly hide their own inadequacies. ____Fire safety in continental Europe is 30 years behind Canada.
Antonella
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
Vivendo na Itália, assisti a uma série interminável de críticas, como a primeira notícia sobre Crans Montana e as críticas relacionadas à Suíça. O que é conveniente quando se leva capital para fugir do fisco italiano. Mas é um problema se algo der errado, mesmo que seja um fato que na Itália isso tenha acontecido várias vezes em locais superlotados e sem controlo.__Paciência, desde que vivo na Itália (tenho as duas nacionalidades)__, percebi que tenho raízes num país mitificado pela maioria dos italianos. A maioria das pessoas não conhece a Suíça, muitos acreditam que Zurique é a capital! Recomendo a todos que leiam o livro «Noi», escrito em coautoria por um jornalista suíço e uma professora italiana que trabalha no Ticino. É muito leve e as descrições dos dois autores são perfeitas. É exatamente como eles dizem, capítulo por capítulo. Posso dizer isso porque, quando era pequena, frequentava a família da minha mãe na Itália e depois vivi na Suíça até aos 56 anos. Considero que são dois países muito diferentes. Infelizmente, em ambos os países existem estereótipos que vêm de longe. E pensar que tanto os suíços como os italianos são ambos povos de emigração. Sinceramente, eu introduziria nas escolas dos dois países um ensino que fizesse realmente compreender como era a história. Ambos os povos devem estar gratos pelo que um deu ao outro. Gosto do facto de a Suíça participar nas Olimpíadas, mas não se retirar de certos eventos paralelos. Antonella Poretti
Vivendo in Italia, ho assistito ad serie infinita di critiche, come prima notizia vi era Crans Montana e lecrelative critiche alla Svizzera.__Che fa comodo quando vi si portano capitali per sfuggire al fisco italiano. Ma guai se fallisce in qualche cosa, anche se è un fatto che in Italia è successo svariate volte in locali troppo pieni e privi di controlli.__Pazienza, da quando vivo in Italia (ho le due nazionalità)__ho capito di avere radici in un Paese mitizzato dalla maggior parte degli italiani. La maggior parte delle persone non conosce la Svizzera, tanti credono che Zurigo sia la capitale! Consiglio a tutti di leggere il libro "Noi" scritto a due mani da un giornalista svizzero ed un' insegnante italiana che lavora in ticino. È molto leggero e le descrizioni dei due autori sono perfette. È proprio come dicono loro, capitolo per capitolo. Posso dirlo perché da piccola frequentavo la famiglia di mamma in Italia, poi ho vissuto in Svizzera fino ai miei 56 anni.__Ritengo siano due Paesi molto diversi.purtroppo, in entrambe le Nazioni vivono stereotipi che vengono da lontano. E pensare che sia svizzeri,che italiani, sono entrambi popoli di emigrazione. Io, sinceramente, introdurre nelle scuole delle due nazioni, un insegnamento che faccia capire veramente come era la storia.Entrambe le popolazioni devono essere grate per ciò che una ha dato all'altra. Mi piace il fatto che la Svizzera partecipi alle olimpiadi, na si ritiri da certi eventi di contorno. Antonella Poretti
Admete
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Antonella
Obrigado pela sua excelente resposta. Vivo o mesmo dilema aqui na Alemanha, onde tenho muita dificuldade em explicar que não, não somos todos milionários, que na Suíça há cada vez mais pobres, que sim, a corrupção e o nepotismo são comuns e que sim, qualquer cabeça que se destaque é cortada sem piedade. Viver numa antiga região da Alemanha Oriental torna isso ainda mais evidente e é muito difícil falar sobre a Suíça no dia a dia, com todos os problemas que se encontram na Europa, falta de pessoal hospitalar, desaparecimento da classe média, grande dificuldade em pagar as contas, e quando mostro preto no branco os custos mensais básicos, renda, seguro de saúde, despesas diversas, preço de um café, etc., as pessoas têm dificuldade em acreditar. Em suma, sim, a imagem da Suíça continua bonita, mas totalmente distorcida de uma realidade que se tenta esconder.
merci pour votre excellente réponse, je vis le même dilemme ici en Allemagne ou j'ai beaucoup de mal à expliquer que non nous ne sommes pas tous millionnaire, qui si en suisse il y a de plus en plus de pauvres, et oui la corruption et le copinage est monnaie courantes, et que oui toutes tête qui dépasse est coupée sans ménagement. Vivant en plus dans une ex région d'Allemagne de l'est c'est encore plus flagrant et il est très difficile de raconter la Suisse au jour le jour avec tous les problèmes qui se rencontrent en Europe, maque de personnel hospitalier, disparition de la classe moyenne, difficulté majeure à joindre les deux bouts, et quand je montre noir sur blanc les coût mensuel de base, loyer caisse maladie, charges diverse, prix d'un café etc., le gens ont du mal y y croire. bref oui limage de la suisse reste encore belle, mais totalement faussée d'une réalité que l'on tente de cacher.
Federico
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
Não tanto assim, porque a imagem do país perfeito, do meu ponto de vista, não é verdadeira e aos muitos defensores da «Suíça perfeita» sempre respondi convidando-os a ir trabalhar lá, para compreenderem melhor. __Em suma, apesar da incredulidade, do desorientamento e do sofrimento coletivo e internacional devastador, o que aconteceu deve servir como um novo começo, humilde e eficiente.__Três temas do pós-conflito me surpreendem negativamente: a inércia judicial, que parece condicionada por questões vulgares de dinheiro; o silêncio da comunidade; o provincialismo de jornais como o CDT.ch, que reduz tudo ao confronto entre orgulho nacional e local.
Non più di tanto, perché l'immagine del paese perfetto dal mio punto di vista non è veritiera e ai molti fautori della "SvizzeraPerfetta" ho sempre replicato invitandoli ad andarci a lavorare, per capire meglio. __Tutto sommato, nonostante l'incredulità, lo spaesamento e la devastante sofferenza collettiva, internazionale, quanto accaduto deve servire come nuova, umile ed efficiente, partenza.__Mi stupiscono in negativo tre temi del dopo: l'inazione giudiziaria che sembra condizionata da volgari questioni di denaro; il silenzio del comune; il provincialismo di testate come CDT.ch, che riduce tutto allo scontro tra orgoglio nazionale e locale
rami@kremesti.com
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Trabalhei na Suíça para a Alstom durante três anos. A qualidade e a eficiência da engenharia suíça impressionaram-me profundamente. Por isso, ver a espuma combustível pendurada perto dos fogos de artifício deixou-me muito desapontado e triste em relação à inspeção de segurança contra incêndios/avaliação de riscos. Como é que se pode permitir que tal perigo exista num bar suíço, considerando o que aconteceu na discoteca na Macedónia do Norte? As minhas condolências a todas as vítimas e suas famílias.
I worked in Switzerland for Alstom for three years. The quality and efficiency of Swiss engineering blew my mind away. So seeing the combustible foam hanging low near the sparklers made me so disappointed and sad as vis a vis the fire safety/risk assessment inspection. How could allow such a hazard be allowed to even exist at a Swiss bar considering what happened at the disco in North Macedonia. My condolences to all the victims and their families.
dd57
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Infelizmente, a minha mudou. A minha percepção realmente mudou. A Suíça calvinista, irrepreensível e muito rígida está a revelar alguns lados desconhecidos que são completamente diferentes da imagem comum que tem em todo o mundo. Provavelmente, essa imagem era um preconceito positivo e inquestionável, que agora está a ruir: o rigor dos controlos de segurança tem sido praticamente inexistente e o profissionalismo das autoridades judiciais cantonais deixa obviamente muito a desejar. Sem dúvida, existem diferenças regionais na Suíça, como em qualquer outro lugar, no que diz respeito à seriedade, honestidade e capacidade de lidar com crises, mas a imagem geral que emerge desta tragédia está bastante manchada. Além disso, o dinheiro é um elemento fundamental, na Suíça mais do que em qualquer outro lugar, e esta é uma característica bem conhecida do país.
Unluckily, mine has. My perception has indeed changed. Calvinist, irreproachable, and very rigid Switzerland is revealing some unknown sides that are completely different from the common image it has around the world. Most likely, this image was a positive, unquestioned prejudice, that it is now cracking: the strictness of security controls has been practically nonexistent, and the professionalism of the cantonal judicial authorities obviously leaves much to be desired. Undoubtedly, regional differences exist in Switzerland, as elsewhere, regarding seriousness, honesty, and the ability to address crises, but the overall image emerges from this tragedy greatly tarnished. Besides, money is a key element, in Switzerland more than anywhere else, and this is a well-known characteristic of the country.
Antonella
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
@dd57
Não é só o dinheiro! Ela viveu e conheceu a Suíça.
Non solo il denaro! Lei ha vissuto e conosciuto la Svizzera
Klosters
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
A Suíça, apesar de todas as suas inúmeras e excepcionais qualidades, sempre pareceu burocrática. Agora, essa burocracia parece incompetente. As violações de segurança no bar que parecem ter permitido que o mau comportamento se transformasse em calamidade (sem o benefício de uma investigação final) eram contrárias ao código cantonal suíço. O material que pegou fogo deveria estar coberto e não exposto. No entanto, o cantão que cobra taxas e emprega a burocracia não realizou inspeções regulares nem encontrou violações. Portanto, sim, o incidente fez com que a Suíça parecesse menos segura — e menos competente.
Switzerland for all of its numerous and exceptional strengths has always seemed bureaucratic. Now that bureaucracy seems incompetent. ____The safety violations in the bar that appear to have allowed poor behavior to grow to calamity (without the benefit of final investigation) were against Swiss cantonal code. The material that ignited was required to be covered and not exposed. Yet the canton which collects fees and employs the bureaucracy did not conduct regular inspections or find violations.____So yes, incident has made Switzerland seem less safe - and less competent.
Antonella
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
@Klosters
Temos a certeza de que só os suíços estão errados? Não é também responsabilidade da nossa sociedade em geral querer divertir-se a todo o custo? Frequentam-se locais que fazem com que pareça um senhor, alguém que tem dinheiro e precisa de aparecer a todo o custo... Permite que os seus filhos frequentem locais que talvez ainda não sejam adequados para a idade deles...
Siamo certi che siano solo gli svizzeri a sbagliare?__Non è anche responsabilità della nostra società in generale a volersi divertire a tutti i costi? Si frequentano posti che ti fanno apparire un Signore, uno che ha soldi e deve apparire a tutti i costi....__Permetti ai tuoi figli di frequentare posti che forse non sono ancora indicati per la loro età...
Gailannski
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Sou de Chicago e passei vários anos na Suíça. Adoro a Suíça! Mas o que observei ao longo dos anos é que muitos, muitos edifícios públicos na Suíça têm portas de saída que se abrem para dentro. Isso sempre me pareceu uma «armadilha de incêndio». Nos Estados Unidos, as portas de saída sempre se abrem para fora, para evitar que uma multidão em pânico se pressione contra as portas que se abrem para dentro e impeça as pessoas de escapar. Aprendemos isso em Chicago em 1903, após o incêndio do Teatro Iroquois, no qual as portas abriram para dentro e as pessoas ficaram presas na confusão. 602 pessoas morreram. Agora, eu entendo que essa não foi a situação real no incêndio de Crans-Montana, mas se a Suíça quiser evitar mais tragédias no futuro, deve exigir que todos os edifícios públicos tenham portas que se abram para fora. Peço a vocês que moram atualmente na Suíça que prestem atenção e observem isso. Vejam quantos locais vocês encontrarão com essa situação de portas. Já que estou falando sobre esse assunto... outro risco potencial era o local onde meu marido lecionava. Ele estava em um ginásio que ficava parcialmente subterrâneo. Havia uma saída que a escola exigia que fosse trancada durante as aulas. Havia uma chave no bolso do meu marido. Era uma armadilha de incêndio com uma saída que precisava de chave. Do outro lado do corredor ficava a piscina. Era exigido que todas as portas da área da piscina ficassem abertas o tempo todo durante o dia letivo. Alunos perdidos podiam entrar a qualquer momento e pular na piscina para se divertir. Um afogamento poderia acontecer — tudo porque as portas estavam destrancadas. Eu apenas balancei a cabeça, incrédula com essas regras. A Suíça precisa mesmo de uma revisão total das normas de segurança.
I am from Chicago and have spent a number of years in Switzerland. I love Switzerland! But what I have observed over the years is that many, many public buildings in Switzerland have their exit doors that swing open to the inside. It always screamed out “fire trap” to me. In the United States, exit doors always swing out to avoid a rushing crowd from pressing against inward opening doors and preventing people from escaping. __We learned this in Chicago in 1903 after the Iroquois Theater Fire in which the doors opened inwards and people became trapped from the crush. 602 people died. __Now, I understand this wasn’t the actual situation in the Crans-Montana fire, but if Switzerland wants to prevent more tragedies in the future, they should require all public buildings to have outward opening doors. __I ask you who live currently in Switzerland to pay attention and notice this. See how many locations you will find with this door situation. __While I’m on this subject… another potential hazard was where my husband used to teach school. He was in a gymnasium that was 1/2 underground. There was one exit which the school required to be locked while class was taking place. One key in my husband’s pocket. It was a fire trap with one exit that needed a key. Then across the hall was the swimming pool. It was required that all doors to the pool area be kept open at all times during the school day. Stray students could enter at any time and jump in to have fun. A drowning could happen - all because the doors were unlocked. I just shook my head in disbelief at these rules. __Switzerland does need a total overhaul of safety standards.
Klosters
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Gailannski
A sua história sobre as portas trancadas nas escolas suíças é reveladora, e concordo com a sua conclusão de que os códigos de segurança suíços precisam de uma reformulação — mas a resposta nem sempre é clara. ____A lógica explicada por outro suíço para mim é que, em locais com neve, uma porta que se abre para fora pode ser menos segura em caso de incêndio. As portas eram OBRIGATÓRIAS a abrir para dentro por razões de segurança da época e com uma lógica diferente da lógica americana. ____O que está certo é para investigação e respostas científicas. ____As portas trancadas podem estar a chegar também às escolas americanas com mais investigação sobre a Sandy Hook Elementary e outras tragédias.
Your story about the locked door in Swiss schools is an eye opener, and I agree with your conclusion that Swiss safety codes require a revamp - but the answer is not always clear. ____The logic explained by a(nother) Swiss to me is that in snowy locations a door that opens outward may be less safe in a fire. Doors were REQUIRED to open inward for safety reasons of the day and with a different logic than American logic. ____Which is right is for investigation and scientific answers. ____Locked doors may be coming to American schools too with more investigation of Sandy Hook Elementary and other tragedies.
CeciliaWeidner
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Em 31 de dezembro de 2022, um foguete de artifício foi lançado ilegalmente numa área residencial em Maennedorf. Ele caiu na minha varanda e o local pegou fogo como um pavio. Os bombeiros lutaram durante horas para o extinguir. __Eis os factos:__-A instalação de detetores de fumo NÃO é obrigatória na Suíça__-A instalação de sistemas de extinção de incêndios NÃO é obrigatória na Suíça (os pulverizadores de água nos tetos)__-Os materiais de construção - tais como revestimentos, isolamentos, etc. - não são retardadores de fogo e não é exigido que o sejam. __O edifício em que eu morava tinha apenas 10 anos na época...__Portanto,__as mortes que ocorreram em Crans Montana poderiam ter sido 100% evitadas... verifique os materiais de construção utilizados...
On December 31st 2022 a fireworks rocket was illegally launched in a resodentoal area in Maennedorf. It landed on my balcony and the place burned like a tinderbox. The fire brigade battled for hours to extinguish it. __Here is what are facts:__-Installation of smoke detactors are NOT compulsory in Switzerland__-Installation of fire extinguishing systems are NOT compulsory in Switzerland ( the water sprays in ceilings)__-Building materials - such as cladding, insulation etc - are not fore retardent and not required to be either. __The building in which I lived was only 10 years old at the time……__So__The deaths which occurred in Crans Montana could have been prevented 100%…… check the building materials used….
Sue42
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Um membro da família que passa férias em Crans Montana disse-me que existe uma espécie de máfia de famílias governantes em Valais, e que são elas que determinam como as coisas são feitas. Ela achava que isso explicava como o Constell conseguiu escapar sem supervisão — e, presumivelmente, outros lugares também. Espero que as mortes trágicas e a desfiguração de tantos jovens sejam um alerta para Valais e para toda a Suíça. Infelizmente, isso causará danos irreparáveis à reputação da Suíça como um país seguro e bem administrado.
a family member who vacations in Crans Montana told me there is a sort of mafia of ruling families in Valais, and they determine how things are done. She thought this explains how the Constell managed to skate by without oversight -- and presumably other places as well. I hope the tragic deaths and disfigurement of so many young people is a wake up call to Valais, and the whole of Switzerland. Unfortunately, this will do irreparable harm to the reputation of Switzerland as a country that is safe and well run.
Ste1963
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
@Sue42
É verdade, como é que estes dois conseguiram avançar e construir com empréstimos bancários tão elevados, tendo um rendimento declarado tão baixo? 6 milhões de francos de dívidas???? 10 000 de rendimentos mensais?????Mas os bancos são profissionais? Tenho uma empresa individual há 25 anos e pedi um empréstimo de 50.000 francos ao UBS para comprar uma nova máquina, mas não me concederam. Se fosse uma SA, sim. Mas estamos aqui.
Si verissimo, questi due come hanno potuto andare avanti e costruire con prestiti bancari cosi alti avendo un reddito dichiarato cosi basso?__6 Milioni di franchi di debiti????__10.000 di entrate al mese?????__Ma questi delle banche sono del mestiere?__Ho una ditta individuale da 25 anni ho chiedto un prestito a UBS di 50.000 franchi per un nuovo macchinario e non me lo hanno concesso.__Se era una SA si.__Ma ci siamo
rachelle@prontomail.com
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Estamos todos a chorar. TEMOS DE TOMAR MEDIDAS PARA EVITAR QUE ISTO VOLTE A ACONTECER. TEMOS DE ALTERAR A IDADE MÍNIMA PARA CONSUMO DE BEBIDAS ALCOÓLICAS PARA 18 ANOS EM TODA A SUÍÇA E APLICAR ESTA MEDIDA DE FORMA ATIVA. É necessário aplicar as normas de segurança dos edifícios e contra incêndios. A PREVENÇÃO não está enraizada na mentalidade suíça.
We are all shedding tears. WE MUST TAKE STEPS TO PREVENT THIS FROM HAPPENING AGAIN. WE MUST CHANGE THE DRINKING AGE TO 18 ALL OVER SWITZERLAND AND ACTIVELY ENFORCE THIS. There must be enforcement of building and fire safety regulations. __PREVENTION is not ingrained in the Swiss mind-set.
Jan17
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
Não me sinto à vontade para culpar a Suíça, um país que pessoalmente admiro e que visito frequentemente, mas esta tragédia tem responsáveis bem definidos e são eles que devem responder perante a justiça humana, principalmente pelas vítimas queimadas vivas, por todos aqueles que lutam entre a vida e a morte e por todos os familiares que merecem respostas.
Io non me la sento di colpevolizzare la Svizzera paese che personalmente stimo e che frequento spesso, ma questa tragedia ha dei responsabili ben definiti e sono loro che devono rispondere di fronte alla giustizia umana, lo si deve principalmente per le vittime arse vive per tutti coloro che lottano tra la vita e la morte e per tutti i familiari che meritano risposte.
Giampaolo
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
Certamente mudou profundamente a imagem da Suíça, especialmente no campo da segurança, onde não foram respeitadas as condições mais básicas de prevenção. Trabalho com segurança e grandes riscos há 40 anos e nunca imaginei que em um país tão renomado como a Suíça pudesse ocorrer um fato tão grave por motivos exclusivamente ligados a interesses económicos.Além disso, noto uma falta de transparência por parte do município de Crans Montana que, apesar das evidências objetivas sobre as falhas nos controlos, poderia presumir hipotéticos interesses ocultos. Igualmente duvidosa, a partir das informações recebidas pela comunicação social, é a ação da «justiça» suíça, que parece ter de proteger algo...
Certamente ha cambiato profondamente l’immagine Svizzera, in particolar modo nel campo della sicurezza dove non sono state esservate le condizioni più elementari di prevenzione.__Mi occupo di sicurezza e grandi rischi da 40 anni e mai avrei pensato che in una nazione blasonata come la Svizzera potesse accadere un fatto così grave per aspetti squisitamente collegati da interessi esclusivamente economici.__Rilevo inoltre una scarsa trasparenza da parte del Comune di Crans Montana che nonostante evidenze oggettive sulle carenze dei controlli potrebbe presumere ipotetici interessi nascosti.__Altrettanto dubbiosa, dalle informazioni ricevute dai media, é l'azione della "giustizia" Svizzera che sembra debba proteggere qualcosa ……
Bernardo
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Temos um apartamento em Klosters. O nosso prédio tem oito apartamentos e não há alarme de incêndio nas áreas comuns nem nos apartamentos... aparentemente, não é obrigatório instalar alarmes de incêndio... Depois da tragédia em Crans Montana... ouvi dizer que a vigilância em todos os bares da cidade... parece que os cantões e o município estão atentos a essa falta de segurança nos espaços públicos...
We own a flat in Klosters- our building has 8 apartments and the building has no fire alarm in the common areas and in the apartments… which apparently is not obliged to install fire alarms..__After the tragedy in Crans Montana… I heard that surveillance in all the bars in town… it seems the Cantons and municipality are on top of this lack of security in public spaces..
SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR
Participe da discussão