La voix de la Suisse dans le monde depuis 1935
Les meilleures histoires
Démocratie suisse
Les meilleures histoires
Restez en contact avec la Suisse
Podcast

Comment l’incendie de Crans-Montana a-t-il changé votre image de la Suisse?

Modéré par:

Je travaille comme correspondant au Palais fédéral. Je fais des reportages sur la politique suisse pour les Suisses de l'étranger et je gère notre émission de débat politique Let's Talk. J'ai commencé dans le journalisme local au début des années 90 et j'ai travaillé dans de nombreux domaines journalistiques. J'ai occupé des postes de cadre et couvert un grand nombre de dossiers. J'ai rejoint swissinfo.ch en 2017.

La Suisse est considérée comme un pays sûr et parfaitement organisé. L’épouvante provoquée par l’incendie de Crans-Montana n’en est que plus forte. Votre image de la Suisse a-t-elle changé à la suite de ce drame? La réputation du pays va-t-elle en pâtir ? À votre avis, que faut-il faire pour que la Suisse ne subisse pas de préjudice d’image?

Plus

Joignez-vous à la discussion

Les commentaires doivent respecter nos conditions. Si vous avez des questions ou que vous souhaitez suggérer d'autres idées de débats, n'hésitez pas à nous contacter!
P
Pascal Budry

Tout d’abord sincères condoléances aux familles des jeunes victimes de cette tragédie, et courage à celles et ceux qui vont survivre et à leurs parentés ! __Ce drame du Bar « le Constellation », à Crans-Montana, va laisser des traces indélébiles pour tjrs ! Cependant, ça aurait pu arriver n’importe où !?? Deux mois plus tard, 58 personnes sont tjrs hospitalisées, mais la Suisse et le Canton du Valais, assument leurs responsabilités, bien que la Confédération Helvétique, ne soit pas directement concernée….

S
Sue42
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Cet événement m'a choqué, même si je vis ici. Oui, malheureusement, cela a changé ma perception de la Suisse.

This event was shocking to me, even though I live here. Yes, sadly, it has changed my perception of Switzerland.

P
Pascal Budry
@Sue42

Sue42, sachez que ce drame aurait pu arriver n’importe iù dans le monde, et que la Confédération Helvétique n’y est pour rien….. __Les concernés sont Crans-Montana et le Canton du Valais qui, avec le soutien du Gouvernement Suisse, assument les coûts et réparations financière ! Je ne vois pas en quoi piur vous ça change votre perception de la Suisse, qui reste un pays sûr, stable , et où il fait bon vivre …. Je trous vos propos totalement déplacés et totalement ridicules….

C
Cirripedia
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Mes pensées et mes prières vont aux victimes et à leurs familles.____Il est désormais essentiel que justice soit faite.____Il est également essentiel que le pays réagisse par des mesures claires et efficaces afin de réduire les risques futurs, tant pour la sécurité des espaces publics que pour garantir que les condamnés, interdits d'exercer leur activité dans d'autres pays, ne puissent pas simplement s'installer, ouvrir une entreprise, acheter un bien immobilier, etc. Le fait que cela ait été possible et ait pu, d'une certaine manière, conduire à cette immense tragédie est très déstabilisant.____Certains cantons ne disposent peut-être pas de ressources suffisantes, il est donc temps d'assurer un soutien mutuel grâce à une meilleure redistribution et à une mise à jour des lois.

My thoughts and prayers for the victims and their families.____Now it is essential that justice is ensured.____It is also essential that the country responds with clear and effective measures to lower future risks, both for the safety of public spaces and in ensuring that convicts, banned from business in other countries, can't just settle down, open a business, buy real estate, etc. That this was possible and might in some way have lead to this immense tragedy is very trust shattering.____Some Cantons may not have enough resources, so it's time to ensure mutual support through better redistribution and updated laws.

O
Oscar Alcides Cuevas
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Bonjour, je vous salue depuis mon pays, le Paraguay. Lorsque je formais mes collègues de travail à la réalisation d'actions planifiées ou même lorsque je discute aujourd'hui encore avec ma famille et mes amis, l'un de mes exercices préférés consistait à citer la Suisse comme exemple d'excellence et de réussite. Il s'agit là d'une perception forte qui, je le comprends, est partagée par de nombreuses personnes à l'échelle internationale. Bien que je ne connaisse pas personnellement votre pays, je vois des photos, des vidéos et surtout vos résultats économiques et sociaux extraordinaires.__Eh bien, la tragédie récente qui a plongé ces familles dans le deuil et la douleur suite à la perte de leurs proches m'a profondément marqué. La Suisse, le pays de mes exemples de proactivité et de résultats exceptionnels, souffre dans certains cas des mêmes maux que les pays de ma région, y compris le mien (nous avons connu la tragédie d'un supermarché à Asunción où un incendie dévastateur et évitable a tué plus de 500 personnes en 2004).____Une erreur ne permet évidemment pas de conclure que tout va mal dans ce pays, ce serait un extrémisme stupide que de passer d'une grande admiration à une frustration totale de cette image/ce pays. Mais je suis impatient de voir quelles mesures seront prises pour punir cette négligence criminelle s'il y a lieu de la condamner juridiquement et, surtout, quelles mesures seront prises pour y remédier et pour donner un exemple à la société suisse et au monde entier. __Mes salutations et mes amitiés

Hola, mis saludos desde mi país, Paraguay. Cuando entrenaba a mis compañeros de trabajo para realizar acciones planificadas o incluso cuando charlo hasta el presente con mis familiares y amigos, entre mis ejercicios favoritos era poner como ejemplo de excelencia y de éxito a Suiza, es una poderosa percepción que entiendo es compartida por numerosas personas internacionalmente, aunque no conozco personalmente su país, veos fotos, videos y por sobre todo sus resultados económicos y sociales extraordinarios.__Bien, la tragedia reciente que enlutó con gran dolor a esas familias por la pérdida de sus seres queridos me impresionó fuerte. La Suiza, el pais de mis ejemplos de proactividad y geniales resultados, tiene en algunos casos los mismos males de países de mi región, incluido el mío (tenemos la tragedia de un supermercado en Asunción que con un voraz y evitable incendio mató a más de 500 personas en el 2004).____Por un error lógicamente no se puede tachar de que todo está mal en su país, eso sería un tonto extremismo de ir de una gran admiración a una completa frustración de esa imagen/país. Pero sí estoy expectante qué acciones tomarán para castigar esa criminal negligencia si es que existe reprochabilidad legal y por sobre todo, las acciones para corregirlo y tomar acciones categóricas y ejemplares para la sociedad suiza y como un gran mensaje internacional. __Un gran saludo y abrazos

S
SuisseMiss1
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Oui - Cet événement tragique montre au monde entier que la Suisse n'est pas parfaite. Espérons qu'à l'avenir, toutes les personnes impliquées dans les inspections incendie, la soumission des conclusions et les corrections seront tenues responsables, ce qui améliorera la sécurité de tous à travers le pays.

Yes - This terrible event shows the World that Switzerland is not perfect. Hopefully, in the future there will be accountability for all people involved in conducting fire inspections, submitting findings, corrections, and this would improve throughout the country for the safety of all.

C
Claig2

Bonjour, __Je pense que sur les faits, rien ne changera; la Suisse est clairement divisée; c’est sur la décision prise au jugement qu’on verra où se trouve réellement l’esprit suisse. __Etre trop clément n’amènera que certains à arrêter les contrôles et être trop sévère dissuadera les choses en place. __Il faut une peine exemplaire, qui ait du sens pour chacun. __Et mondialement, la Suisse aurait le pouvoir de faire stopper la production de ces mousses qui ont déjà fait trop de morts. Regardez sur Wikipedia « incendies dans les discothèques » vous verrez que c’est un carnage. __Si la Suisse ne fait rien, alors je pense que ça ne sera pas demain qu’on ne verra plus ce genre d’accidents. ____Ces accidents n’en sont plus, on est au courant que les mousses brûlent et que les gens alcoolisés ne réagissent pas comme les autres.( Il y a une série sur la discothèque le Kiss en Amérique du Sud- mêmes conditions)____Un comité extérieur aux pompiers pourrait faire un classement des activités  « à risque » en Suisse, cela aiderait les gérants à aller demander un contrôle de leur commerce lors de grandes fêtes au lieu de faire des travaux à la va vite et d’attendre les contrôles. __La Suisse a pris un sérieux coup et je suis certaine que des décisions très sensées vont remettre ce beau pays dans nos cœurs, cela est tellement bouleversant..____Personnellement j’adore la Suisse pour son pouvoir décisionnaire. J’attends vraiment une décision originale et sensée, comme le fait que les Moretti puissent passer le reste de leur temps non pas à ruminer en prison mais qu’on leur donne quelque chose à faire d’important, comme porter l’interdiction de la production de ces mousses. __C’est un vrai fléau ça serait le début d’une superbe prise de conscience des matériaux qui nous entourent. Les filles ont été brûlées plus que les garçons à cause de leur collants etc il faut arrêter d’utiliser ce genre de matière, de les produire de les vendre. __Tout cela n’est pas anodin. Le lendemain du drame, sur T*mu il y avait en gros vente massive de ces plaques, il faut que ça cesse…la modernité a ses limites. __Merci de cette question et de ce forum.

A
Andrés Cenzano
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Le manque de contrôles peut se produire partout dans le monde et peut être motivé par la corruption des inspecteurs qui devraient garantir la sécurité des espaces publics fermés. À cela s'ajoute le manque de responsabilité des autorités municipales qui n'ont pas veillé à ce que leurs subordonnés s'acquittent de leurs tâches de contrôle avec responsabilité et éthique professionnelle, comme effectuer des contrôles des matériaux, des extincteurs et des portes de sortie de secours deux fois par an, ainsi que de vérifier que les responsables de la sécurité des locaux, les propriétaires et les employés suivent un protocole de sécurité et effectuent des exercices d'évacuation une fois par mois. Et pour couronner le tout, à quoi pensaient les parents lorsqu'ils ont donné à leurs enfants mineurs des cartes de crédit ou de débit pour qu'ils consomment des boissons dans des établissements réservés aux personnes de plus de 18 ans ? Si autant de mineurs n'avaient pas assisté à la soirée, la capacité d'accueil aurait été un peu moindre et le nombre de morts et de blessés aurait peut-être été moins élevé, car il n'y aurait pas eu autant de bousculades et de piétinements, ce qui a déterminé l'ampleur d'une telle tragédie.

La falta de controles puede suceder en todo el mundo y quizás sea motivado por la corrupción de inspectores que deberían garantizar la seguridad de los espacios públicos cerrados. A eso se le suma la falta de responsabilidad que las autoridades municipales tuvieron a la hora de controlar que sus subordinados cumplieran con sus tareas de control con responsabilidad y ética profesional como ser la de realizar controles de materiales, matafuegos y puertas de salida de emergencia 2 veces al año como así tmb el controlar que los encargados de la seguridad del local como así tmb los dueños y empleados siguan un protocolo de seguridad y hagan simulacros de emergencia 1 vez al mes. Y como frutilla del postre de esta tragedia: en que pensaban los padres cuando a sus hijos menores de edad les dan tarjetas de crédito o débito para que consuman bebidas en locales para gente mayor de 18 años? De no haber asistido tanta cantidad de menores de edad esa noche, la cantidad de aforo hubiese sido un poco menor y tal vez hubiese sido menor la cantidad de fallecidos y heridos porque no se hubiesen atascado y pisoteado tanta gente, lo que determinó el tamaño de semejante tragedia.

A
Andrés Cenzano
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Je m'associe à la profonde douleur des familles des victimes et j'espère que l'on parviendra à déterminer qui sont les véritables responsables de cette tragédie, à savoir : les pompiers qui n'ont pas effectué les inspections nécessaires avec la rigueur professionnelle requise, le chef de la sécurité du local qui aurait dû suivre un protocole en cas d'incendie, les employés du local qui auraient dû savoir utiliser les extincteurs qui auraient dû être en nombre suffisant et en état de marche, les propriétaires du local qui auraient dû signaler les issues de secours, les parents des mineurs qui représentaient la moitié des victimes mortelles et blessées qui auraient dû leur interdire de sortir faire la fête dans des établissements réservés aux personnes âgées de plus de 18 ans, et bien sûr la justice, qui non seulement agit de manière statique en plaçant en détention provisoire un seul des propriétaires pour ensuite lui accorder la liberté sous caution, mais aussi en n'enquêtant pas sur le rôle des pompiers chargés de l'habilitation et de l'inspection des lieux, ainsi que sur celui du responsable de la mairie où l'accident s'est produit, qui aurait dû être destitué par une procédure de destitution.

Acompaño a los familiares de las víctimas en su profundo dolor y ojalá se llegue a determinar quienes son los verdaderos culpables de esta tragedia a saber: el cuerpo de bomberos que no hizo las inspecciones necesarias con el rigor profesional que ellas conllevan, el jefe de seguridad del local que debería haber seguido un protocolo en caso de incendios, los empleados del local que deberían haber sabido como usar los matafuegos que deberían haber estado en cantidad suficiente y funcionando correctamente, los dueños del local que deberían haber tenido señalizado las puertas de salida de emergencia, los padres de los menores de edad que fueron la mitad de las víctimas mortales y heridos , que deberían haberles prohibido salir a festejar a locales para gente adulta mayor de 18 años y obviamente la justicia que no solo actúa estáticamente poniendo en prisión preventiva solo a 1 de los dueños para después concederle la libertad bajo fianza sino tmb no investigar el papel del cuerpo de bomberos encargado de la habilitación e inspección del local como así tmb del titular responsable del ayuntamiento donde ocurrió el hecho, el cual debería haber sido destituido mediante juicio político.

T
The Sensible 2
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Eh bien oui !____Cela montre que dans un petit pays très « développé », des lois simples, telles que « INTERDICTION d'allumer des feux d'artifice à l'intérieur des lieux commerciaux », n'existent pas ou ne sont pas appliquées. Je pense que les feux d'artifice devraient être interdits même à l'intérieur des maisons, car ils présentent un risque élevé d'incendie et de mort !____Pour moi, cela montre un niveau d'incompétence stupéfiant de la part de TOUTES les personnes/parties impliquées. Comment les Suisses peuvent-ils ignorer cela ou ne pas l'appliquer ? Comment les propriétaires de bars peuvent-ils ignorer cela ? Ont-ils été éduqués en Europe, en Suisse peut-être ? C'est ce que je continue de penser. Mais il y a plus. Que révèle cette tragédie sur l'intelligence de nos adolescents et jeunes adultes au cœur de l'Europe occidentale ? La serveuse, censée travailler, assise sur les épaules d'un homme qui danse, tenant des feux d'artifice allumés, le bras levé vers le plafond, complètement inconsciente du feu ! Comment pouvait-elle ne pas le savoir ? Sa mère a dit qu'elle n'avait pas été formée. Les citoyens européens ont-ils ENCORE besoin d'être formés à 24 ans pour savoir que le feu peut tuer et qu'il ne faut pas jouer avec le feu ? J'ai appris cela avant l'âge de 10 ans ; je sais même comment éteindre un incendie.____Des recherches publiées dans plusieurs médias montrent que les humains deviennent de plus en plus bêtes. Eh bien, la preuve en a été apportée de manière très horrible.____Je sais maintenant que le gouvernement, les propriétaires de salles et les jeunes adultes ne sont pas plus intelligents en Suisse que, disons, dans un pays pauvre du tiers-monde.____En tant que citoyen du monde, j'ai appris il y a des années que l'intelligence humaine est, en moyenne, la même, quel que soit le pays où vous vous rendez.____Notre évolution se poursuit donc...Malheureusement, elle n'est pas ascendante ! (Pensez à la géopolitique, aux guerres, à la soif de pouvoir/d'argent/de contrôle, à l'exploitation des ressources, au changement climatique). Il est certain que nous ne devenons PAS plus intelligents.

Well Yes!____It has shown that in a tiny country which is very "developed", simple laws; such as "NO indoor lit fireworks in commercial places" either do not exist or are not enforced. I think lit fireworks should be banned even inside homes; as there is high risk of fire; and death!____This to me, shows an astonishing level of Incompetence, among ALL the people/parties involved. How could the Swiss not know this or fail to enforce? How could the bar owners not know this? Were they educated in Europe; CH maybe? That is what I keep thinking.____But there is more. What does this tragedy say about the intellect of our teens and young adults in the heart of Western Europe? The girl-waitress, supposedly working, and sitting on shoulder of a dancing man, holding lit fireworks with arm raised to the ceiling, completely oblivious to the fire! How could she not know?____Her mother said she was not trained. Do European citizens STILL need training at 24yrs of age, that fire can kill; do not play with Fire? I learnt that at under10yrs of age; even know how to extinguish fire.____Research published in several media shows that humans are getting Dumber. Well, the proof surfaced in a very horrible way.____Now I know, the government, venue owners, young adults are not any smarter in CH than, say in a poor 3rd world country.____Being a global citizen, I learnt years ago that human intellect is, on average, the same, no matter which country you go to.____So our evolution continues.....unfortunately, not upwards! (think geo-politics, wars, greed for power/money/control, exploitation of resources, climate change). Surely, we are NOT becoming smarter.

A
Andrés Cenzano
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.
@The Sensible 2

Je suis d'accord. Manque d'intelligence de la part des inspecteurs qui n'ont pas fait leur travail avec professionnalisme, manque d'intelligence de la part des propriétaires de l'établissement qui ont laissé des mineurs faire la fête dans un bar pour adultes tard dans la nuit, manque d'intelligence de la part des employés du bar qui n'avaient pas appris le protocole de sécurité à suivre en cas d'incendie et ne savaient pas comment utiliser un extincteur. peu d'intelligence de la part des procureurs qui ont laissé en liberté sous caution le responsable de la gestion du bar et sa partenaire qui a préféré s'enfuir avec l'argent de la caisse plutôt que de chercher à ouvrir la porte de secours qui était fermée, et enfin très peu d'intelligence de la part des parents qui n'ont pas protégé le bien le plus précieux qu'ils possèdent, à savoir la vie de leurs enfants, et peu d'intelligence de la part du gouvernement suisse qui n'a pas formé ses citoyens et la population étrangère résidant pour le travail et les touristes de passage à respecter scrupuleusement certaines mesures de sécurité qui, dans le cas de ce type d'accident , devraient être mises en place, comme un protocole de sécurité, à l'instar de ce que font les Japonais en cas de catastrophes naturelles telles que les tremblements de terre ou les tsunamis.

Coincido. Poca inteligencia por parte de los inspectores en no hacer su trabajo con responsabilidad profesional, poca inteligencia de parte de los dueños del local por permitir que menores de edad estén festejando en un bar para adultos a altas horas de la noche, poca inteligencia de los empleados del bar por no tener aprendido un protocolo de seguridad que los guíe en caso de incendios como así tmb no tener conocimiento de como usar un matafuegos, poca inteligencia de parte de los fiscales que dejan que se libere bajo fianza al responsable de la gestión del bar y de su socia que prefirió huir con el dinero de la recaudación en lugar de buscar la manera de abrir la puerta de salida de emergencia que estaba cerrada y por último muy poca inteligencia de parte de los padres por no proteger el capital más sagrado que tienen como es la vida de sus hijos y poca inteligencia del gobierno suizo de no instruir a sus ciudadanos y a la población extranjera residente por trabajo y turistas que transitan ocasionalmente de seguir a rajatabla ciertas medidas de seguridad que en caso de este tipo de siniestros , deberían tener como ser contar con un protocolo de seguridad, como si lo tienen los japoneses en caso de desastres naturales como terremotos o tsunamis.

B
Berenice
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Je ne pense pas que quiconque puisse avoir une moins bonne opinion de la Suisse à cause de cette horrible tragédie. La majorité des citoyens suisses sont respectueux des lois et attentionnés, et tout le pays pleure Crans Montana. La faute incombe à quelques personnes malhonnêtes, pour ne pas dire criminelles, les propriétaires et ceux qui leur ont donné l'autorisation d'exploiter cet établissement et qui ont couvert leur manque de sécurité incendie. Les principaux responsables, les propriétaires, ne sont même pas suisses. En Suisse, les réglementations relatives à l'octroi de licences pour les bars, les restaurants ou les boîtes de nuit sont très strictes et principalement gérées au niveau cantonal. La formation est obligatoire dans plusieurs cantons, notamment Genève, Vaud, Valais, Fribourg et Jura, entre autres. Les exploitants (propriétaires) doivent démontrer leurs connaissances dans plusieurs domaines, notamment : la législation, l'hygiène (HACCP), ... la prévention et la sécurité (y compris la protection des mineurs, l'âge légal pour consommer de l'alcool et la sécurité incendie).____La propriétaire/gérante du « Constellation », qui était présente au moment des faits, n'avait aucune connaissance en matière de sécurité incendie ou, pire encore, elle en avait mais n'a rien fait, sauf se mettre rapidement en sécurité. Une faute grave... voire une faute pénale.____Du côté de l'administration, certains fonctionnaires ont commis des fautes, comme avoir délivré les autorisations d'exploitation nécessaires à « Le Constellation » malgré des risques évidents, et avoir négligé les inspections. Cependant, cela relève de la responsabilité de quelques personnes, et non de l'ensemble de la population suisse !____De plus, l'absence d'inspections ne donne à personne le droit d'enfreindre la loi ! C'est comme si l'on pouvait rouler à 180 km/h sur une autoroute simplement parce qu'il n'y a pas de radars ! Dans le cas de Crans-Montana, la loi est claire dans la plupart des cantons, y compris le Valais. C'est sur cette base que les Moretti doivent être jugés. L'incompétence des autorités concernées n'exonère pas les Moretti.

I do not think anyone can think less of Switzerland because of this horrible tragedy. __The majority of Swiss citizens are law abiding and considerate and the whole country is crying for Crans Montana. A few dishonest, not to say criminal, people are at fault, the owners and those who gave them authorization to operate this place and covered for their lack of fire safety. The main culprits, the owners, are not even Swiss.____In Switzerland, regulations regarding the granting of licenses for bars, restaurants, or nightclubs are very strict and primarily managed at the cantonal level. Training is mandatory in several cantons, including Geneva, Vaud, Valais, Fribourg, and Jura, among others. The operators (owners) must demonstrate knowledge in several areas, which include: legislation, hygiene (HACCP), … prevention and safety (including youth protection, legal drinking age, and fire safety).____The owner/manager of 'Le Constellation', who was present at the time, had no knowledge of fire safety or, worse, she did have it but did nothing—except save herself quickly. Serious misconduct... or criminal misconduct.____As for the administration, there were faults by some officials, like having issued the necessary operating permits to 'Le Constellation' despite obvious risks, and shortage of inspections. However, this has been the responsibility of a few people, not the whole Swiss population!____Moreover, the lack of inspections does not give anyone the right to break the law! It is as if one could drive at 180 km/h on a highway just because there are no speed cameras! In the case of Crans-Montana, the law is clear in most cantons, including Valais. It is on these grounds that the Morettis must be judged. The incompetence of the authorities involved does not exonerate the Morettis.

F
Farflung
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Comment se fait-il que dans une vieille maison en bois, il n'y ait aucune exigence en matière de systèmes d'extinction automatique ?!!!! Mais ils imposent des lois strictes pour toutes les autres choses absurdes !

How is it in an old wooden house there are no requirements for sprinkler systems?!!!! But they require stringent laws for all the other non sense things!

F
Farflung
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

La Suisse « parfaite » est une fiction entretenue par les Suisses. Ils aiment penser qu'ils sont bien organisés, respectueux des lois et honnêtes. Ce qui est souvent vrai lorsqu'il s'agit de choses plus ou moins importantes. Ne jetez pas vos déchets par terre ! Parce que les passants vous crieront dessus. Ne vous garez pas au mauvais endroit ! Les gens vous crieront dessus. Il faut remplir beaucoup de paperasse pour faire quoi que ce soit. Mais comme ce pays est petit, et les villes encore plus petites, tout le monde se connaît, donc si vous connaissez quelqu'un, il fermera les yeux. Les enquêtes ne sont pas menées correctement parce qu'ils ne savent pas comment s'y prendre. Ils n'ont pas l'expérience nécessaire. La raison pour laquelle le club a brûlé, c'est parce que les autorités n'ont pas fait leur travail. Il n'y a qu'un nombre limité de restaurants et de clubs dans cette petite ville. Comment se fait-il que personne n'ait vérifié ? Ceux qui travaillent pour le gouvernement sont particulièrement paresseux. Ils travaillent 4 heures par jour et sont constamment en vacances. Ils sont bien payés pour ne rien faire. Ce n'est pas un pays qui fonctionne parfaitement. C'est un pays gâté par l'abondance d'argent et beaucoup d'arrogance. Cela n'aurait PAS dû se produire ici. J'espère que cela incitera le gouvernement à se ressaisir et à s'assurer que les gens travaillent.

‘Perfect’ Switzerland is a fake fiction perpetuated by the Swiss. They like to think they are well organized and law abiding and honest. Which is often times true when it comes to things that are so-so important. Don’t litter! Because passerby will yell at you. Don’t park at the wrong place! People will yell at you. Lots of paper work to get anything done. But because this country is small, towns even smaller, everyone knows everyone so if you know someone, they will let things slide. The reason why investigations is not done properly because they have no idea how. They don’t have the experience. The reason why the club burned down is because the authorities didn’t do their jobs. There are only so many restaurants and clubs in this tiny town. How is it no one checked it? Those who work for the government are especially lazy. They work 4 hours a day and are constantly on holidays. They get paid well for doing nothing. This is not a perfect well running country. This is a country spoiled by abundance of money and a lot of arrogance. This should have NOT happened here. I hope this whips the government into shape in actually making sure the people work.

A
Andrés Cenzano
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.
@Farflung

Je suis d'accord. Les inspecteurs suisses semblent avoir pris l'habitude de ne pas travailler de manière responsable. Et comme partout ailleurs dans le monde, il y a un minimum d'employés publics qui font leur travail consciencieusement. Mais comme ils sont minoritaires, ils ne suffisent pas à inspecter tous les établissements nocturnes en temps et en heure, et seuls quelques employés de ces établissements sont pleinement conscients de ce que sont les feux d'artifice et des dégâts considérables qu'ils peuvent causer s'ils sont manipulés de manière irresponsable. En ce qui concerne l'avocate qui défend la serveuse de 24 ans qui a perdu la vie dans l'incendie, je lui rappelle que le bon sens et l'instinct de préservation de la vie suffisent pour savoir qu'il ne faut pas approcher une fusée allumée d'une surface, quel que soit le matériau dont elle est faite. Les employés de ce bar n'avaient donc pas besoin d'une formation en matière de sécurité, mais simplement de savoir comment utiliser les extincteurs du local, qui auraient dû être en nombre suffisant et contrôlés par le responsable de la sécurité du local sinistré, ainsi que de signaler toutes les issues de secours et, bien sûr, de disposer d'un protocole de sécurité en cas d'incendie, qui DOIT être connu des employés et mis en pratique lors de simulationsau moins une fois par mois.

Coincido. Los inspectores suizos pareciera haberse tomado por costumbre no trabajar con responsabilidad. Y como en todas partes del mundo hay un mínimo de empleados públicos que hace su trabajo a conciencia. Pero por ser los menos no alcanzan para inspeccionar a todos los locales nocturnos en tiempo y forma y solo unos pocos empleados de dichos locales nocturnos toman debida conciencia de lo que son los artefactos pirotécnicos y el gran daño que pueden ocasionar si se los maneja con irresponsabilidad. Respecto a la abogada que defiende a la camarera de 24 años que perdió la vida en el incendio le recuerdo que el sentido común y el instinto de auto preservación de la vida es suficiente para saber que no se debe acercar una bengala encendida a cualquier superficie, sea del material que sea por lo que los empleados de dichos bar no necesitaban tener capacitación en seguridad más que saber cómo utilizar los matafuegos del local que deberían haber estado en cantidad suficiente y controlados por el jefe de seguridad del local siniestrado como así también señalados todas las salidas de emergencia que tuviesen y obviamente tener un protocolo de seguridad en caso de incendio el cual SI debería ser del conocimiento de los empleados como así tmb de su puesta en práctica con simulaciones periódicas una vez al mes por lo menos.

W
Wishingbird
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Tout d'abord, je tiens à exprimer mes sincères condoléances... J'ai pleuré. Nous étions en visite pour le Nouvel An, un voyage unique dans une vie. Nous avons également assisté à une réunion des Alcooliques Anonymes, car nous étions préoccupés par le manque de réunions pour les personnes sobres dans la région. Il n'y en a pas. Je pense que cela s'explique en partie par le manque de prévoyance de nos jeunes. L'éducation à la sécurité lors de la consommation d'alcool. Et l'âge auquel les jeunes sont autorisés à boire. Nos tribunaux ici sont conscients des dangers et nous avons de nombreuses réunions dans les États. Je vais également aux réunions des NA. Les salles des 12 étapes sont à but non lucratif. Donc, en substance, elles sont gratuites pour toute personne ayant un problème de dépendance. Elles enseignent à s'amuser sainement ! Nous avons nos propres problèmes aux États-Unis, comme le monde entier peut le voir... Il y a une leçon à tirer de cette tragédie. Je suis vraiment désolé pour vos pertes. Avec tout mon amour ❤️

First to express my deepest condolences.. I cried. We were visiting last New Year, once in a lifetime trip. We also attended an AA meeting, we were concerned that there weren't enough sober meetings in the area. There are not. Part of this, I Believe is the lack of forethought that goes into our younger folks. Education of safety while drinking. And age of youth allowed to drink. Our courts here are alert to the dangers and we have an abundance of meetings in the states. I also go to NA. The 12 Step rooms are not for profit. So in essence.. they are free for anyone with any substance problem. Teaches Good Clean fun! We have our own issues in the states as the world can see... there is a lesson in this tragedy. Im so so sorry for your losses. With ❤️ love

K
Kamil

Je suis vraiment très triste pour votre pays, que j'aime et en qui j'ai confiance. Le jour même où l'accident s'est produit, j'ai déclaré que la responsabilité première incombait aux pompiers, mais aucune mesure n'a encore été prise à leur encontre. C'est inadmissible ! De plus, le fait que les propriétaires du bar aient été jugés en toute liberté est également inapproprié. Je pense que cela a été une grande leçon pour les autorités locales suisses ! Un sentiment de confiance excessive et une perception de perfection ont conduit à une telle tragédie. Un système qui a mené de nombreuses études et proposé des solutions pour prévenir les risques de glissements de terrain dans un village n'a pas pu empêcher la mort de 40 personnes dans un simple bar. La responsabilité première incombe aux pompiers. J'espère que cela ne se reproduira plus. Cordialement.

B
Berenice
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Kamil

Si je peux me permettre de ne pas être d'accord, la responsabilité principale incombe aux propriétaires et, bien sûr, à ceux qui auraient dû être plus stricts dans l'octroi du permis, puis effectuer des inspections plus approfondies et régulières. Quoi qu'il en soit, c'est une terrible tragédie...

If I may disagree, the main responsibility lies with the owners and, of course, responsibility also lies with those who should have been stricter in giving the permit, and thereafter, inspected better and regularly. Anyway a terrible tragedy...

A
Andrés Cenzano
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.
@Kamil

Si les pompiers sont chargés d'inspecter les boîtes de nuit et si les responsables de la sécurité de chaque établissement doivent savoir clairement comment respecter les étapes dictées par un protocole de sécurité qu'ils devraient avoir et mettre en pratique avec les employés de l'établissement comme cela devrait leur être exigé, alors je suis d'accord.

Si le corresponde al cuerpo de bomberos el inspeccionar los locales nocturnos así como a los jefes de seguridad de cada establecimiento el tener en claro como cumplir con los pasos que dicta un protocolo de seguridad el cual deberían tener y practicarlo junto a los empleados del local como debería de exigirseles, entonces estoy de acuerdo.

C
Condor
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

Je pense que sans un assouplissement maximal de la protection des données, même dans ce cas, cela conduira malheureusement une fois de plus à une perte de confiance durable au sein de la population :____c'est-à-dire : « protection des données » litige juridique d'un côté et de l'autre, certifié et protégé au détriment de la « vérité » des forces de l'ordre,__selon la citation : nous ne pouvons rien dire à ce sujet...Justement, la protection des données.

ich denke, dass es ohne die grösstmögliche lockerung des datenschutzes auch für diesen fall, leider einmal mehr wieder zu bleibenden vertrauensschäden in der bevölkeung führt:____dh: " datenschutz" rechtsstreit hüben und drüben, verbrieft und geschützt auf kosten der "Wahrheit" der gesetzeshüter,__nach dem zitat: wir können nichts sagen dazu...eben datenschutz.

J
jepyerly@websud.ch

C'est malheureux pour Crans- Montana. Certes il y a eu des manquements. Mais , c'est aussi la poisse. Chaque Pays peut avoir ce genre de problème malheureux. Italie, c'est les ponts, la mafia, la France,la criminalité, d'autres , les incendies de forêts . Une chose est sure, les fortes concentrations humaines , toujours plus fréquentes, en sports et loisirs , sont propices à ce genre de problèmes .

A
Andrés Cenzano
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.
@jepyerly@websud.ch

Oui, tous les pays peuvent avoir de la malchance, mais si cette malchance s'accompagne d'inspecteurs peu enclins à faire leur travail consciencieusement et si les responsables de la sécurité de chaque établissement n'informent pas les autorités des irrégularités que les inspections ne corrigent pas dans ces lieux, alors nous avons un ensemble d'erreurs qui finissent par générer des tragédies qui ne peuvent être réparées, quel que soit le montant d'argent versé aux familles des victimes. Si l'on ajoute à cela la lenteur de la justice suisse à déterminer les véritables responsabilités dans cette affaire, la situation est encore pire, car tôt ou tard, l'histoire se répétera.

Si, todos los países pueden tener mala suerte, pero si a la mala suerte se la acompaña con inspectores con pocas ganas de hacer su trabajo a conciencia y si los jefes de seguridad de cada establecimiento no informan a las autoridades de las irregularidades que las inspecciones no corrigen en dichos lugares entonces tenemos un combo de desaciertos que terminan generando tragedias que no se pueden reparar por más dinero que se les de a los familiares de las víctimas. Además si a eso se le suma la falta de celeridad de la justicia suiza por llegar a determinar las verdaderas responsabilidades en este hecho, peor aún ya que tarde o temprano se volverá a repetir la historia.

F
Fred
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

Comment l'enfer de Crans-Montana a-t-il changé mon image de la Suisse ? En tant que Suisse de l'étranger, le malheur de Crans-Montana m'a profondément bouleversé – et, pour être honnête, irrité. Il y a environ dix ans, j'ai vécu la catastrophe du Colectiv en Roumanie, un enfer qui avait alors provoqué l'horreur dans le monde entier. La presse suisse l'avait souvent commentée avec une certaine distance morale : on parlait de corruption, d'absence de contrôles, d'un système qui rendait de telles tragédies possibles.____Il est d'autant plus étonnant – et décevant – pour moi que des erreurs similaires à celles commises à Bucarest aient pu se produire dans une Suisse si bien organisée. Que les règles de sécurité n'aient pas été respectées, que les contrôles aient échoué, que des personnes aient dû mourir alors que l'on aurait pu tirer les leçons des catastrophes précédentes. Pour moi, Crans-Montana montre qu'aucun pays, pas même la Suisse, n'est à l'abri de la complaisance, des angles morts organisationnels ou de l'indifférence face aux questions de sécurité. L'image que j'avais de « ma » Suisse, un pays où tout fonctionne de manière fiable, s'est ainsi nettement fissurée. Et c'est précisément parce que la Suisse est si exigeante envers elle-même que cette prise de conscience me touche particulièrement.

Wie hat das Inferno von Crans-Montana mein Bild der Schweiz verändert?____Als Auslandschweizer hat mich das Unglück von Crans‑Montana tief erschüttert – und ehrlich gesagt auch irritiert. Vor rund zehn Jahren habe ich in Rumänien die Colectiv‑Katastrophe erlebt, ein Inferno, das damals weltweit für Entsetzen sorgte. In der Schweizer Presse wurde es oft mit einem gewissen moralischen Abstand kommentiert: Man sprach von Korruption, von fehlenden Kontrollen, von einem System, das solche Tragödien geradezu ermöglicht.____Umso erstaunlicher – und ernüchternder – ist es für mich, dass nun in der so korrekt organisierten Schweiz Fehler passiert sind, die denjenigen von Bukarest erschreckend ähneln. Dass Sicherheitsvorschriften nicht eingehalten wurden, dass Kontrollen versagt haben, dass Menschen sterben mussten, obwohl man aus früheren Katastrophen hätte lernen können.____Für mich zeigt Crans‑Montana, dass kein Land – auch nicht die Schweiz – immun ist gegen Selbstzufriedenheit, organisatorische Blindflecken oder das Wegschauen bei Sicherheitsfragen. Das Bild "meiner" Schweiz als Ort, wo alles zuverlässig funktioniert, hat für mich dadurch einen deutlichen Riss bekommen. Und gerade weil die Schweiz sonst so hohe Ansprüche an sich selbst stellt, trifft mich diese Erkenntnis besonders hart.

T
tigger
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Même si nous avons vécu deux fois très heureux et très bien dans le canton du Valais, nous étions souvent irrités par l'attitude suffisante des Suisses, par le fait que tout fonctionne sans heurts, correctement, à l'heure, sans faille. Cet événement tragique a fait retomber la population d'un coup, et de quelle manière ! Cela montre bien qu'ils ne sont pas parfaits après tout.

Although we lived very happily and well twice in Kanton Wallis, we were often irritated by the smug attitude of the Swiss, how everything is running smoothly, correctly, on time, without fault. This tragic happening has brought the population down with a bang, and how. Just goes to show they're not perfect after all.

D
dd57
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Ma perception a changé. En pire. Je savais déjà que l'argent était roi en Suisse, malgré les apparences immaculées et vertueuses, mais cette soi-disant « enquête » (bien plus que la tragédie elle-même) est quelque chose d'incroyable. Ce sont les enquêteurs qui devraient faire l'objet d'une enquête.

My perception changed. For the worse. I was already familiar with the fact that money is key in Switzerland despite immaculate and righteous appearences, but this so called 'investigation' (a lot more than the tragedy itself) is something incredible. The investigators should be put under investigation.

dario giandeini
Dario Giandeini
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.
@dd57

Elle veut rendre des jugements avant que la justice puisse suivre son cours. Ne vous inquiétez pas, grâce à cette tragédie, la justice suisse en profitera pour améliorer encore ses pratiques, sa capacité à traiter les affaires les plus étranges et controversées.

Lei vuole calare sentenze prima che il corso della giustizia possa fare la sua strada. non si preoccupi, anche grazie a questa tragedia la giustizia svizzera approfitterà per migliorare ancora le sue prassi, la sua capacità di affrontare i casi più strani e controversi.

M
Meritere
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.

Ok : je vais donner mon avis. L'Italie met tout le monde dans le même panier... Laissons la justice suisse suivre son cours. Tout en collaborant ensemble !!, en se comportant comme des personnes civilisées... Les journaux ne font qu'attiser le feu... Et pour les familles des pauvres victimes, c'est une douleur supplémentaire... Ayez un peu plus de respect... Quand tout cela sera résolu avec la bonne cause ! Alors, nous nous en accommoderons tous... En nous engageant davantage pour une plus grande sécurité pour tous...

Ok:Io dico la mia ,L’Italia sta facendo di tutta l’erba un fascio.. Lasci che la giustizia svizzera faccia il suo buon corso . Pur collaborando insieme !!,Comportandosi da persone civili ..Le testate giornalistiche non fanno che alimentare il fuoco …E per le famiglie delle povere vittime è un dolore altroce .. Abbiate un po’piu di rispetto.. Quando tutto questo sarà risolto con la giusta causa!!!! Allora tutti c’è ne faremo una ragione…Inpegnandoci di più per una sicurezza maggiore per tutti …

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision