これはイタリア人の感情的な問題ではありません。40人が焼死し、窒息死した状況で感情的になることは健全で正常なことだと思います。年齢に関係なく。スイスの感情の欠如と、免許の交付や調査の軽率さは不健全で懸念すべきことだと思います。 しかし、それはカルヴァン主義の伝統による非人間性で簡単に説明がつきます。実際、この伝統は人間よりも金銭を保護する傾向があります。生きている人間でさえそうであるのに、もはや生産的ではない死者の調査などなおさらです。スイス人は、おそらくそのことを気にも留めていないでしょう。彼らは自分たちがそうであることをよく知っており、それでまったく問題ないと思っているのです。物質主義と快楽主義が何よりも優先されるのです。
Non è questione di emotivita' italiana .Credo che sia sano e normale essere emotivi di fronte a 40 morti bruciati e intossicati. A prescindere dall eta' .Credo sia insana e preoccupante la mancanza di emotivita Svizzera e la leggerezza nel dare le licenze e nel condurre le indagini. Pero' si spiega facilmente con la disumanita' della tradizione calvinista. Infatti questa porta piu a tutelare il denaro che gli esseri umani .Da vivi ..figuriamoci le indagini su morti ormai improduttivi. Penso che glu Svizzeri non si offendano neanche .Sanno nenissimo di essere cosi .E gli va benissimo. Materialismo ed edonismo prima di tutto.
いや…責任転嫁は簡単だが、所有者に過失があったとはいえ、町議会は防火検査のフォローアップを怠っていた責任を回避しようとしている。町にも非がある。
Nope… Easy to point finger, but although owners were negligent the town council is trying to Deflect Responsibility that they were not following up on fire code inspections. The Town is also at fault.
こんにちは、この事件で私が気になるのは、家族が問われないことです。最初から、誰も、なぜ家族が14歳の子供たちに、おそらく一晩中パーティーをさせ、バーで酒を飲ませ、クレジットカードを使わせたのか、と尋ねたり考えたりしていません。 経営者が非難され続けていますが、何よりもまず、子供たちの責任は親にあるのです。私は、彼らが富裕層であり、ジャーナリストや自治体、州当局が彼らを非難することを嫌がっているために、この問題が取り上げられていないのではないかと考えています。この意味で、スイスのイメージは私にとって損なわれていると思います。 責任は家族、自治体、経営者に広く分散しているにもかかわらず、経営者(さらに、幸運にも彼らは外国人である)が裁判も受けずに有罪と宣告される、いわばスケープゴートを探しているように感じます。いつも非常に興味深い記事をありがとうございます。敬具 LL
Bonjour,__c'est l'absence de mise en cause des familles qui m'interpelle dans ce drame. Depuis le début, personne ne demande ni ne se demande comment des familles ont pu laisser des enfants de 14 ans faire la fête potentiellement toute la nuit, boire de l'alcool dans un bar, utiliser des cartes de crédit. On ne cesse de mettre en cause les gérants, mais avant toute chose, ce sont quand même les parents qui sont responsables pour leurs enfants. J'ai tendance à penser qu'on en parle pas parce que ce sont des gens riches et que les journalistes, comme la municipalité et le canton répugnent à les mettre en cause.__C'est en ce sens que l'image de la Suisse se ternit pour moi. J'ai le sentiment qu'on cherche un bouc émissaire, en l'occurrence les gérants (en plus, par chance, ils sont étrangers...) qui sont déclarés coupables avant même d'être jugés alors que la responsabilité est largement partagée entre les familles, la municipalité et les gérants.__Merci de vos article toujours très intéressants. Bien cordialement. LL
スイスは根本的に変わる必要がある。__他国を見下すのはもうやめよう!__スイスが今の地位を得たのは、世界中から集めたお金のおかげであって、実力で勝ち取ったものではない。__まずは、政治家が企業の取締役会に一切参加することを禁止することから始めよう。__そこから始めれば、物事は正しい方向に進み始めるだろう。クレディ・スイス、スイスエアの経営破綻を見よ。責任者は、黄金のパラシュートのおかげで何百万もの報酬を得て、何の罰も受けずに家にいる。スイスの宝石はわずか数フランで売り払われ、世界的なチョコレートメーカーのような姿になっている。エルモッティがUBSはスイスに残ると約束した今、何が起こるか見てみよう。彼はすでに、スイスから撤退し、無傷で抜け出すための計画を立てている。__取締役会議長を辞任し、取締役として復帰すると、まもなくUBSはスイスを離れるだろう。__そして彼はこう言うだろう:__「取締役会が決定したことで、私にはどうしようもない」と。__さて、未来が私たちに何をもたらすか見てみよう。__私たちの美しいスイスがかわいそうだな。
La Svizzera deve cambiare radicalmente.__Basta guardare gli altri dall'alto verso il basso!!!__La Svizzera è diventata cosi grazie ai soldi di tutto il mondo, e non per meriti acquisiti sul campo.__Cominciamo a vietare che qualsiasi politico non deve sedere in nessun consiglio di amministrazione di nessuna attività.__Cominciamo da li e le cose comincieranno ad andare nel verso giusto.__Vedi Credit Suisse, grounding Swissair.__I responsabili a casa con i milioni grazie ai paracaduti dorati e nemmeno una sanzione.__I gioielli Svizzeri svenduti per pochi franchi e una figura da cioccolatai mondiale.__Vedrete cosa succederà adesso con Ermotti che ha promesso che UBS rimarrà in Svizzera.__Ha già preparato il piano per farla uscire dalla svizzera uscendone pulito.__Esce da presidente del CDA e rientra come membro e a breve UBS andra via.__E lui dirà:__È stato deciso dal CDA non posso farci niente.__Vediamo cosi ci riserva il futuro.__Povera la nostra bella Svizzera
周辺諸国を見ると、私たちの司法がどのように認識されているかに、心から驚かされます。 いくつかの点では、彼らの主張にも一理あることは理解できます。とはいえ、一つはっきりさせておきたいことがあります。スイスが閉鎖的になり、ヨーロッパが求めることをすべて認めなかった場合、実際に何が起こるのでしょうか?スイスが欧州連合に加盟せず、シェンゲン協定から離脱すると決めた場合、具体的な影響はどのようなものになるのでしょうか? そして何よりも、私たちは具体的に何の非難を受けることになるのでしょうか?安全で安心できると感じてスイスに移住した有名人たち、そしてスイスの銀行に資金を預けている人々は、明日、どうするつもりなのでしょうか?毎日仕事のためにスイスに入国する国境労働者たちについては、かつてのように割当制度に戻りたいと本当に考えているのでしょうか? 彼らは満足するだろうか?それは持続可能だろうか?各国にはそれぞれの制度、歴史、規則がある。欧州の司法制度がスイスの制度よりも自動的に優れているとはまったく思わない。しかし、このすべてにおいて忘れてはならないことがある。それは敬意だ。今日苦しんでいる人々、そして将来苦しむであろう人々に対する敬意である。その人々がどのパスポートを持っているかに関係なく。
Guardando ai Paesi che ci circondano, resto sinceramente esterrefatto dal modo in cui viene percepita la nostra giustizia. Posso anche capire che, su alcuni punti, possano avere delle ragioni.__Detto questo, tengo a precisare una cosa: se la Svizzera si chiude in sé stessa e non concede tutto ciò che l’Europa chiede, cosa può realmente succedere?__Se la Svizzera non entra nell’Unione Europea e decidesse di uscire da Schengen, quali sarebbero le conseguenze concrete? E soprattutto: di cosa verremmo accusati, esattamente?__Tutti quei personaggi famosi che si sono trasferiti in Svizzera perché si sentivano al sicuro e tranquilli, e tutti quelli che hanno capitali depositati nelle nostre banche, cosa pensano di fare domani?__E i frontalieri che entrano ogni giorno a lavorare: vogliamo davvero tornare al sistema dei contingenti come una volta? Sarebbero contenti? Sarebbe sostenibile?__Ogni nazione ha il proprio sistema, la propria storia e le proprie regole. Non credo affatto che il sistema giudiziario europeo sia automaticamente migliore di quello svizzero.__In tutto questo, però, una cosa non va dimenticata: il rispetto. Rispetto per chi oggi soffre e per chi soffrirà in futuro, qualunque sia il passaporto.
私は、おそらくそれほど驚くことではないが、イタリア国民全体がクラン・モンタナの件にどれほどの不満をぶつけているかに驚いている。____過失はあったか?はい。__公に謝罪はあったか?はい。__証拠は隠されたか?いいえ。____では、親愛なる隣人たちよ、スイスにまだ何を期待しているのですか?____スイスは他人の不備を強調するのが好きだと主張する人もいます。そうですね:スローガンではなく、具体的な証拠を見たいものです。なぜなら、誰もが自分の家の中を正直に見れば、誰にでも改善の余地があることは簡単にわかるからです。____むしろ、この事件がこれほどまでに熱心に、執拗に追及されていることに驚かされます。 このエネルギーは、人間的、社会的、経済的な影響が文字通り国民や国家を屈服させた最近の出来事に対して、同じ熱意をもって表現されることを私は望んでいた。__おそらく問題はクラン・モンタナではない。__おそらく、またしても都合の良い標的を見つける必要性にあるのだろう。
Mi meraviglio , forse neanche più di tanto, di quanta frustrazione il popolo italiano, nel suo insieme, stia riversando sulla vicenda di Crans-Montana.____Ci sono state negligenze? Sì.__È stato fatto pubblicamente mea culpa? Sì.__Sono state nascoste evidenze? No.____E allora, cari vicini, cosa si pretende ancora dalla Svizzera?____C’è chi sostiene che la Svizzera ami sottolineare le inadeguatezze altrui. Bene: sarebbe interessante vedere evidenze concrete, non slogan. Perché se ognuno avesse l’onestà di guardare in casa propria, scoprirebbe facilmente che lo spazio di miglioramento non manca a nessuno.____Colpisce, piuttosto, l’energia e l’accanimento con cui questa vicenda viene cavalcata. Un’energia che avrei sperato di vedere espressa, con la stessa veemenza , di fronte a eventi recenti dove l’impatto umano, sociale ed economico ha letteralmente messo in ginocchio popoli e nazioni.__Forse il problema non è Crans-Montana.__Forse è il bisogno di trovare, ancora una volta, un bersaglio comodo.
能力と常識のベールが剥がれ落ち、驚くべき警戒心の欠如と基準の低さが露呈した。長年にわたる検査の怠慢──過去20年間に世界中で数十人の死者を出した十数件の類似火災の原因とされる、極めて可燃性の高い吸音材の存在に気づかず制限もできなかったこと──火災への訓練も準備も全くされていないと思われるスタッフ──事後の当局による悲惨な危機管理……。主たる責任は、火災リスクを承知しながらも狭い空間で火薬類の使用を許可したバー経営者の非道な怠慢——いや愚行にある。しかし基準維持が任務である地方自治体及びヴァレー州当局にも明らかな過失がある。これはスイスの評判に対する打撃であり、回復には何年もかかるだろう。
A veil of competence and common sense has slipped away to reveal a stunningly lack of vigiliance and standards. Years without an inspection - failure to notice/limit highly flammable acoustic insulation that has been implicated in over a dozen similar fires killing scores over the last 20 years around the world - what appears to be a staff entirely untrained or prepared for a fire - dismal crisis management by authorities after the event....While primary responsibility must rest with the unconscionable laxity - indeed stupidity of the bar owners to allow any pyrotechnics in such a confined space knowing the fire risks, there is clear culpability of the local and Valaisian authorities whose job is to uphold standards. There is no question that this is a blow to Switzerland's reputation that will take years to recover.
まったくその通りだ。隠蔽はよせ、40人の若者が亡くなり、他の者たちは一生悪夢にうなされるだろう。高速道路で制限速度100km/hの区間を160km/hで走れば刑務所行きだ。それなのにこの2人は携帯電話やコンピューターを持ったまま8日間も外に出されていた。死者が出ている上に前科もあるのに、保釈なんてありえない。冗談じゃない。
Hai perfettamente ragione.__Basta nascondere, 40 ragazzi morti, e altri che avranno gli incubi a vita.__Ti mettono in galera se vai a 160kmh in autostrada sul 100km e questi 2 li hanno lasciati fuori con i cellulari e i computer per 8 giorni.__Basta fuori con la cauzione se ci sono di mezzo morti e considerando i precedenti penali.__Ma scherziamo
スイス人の問題は、他人の欠点を指摘したがる一方で、自らの欠点は軽視したり、あるいは露骨に隠そうとする傾向があることだ。大陸ヨーロッパの防火対策はカナダより30年遅れている。
The problem with the Swiss, is they like to point out inadequacies with others, however, they tend to downplay or plainly hide their own inadequacies. ____Fire safety in continental Europe is 30 years behind Canada.
イタリアに住んでいると、絶え間ない批判を目にしてきました。最初のニュースはクラン・モンタナとスイスに対する批判でした。イタリアの税務当局から逃れるために資本を持ち込むには都合が良いのです。しかし、何か失敗すると大変なことになります。イタリアでは、過密で規制のない施設で何度も同じことが起きてきたという事実があるにもかかわらずです。まあ、イタリアに住んで(私は二重国籍です)以来、私は、ほとんどのイタリア人が神話化している国に自分のルーツがあることに気づきました。ほとんどの人はスイスを知らず、多くの人がチューリッヒが首都だと思っているのです!スイス人ジャーナリストとティチーノ州で働くイタリア人教師が共同執筆した本「Noi」を皆さんにお勧めします。 とても読みやすく、二人の著者の描写は完璧です。彼らが言う通り、章ごとにその通りです。私は子供の頃、イタリアに住む母の家族と交流があり、その後56歳までスイスで暮らしたので、そう言えるのです。__私は、この二つの国はまったく異なる国だと思います。残念ながら、どちらの国にも、昔から続く固定観念があります。 スイス人もイタリア人も、どちらも移民の国民だということを考えてみてください。私は、両国の学校に、歴史の真実を理解させる教育を導入すべきだと心から思います。両国民は、お互いが与えたものに対して感謝すべきです。スイスがオリンピックに参加していることは良いことですが、特定の関連イベントからは撤退すべきだと思います。アントネッラ・ポレッティ
Vivendo in Italia, ho assistito ad serie infinita di critiche, come prima notizia vi era Crans Montana e lecrelative critiche alla Svizzera.__Che fa comodo quando vi si portano capitali per sfuggire al fisco italiano. Ma guai se fallisce in qualche cosa, anche se è un fatto che in Italia è successo svariate volte in locali troppo pieni e privi di controlli.__Pazienza, da quando vivo in Italia (ho le due nazionalità)__ho capito di avere radici in un Paese mitizzato dalla maggior parte degli italiani. La maggior parte delle persone non conosce la Svizzera, tanti credono che Zurigo sia la capitale! Consiglio a tutti di leggere il libro "Noi" scritto a due mani da un giornalista svizzero ed un' insegnante italiana che lavora in ticino. È molto leggero e le descrizioni dei due autori sono perfette. È proprio come dicono loro, capitolo per capitolo. Posso dirlo perché da piccola frequentavo la famiglia di mamma in Italia, poi ho vissuto in Svizzera fino ai miei 56 anni.__Ritengo siano due Paesi molto diversi.purtroppo, in entrambe le Nazioni vivono stereotipi che vengono da lontano. E pensare che sia svizzeri,che italiani, sono entrambi popoli di emigrazione. Io, sinceramente, introdurre nelle scuole delle due nazioni, un insegnamento che faccia capire veramente come era la storia.Entrambe le popolazioni devono essere grate per ciò che una ha dato all'altra. Mi piace il fatto che la Svizzera partecipi alle olimpiadi, na si ritiri da certi eventi di contorno. Antonella Poretti
素晴らしいご回答ありがとうございます。私もドイツで同じジレンマを抱えています。スイスでは貧しい人々が増えていること、汚職や縁故主義が蔓延していること、そして頭角を現す者は容赦なく排除されることを説明するのが非常に難しいのです。 さらに、旧東ドイツ地域に住んでいるため、この状況はさらに顕著であり、ヨーロッパで直面しているあらゆる問題、 病院のスタッフ不足、中産階級の消滅、生活費をやりくりする大きな困難など、私が基本の月々の費用、家賃、健康保険料、各種費用、コーヒーの値段などを白黒はっきり示しても、人々はそれを信じることが難しいのです。要するに、スイスのイメージは依然として美しいものの、隠そうとしている現実とはまったくかけ離れているのです。
merci pour votre excellente réponse, je vis le même dilemme ici en Allemagne ou j'ai beaucoup de mal à expliquer que non nous ne sommes pas tous millionnaire, qui si en suisse il y a de plus en plus de pauvres, et oui la corruption et le copinage est monnaie courantes, et que oui toutes tête qui dépasse est coupée sans ménagement. Vivant en plus dans une ex région d'Allemagne de l'est c'est encore plus flagrant et il est très difficile de raconter la Suisse au jour le jour avec tous les problèmes qui se rencontrent en Europe, maque de personnel hospitalier, disparition de la classe moyenne, difficulté majeure à joindre les deux bouts, et quand je montre noir sur blanc les coût mensuel de base, loyer caisse maladie, charges diverse, prix d'un café etc., le gens ont du mal y y croire. bref oui limage de la suisse reste encore belle, mais totalement faussée d'une réalité que l'on tente de cacher.
それほどでもない。なぜなら、私の視点から見た完璧な国のイメージは真実ではないからだ。そして、「完璧なスイス」を支持する多くの人々に対して、私は常に「そこに行って働いてみて、もっとよく理解する」よう促してきた。 結局のところ、不信感、戸惑い、そして壊滅的な集団的・国際的な苦しみにもかかわらず、起こったことは、新しく、謙虚で、効率的な新たな出発点として役立つべきだ。私は、その後の3つの問題、つまり、下品なお金の問題に影響されているように見える司法の無為、自治体の沈黙、そしてCDT.chなどの新聞の地方主義(すべてを国家の誇りと地域の誇りの対立に還元してしまう)に、悪い意味で驚いている。
Non più di tanto, perché l'immagine del paese perfetto dal mio punto di vista non è veritiera e ai molti fautori della "SvizzeraPerfetta" ho sempre replicato invitandoli ad andarci a lavorare, per capire meglio. __Tutto sommato, nonostante l'incredulità, lo spaesamento e la devastante sofferenza collettiva, internazionale, quanto accaduto deve servire come nuova, umile ed efficiente, partenza.__Mi stupiscono in negativo tre temi del dopo: l'inazione giudiziaria che sembra condizionata da volgari questioni di denaro; il silenzio del comune; il provincialismo di testate come CDT.ch, che riduce tutto allo scontro tra orgoglio nazionale e locale
私はアルストム社で3年間スイスに勤務しました。スイスのエンジニアリングの品質と効率には心底驚かされました。だからこそ、花火の近くで可燃性の泡が低く垂れ下がっているのを見て、火災安全・リスク評価検査の観点から非常に失望し悲しくなりました。北マケドニアのディスコで起きた事故を踏まえれば、スイスのバーでこのような危険が存在するのをどうして許せるのでしょうか。犠牲者とそのご家族の皆様に心よりお悔やみ申し上げます。
I worked in Switzerland for Alstom for three years. The quality and efficiency of Swiss engineering blew my mind away. So seeing the combustible foam hanging low near the sparklers made me so disappointed and sad as vis a vis the fire safety/risk assessment inspection. How could allow such a hazard be allowed to even exist at a Swiss bar considering what happened at the disco in North Macedonia. My condolences to all the victims and their families.
残念ながら、私の認識は確かに変わった。カルヴァン主義的で非の打ちどころがなく、非常に厳格なスイスが、世界中で抱かれている一般的なイメージとは全く異なる未知の側面を露呈している。おそらくこのイメージは、今や崩れつつある肯定的で疑いの余地のない偏見だったのだろう。厳格な安全管理は事実上存在せず、州司法当局のプロフェッショナリズムには明らかに多くの課題が残されている。 確かに、真剣さや誠実さ、危機対応能力に関しては、スイスにも他の国と同様に地域差は存在する。しかしこの悲劇を通じて浮かび上がる全体像は、大きく傷つけられたものだ。さらに、金銭はスイスにおいて他のどこよりも重要な要素であり、これはこの国のよく知られた特徴である。
Unluckily, mine has. My perception has indeed changed. Calvinist, irreproachable, and very rigid Switzerland is revealing some unknown sides that are completely different from the common image it has around the world. Most likely, this image was a positive, unquestioned prejudice, that it is now cracking: the strictness of security controls has been practically nonexistent, and the professionalism of the cantonal judicial authorities obviously leaves much to be desired. Undoubtedly, regional differences exist in Switzerland, as elsewhere, regarding seriousness, honesty, and the ability to address crises, but the overall image emerges from this tragedy greatly tarnished. Besides, money is a key element, in Switzerland more than anywhere else, and this is a well-known characteristic of the country.
お金だけじゃない!彼女はスイスで暮らし、スイスを知ったのです。
Non solo il denaro! Lei ha vissuto e conosciuto la Svizzera
スイスは数多くの卓越した強みを持つにもかかわらず、常に官僚主義的だと見られてきた。 今やその官僚主義は無能に見える。____(最終調査の結果を待たずに)悪質な行為が惨事へと発展するのを許したと思われるバーの安全違反は、スイスの州法に違反していた。発火した物質は覆い隠され、露出させてはならないと規定されていた。にもかかわらず、手数料を徴収し官僚機構を雇用する州当局は、定期的な検査を実施せず、違反を発見しなかった。____つまり、この事件は確かにスイスを安全でない国、そして能力不足の国に見せている。
Switzerland for all of its numerous and exceptional strengths has always seemed bureaucratic. Now that bureaucracy seems incompetent. ____The safety violations in the bar that appear to have allowed poor behavior to grow to calamity (without the benefit of final investigation) were against Swiss cantonal code. The material that ignited was required to be covered and not exposed. Yet the canton which collects fees and employs the bureaucracy did not conduct regular inspections or find violations.____So yes, incident has made Switzerland seem less safe - and less competent.
スイス人だけが間違っているのでしょうか?__あらゆる手段で楽しみたいと考えるのは、私たちの社会全体の責任ではないのでしょうか?お金持ちで、あらゆる手段でそれをアピールしなければならないような、紳士のように見える場所に出入りしています...。__子供たちが、まだ年齢的に適切ではないかもしれない場所に出入りすることを許しています...。
Siamo certi che siano solo gli svizzeri a sbagliare?__Non è anche responsabilità della nostra società in generale a volersi divertire a tutti i costi? Si frequentano posti che ti fanno apparire un Signore, uno che ha soldi e deve apparire a tutti i costi....__Permetti ai tuoi figli di frequentare posti che forse non sono ancora indicati per la loro età...
私はシカゴ出身で、スイスに何年も住んでいました。スイスが大好きです!しかし長年にわたり気づいたのは、スイスの公共施設の出口ドアの多くが内側に開く構造だということです。これは常に「火災時の危険」を叫んでいるように感じられました。アメリカでは、出口ドアは常に外側に開くよう設計されています。これにより、避難時に押し寄せる群衆が内開きドアに押し付けられ、脱出を妨げる事態を防いでいるのです。 __この教訓は1903年、イロコイ劇場火災で得られました。当時ドアは内開きだったため、押し寄せた人々が閉じ込められ、602名が犠牲となりました。__今回のクラン・モンターヌ火災では実際の状況は異なっていたと理解していますが、スイスが将来の悲劇を防ぐためには、全ての公共施設に外開きドアを義務付けるべきです。 __現在スイスにお住まいの皆様、この点にご注目ください。このドア構造がどれほど多くの場所で採用されているか、ぜひ確認してみてください。__ついでに申し上げますが…別の潜在的な危険は、私の夫がかつて教鞭を執っていた学校にありました。校舎の体育館は半分が地下にあり、授業中は施錠が義務付けられた出口が一つだけ。鍵は夫のポケットに一つだけ。 鍵が必要な出口が一つしかないのは火災時の危険です。そして廊下の向こうにはプールがありました。学校の日中はプールエリアへの全てのドアを常に開けておくことが義務付けられていました。迷い込んだ生徒がいつでも入って遊び始める可能性がありました。ドアが施錠されていないがゆえに溺死事故が起こりかねない状況です。私はこの規則にただ呆れて首を振りました。__スイスは安全基準の全面的な見直しが必要です。
I am from Chicago and have spent a number of years in Switzerland. I love Switzerland! But what I have observed over the years is that many, many public buildings in Switzerland have their exit doors that swing open to the inside. It always screamed out “fire trap” to me. In the United States, exit doors always swing out to avoid a rushing crowd from pressing against inward opening doors and preventing people from escaping. __We learned this in Chicago in 1903 after the Iroquois Theater Fire in which the doors opened inwards and people became trapped from the crush. 602 people died. __Now, I understand this wasn’t the actual situation in the Crans-Montana fire, but if Switzerland wants to prevent more tragedies in the future, they should require all public buildings to have outward opening doors. __I ask you who live currently in Switzerland to pay attention and notice this. See how many locations you will find with this door situation. __While I’m on this subject… another potential hazard was where my husband used to teach school. He was in a gymnasium that was 1/2 underground. There was one exit which the school required to be locked while class was taking place. One key in my husband’s pocket. It was a fire trap with one exit that needed a key. Then across the hall was the swimming pool. It was required that all doors to the pool area be kept open at all times during the school day. Stray students could enter at any time and jump in to have fun. A drowning could happen - all because the doors were unlocked. I just shook my head in disbelief at these rules. __Switzerland does need a total overhaul of safety standards.
スイスの学校で施錠されたドアに関するあなたの話は目から鱗が落ちる内容でした。スイスの安全基準の見直しが必要だという結論には同意しますが、答えは必ずしも明確ではありません。____別のスイス人が説明してくれた論理では、雪の多い地域では外開きドアは火災時に安全性が低い可能性があるとのことです。 当時の安全基準では、アメリカとは異なる論理に基づき、ドアは内開きであることが義務付けられていた。____どちらが正しいかは、調査と科学的検証による答えを待つべきだ。____サンディフック小学校事件やその他の悲劇の調査が進むにつれ、施錠されたドアがアメリカの学校にも導入されるかもしれない。
Your story about the locked door in Swiss schools is an eye opener, and I agree with your conclusion that Swiss safety codes require a revamp - but the answer is not always clear. ____The logic explained by a(nother) Swiss to me is that in snowy locations a door that opens outward may be less safe in a fire. Doors were REQUIRED to open inward for safety reasons of the day and with a different logic than American logic. ____Which is right is for investigation and scientific answers. ____Locked doors may be coming to American schools too with more investigation of Sandy Hook Elementary and other tragedies.
2022年12月31日、メネンドルフの住宅地で違法に打ち上げられた花火ロケットが私のバルコニーに着弾し、火薬箱のように燃え上がった。 消防隊は数時間にわたり消火活動に当たった。__事実関係は以下の通り:__-スイスでは煙感知器の設置は義務付けられていない__-スイスでは消火設備(天井のスプリンクラー)の設置は義務付けられていない__-外壁材や断熱材などの建築資材は難燃性ではなく、その義務もない。 私が住んでいた建物は当時わずか10年しか経っていなかった……つまりクラン・モンタナで起きた死者は100%防げたはずだ……使用された建築資材を確認せよ。
On December 31st 2022 a fireworks rocket was illegally launched in a resodentoal area in Maennedorf. It landed on my balcony and the place burned like a tinderbox. The fire brigade battled for hours to extinguish it. __Here is what are facts:__-Installation of smoke detactors are NOT compulsory in Switzerland__-Installation of fire extinguishing systems are NOT compulsory in Switzerland ( the water sprays in ceilings)__-Building materials - such as cladding, insulation etc - are not fore retardent and not required to be either. __The building in which I lived was only 10 years old at the time……__So__The deaths which occurred in Crans Montana could have been prevented 100%…… check the building materials used….
ヴァレー州には支配的な一族による一種のマフィアが存在し、物事の進め方を決めていると、クラン・モンタナで休暇を過ごす親族が話していました。彼女が言うには、これがコンステルの監視をすり抜けた理由を説明している――おそらく他の場所も同様だろうとのことです。 多くの若者が悲劇的な死や身体的損傷を被ったことが、ヴァレー州、ひいてはスイス全体への警鐘となることを願う。残念ながら、これは安全でよく統治された国としてのスイスの評判に修復不可能な損害を与えるだろう。
a family member who vacations in Crans Montana told me there is a sort of mafia of ruling families in Valais, and they determine how things are done. She thought this explains how the Constell managed to skate by without oversight -- and presumably other places as well. I hope the tragic deaths and disfigurement of so many young people is a wake up call to Valais, and the whole of Switzerland. Unfortunately, this will do irreparable harm to the reputation of Switzerland as a country that is safe and well run.
確かに、この二人は、申告所得がそれほど低いのに、どうしてこれほど高額な銀行融資を受けて事業を続け、拡大できたのでしょうか?__600万フランの負債????__月収1万フラン????__銀行の人たちはプロなのか?__私は25年間個人事業主をしているが、新しい機械を購入するためにUBSに5万フランの融資を申請したところ、却下された。__株式会社なら承認されただろう。__しかし、現状はこうだ。
Si verissimo, questi due come hanno potuto andare avanti e costruire con prestiti bancari cosi alti avendo un reddito dichiarato cosi basso?__6 Milioni di franchi di debiti????__10.000 di entrate al mese?????__Ma questi delle banche sono del mestiere?__Ho una ditta individuale da 25 anni ho chiedto un prestito a UBS di 50.000 franchi per un nuovo macchinario e non me lo hanno concesso.__Se era una SA si.__Ma ci siamo
私たちは皆、涙を流している。このような事態が二度と起きないよう、対策を講じなければならない。スイス全土で飲酒年齢を18歳に引き上げ、これを積極的に施行すべきだ。建築基準法や消防法規の徹底的な執行が不可欠である。__予防の概念はスイスの国民性に根付いていない。
We are all shedding tears. WE MUST TAKE STEPS TO PREVENT THIS FROM HAPPENING AGAIN. WE MUST CHANGE THE DRINKING AGE TO 18 ALL OVER SWITZERLAND AND ACTIVELY ENFORCE THIS. There must be enforcement of building and fire safety regulations. __PREVENTION is not ingrained in the Swiss mind-set.
私は個人的に尊敬し、頻繁に訪れるスイスを非難する気にはなれませんが、この悲劇には明確な責任者がおり、彼らは人間の正義の前に責任を取るべきです。それは主に、生きながら焼かれた犠牲者たち、生死の間で闘っているすべての人々、そして答えを得るに値するすべての家族のために必要なことです。
Io non me la sento di colpevolizzare la Svizzera paese che personalmente stimo e che frequento spesso, ma questa tragedia ha dei responsabili ben definiti e sono loro che devono rispondere di fronte alla giustizia umana, lo si deve principalmente per le vittime arse vive per tutti coloro che lottano tra la vita e la morte e per tutti i familiari che meritano risposte.
確かに、スイスのイメージは大きく変わりました。特に、最も基本的な予防措置さえ講じられていなかった安全保障の分野では。私は40年間、安全保障と大きなリスクに携わっていますが、スイスのような名高い国で、純粋に経済的利益にのみ関連した側面から、このような深刻な事件が起こるとは思いもしませんでした。また、クラン・モンタナ市当局の透明性の欠如も指摘せざるを得ません。客観的な証拠が管理の不備を示しているにもかかわらず、隠された利害関係が推測されるからです。メディアから得た情報から判断すると、何かを保護しようとしているように見えるスイス司法の行動も同様に疑わしいものです……
Certamente ha cambiato profondamente l’immagine Svizzera, in particolar modo nel campo della sicurezza dove non sono state esservate le condizioni più elementari di prevenzione.__Mi occupo di sicurezza e grandi rischi da 40 anni e mai avrei pensato che in una nazione blasonata come la Svizzera potesse accadere un fatto così grave per aspetti squisitamente collegati da interessi esclusivamente economici.__Rilevo inoltre una scarsa trasparenza da parte del Comune di Crans Montana che nonostante evidenze oggettive sulle carenze dei controlli potrebbe presumere ipotetici interessi nascosti.__Altrettanto dubbiosa, dalle informazioni ricevute dai media, é l'azione della "giustizia" Svizzera che sembra debba proteggere qualcosa ……
クロスターズに所有するアパートは8戸で、共用部にも各戸にも火災報知器が設置されていません…どうやら設置義務はないようです…クラン・モンタナの悲劇後…町の全バーで監視が行われていると聞きました…州と自治体は公共空間の安全対策不足に本腰を入れているようです。
We own a flat in Klosters- our building has 8 apartments and the building has no fire alarm in the common areas and in the apartments… which apparently is not obliged to install fire alarms..__After the tragedy in Crans Montana… I heard that surveillance in all the bars in town… it seems the Cantons and municipality are on top of this lack of security in public spaces..
この記事にコメントする