Trabalho como editor e correspondente no Palácio Federal. Eu escrevo sobre política suíça para a redação "Suíços do estrangeiro" e modero o debate televisivo "Let's Talk".
Comecei no jornalismo local no início dos anos noventa e trabalhei em diferentes áreas. Ocupei cargos de gerência e cobri uma variedade de tópicos. Entrei para a SWI swissinfo.ch em 2017.
A Suíça é considerada por muitos um país seguro e perfeitamente organizado. Por isso, o incêndio em Crans-Montana causou grande estranheza entre nossos leitores. Você também ficou chocado com essa tragédia? Sua percepção sobre a Suíça mudou?
Mostrar mais
Mostrar mais
Política suíça
Tragédia em Crans-Montana leva a Suíça aos limites
Este conteúdo foi publicado em
O incêndio mortal em Crans-Montana expôs falhas graves num país visto como sinônimo de precisão. Tragédia evitável, críticas internacionais e um sistema sob pressão: a Suíça diante de um teste histórico.
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
Em primeiro lugar, sinceras condolências às famílias das jovens vítimas desta tragédia e coragem àqueles que sobreviveram e aos seus familiares! Este drama no bar «Le Constellation», em Crans-Montana, deixará marcas indeléveis para sempre! No entanto, poderia ter acontecido em qualquer lugar!?? Dois meses depois, 58 pessoas continuam hospitalizadas, mas a Suíça e o cantão do Valais assumem as suas responsabilidades, embora a Confederação Suíça não esteja diretamente envolvida...
Tout d’abord sincères condoléances aux familles des jeunes victimes de cette tragédie, et courage à celles et ceux qui vont survivre et à leurs parentés ! __Ce drame du Bar « le Constellation », à Crans-Montana, va laisser des traces indélébiles pour tjrs ! Cependant, ça aurait pu arriver n’importe où !?? Deux mois plus tard, 58 personnes sont tjrs hospitalisées, mais la Suisse et le Canton du Valais, assument leurs responsabilités, bien que la Confédération Helvétique, ne soit pas directement concernée….
Sue42
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Este acontecimento foi chocante para mim, apesar de eu morar aqui. Sim, infelizmente, mudou a minha percepção sobre a Suíça.
This event was shocking to me, even though I live here. Yes, sadly, it has changed my perception of Switzerland.
Pascal Budry
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Sue42
Sue42, saiba que este drama poderia ter acontecido em qualquer lugar do mundo e que a Confederação Suíça não tem nada a ver com isso... Os responsáveis são Crans-Montana e o cantão do Valais que, com o apoio do Governo suíço, assumem os custos e as reparações financeiras! Não vejo como isso muda a sua perceção da Suíça, que continua a ser um país seguro, estável e onde se vive bem... Acho as suas palavras totalmente inadequadas e ridículas...
Sue42, sachez que ce drame aurait pu arriver n’importe iù dans le monde, et que la Confédération Helvétique n’y est pour rien….. __Les concernés sont Crans-Montana et le Canton du Valais qui, avec le soutien du Gouvernement Suisse, assument les coûts et réparations financière ! Je ne vois pas en quoi piur vous ça change votre perception de la Suisse, qui reste un pays sûr, stable , et où il fait bon vivre …. Je trous vos propos totalement déplacés et totalement ridicules….
Cirripedia
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Os meus pensamentos e orações estão com as vítimas e suas famílias. Agora é essencial que a justiça seja feita. Também é essencial que o país responda com medidas claras e eficazes para reduzir riscos futuros, tanto para a segurança dos espaços públicos como para garantir que condenados, proibidos de exercer atividades comerciais noutros países, não possam simplesmente estabelecer-se, abrir um negócio, comprar imóveis, etc. O facto de isso ter sido possível e, de alguma forma, ter levado a esta imensa tragédia é muito perturbador.____Alguns cantões podem não ter recursos suficientes, por isso é hora de garantir o apoio mútuo por meio de uma melhor redistribuição e leis atualizadas.
My thoughts and prayers for the victims and their families.____Now it is essential that justice is ensured.____It is also essential that the country responds with clear and effective measures to lower future risks, both for the safety of public spaces and in ensuring that convicts, banned from business in other countries, can't just settle down, open a business, buy real estate, etc. That this was possible and might in some way have lead to this immense tragedy is very trust shattering.____Some Cantons may not have enough resources, so it's time to ensure mutual support through better redistribution and updated laws.
Oscar Alcides Cuevas
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.
Olá, saudações do meu país, o Paraguai. Quando treinava os meus colegas de trabalho para realizar ações planeadas ou mesmo quando converso com os meus familiares e amigos, um dos meus exercícios favoritos era usar a Suíça como exemplo de excelência e sucesso. É uma percepção poderosa que, acredito, é partilhada por muitas pessoas internacionalmente. Embora não conheça pessoalmente o seu país, vejo fotos, vídeos e, acima de tudo, os seus extraordinários resultados económicos e sociais.Bem, a recente tragédia que enlutou com grande dor essas famílias pela perda de seus entes queridos me impressionou fortemente. A Suíça, o país dos meus exemplos de proatividade e resultados geniais, tem, em alguns casos, os mesmos males dos países da minha região, incluindo o meu (tivemos a tragédia de um supermercado em Assunção, onde um incêndio voraz e evitável matou mais de 500 pessoas em 2004).____Por um erro, logicamente, não se pode dizer que tudo está mal no seu país, isso seria um extremismo tolo de passar de uma grande admiração a uma completa frustração dessa imagem/país. Mas estou ansioso para saber quais medidas serão tomadas para punir essa negligência criminosa, se é que existe reprovação legal e, acima de tudo, as medidas para corrigi-la e tomar ações categóricas e exemplares para a sociedade suíça e como uma grande mensagem internacional. __Um grande abraço e cumprimentos
Hola, mis saludos desde mi país, Paraguay. Cuando entrenaba a mis compañeros de trabajo para realizar acciones planificadas o incluso cuando charlo hasta el presente con mis familiares y amigos, entre mis ejercicios favoritos era poner como ejemplo de excelencia y de éxito a Suiza, es una poderosa percepción que entiendo es compartida por numerosas personas internacionalmente, aunque no conozco personalmente su país, veos fotos, videos y por sobre todo sus resultados económicos y sociales extraordinarios.__Bien, la tragedia reciente que enlutó con gran dolor a esas familias por la pérdida de sus seres queridos me impresionó fuerte. La Suiza, el pais de mis ejemplos de proactividad y geniales resultados, tiene en algunos casos los mismos males de países de mi región, incluido el mío (tenemos la tragedia de un supermercado en Asunción que con un voraz y evitable incendio mató a más de 500 personas en el 2004).____Por un error lógicamente no se puede tachar de que todo está mal en su país, eso sería un tonto extremismo de ir de una gran admiración a una completa frustración de esa imagen/país. Pero sí estoy expectante qué acciones tomarán para castigar esa criminal negligencia si es que existe reprochabilidad legal y por sobre todo, las acciones para corregirlo y tomar acciones categóricas y ejemplares para la sociedad suiza y como un gran mensaje internacional. __Un gran saludo y abrazos
SuisseMiss1
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Sim - Este terrível acontecimento mostra ao mundo que a Suíça não é perfeita. Esperemos que, no futuro, haja responsabilização para todas as pessoas envolvidas na realização de inspeções de incêndio, apresentação de conclusões e correções, e que isso melhore em todo o país para a segurança de todos.
Yes - This terrible event shows the World that Switzerland is not perfect. Hopefully, in the future there will be accountability for all people involved in conducting fire inspections, submitting findings, corrections, and this would improve throughout the country for the safety of all.
Claig2
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
Olá, __Acho que, na prática, nada vai mudar; a Suíça está claramente dividida; é na decisão tomada no julgamento que veremos onde realmente está o espírito suíço. __Ser demasiado clemente só levará alguns a parar com os controlos e ser demasiado severo dissuadirá as coisas que estão em vigor. __É necessária uma pena exemplar, que faça sentido para todos. E, a nível mundial, a Suíça teria o poder de fazer parar a produção destas espumas que já causaram demasiadas mortes. Veja na Wikipédia «incêndios em discotecas» e verá que é uma carnificina. Se a Suíça não fizer nada, então acho que não será amanhã que deixaremos de ver este tipo de acidentes. Estes acidentes já não são novidade, sabemos que as espumas ardem e que as pessoas alcoolisadas não reagem como as outras.(Há uma série sobre a discoteca Kiss na América do Sul - mesmas condições) Um comité externo aos bombeiros poderia fazer uma classificação das atividades «de risco» na Suíça, o que ajudaria os gerentes a solicitar uma inspeção do seu estabelecimento durante grandes festas, em vez de fazer obras apressadas e esperar pelas inspeções. __A Suíça sofreu um duro golpe e estou certa de que decisões muito sensatas vão devolver este belo país aos nossos corações, isto é tão perturbador...____Pessoalmente, adoro a Suíça pelo seu poder de decisão. Espero realmente uma decisão original e sensata, como o facto de os Moretti poderem passar o resto do seu tempo não a remoer na prisão, mas sim a fazer algo importante, como proibir a produção destas espumas. __É um verdadeiro flagelo, seria o início de uma excelente tomada de consciência dos materiais que nos rodeiam. As meninas foram mais queimadas do que os meninos por causa das suas meias, etc. É preciso parar de usar esse tipo de material, de produzi-lo e vendê-lo. __Tudo isso não é insignificante. No dia seguinte ao drama, no T*mu havia uma grande venda dessas placas, isso tem que parar... a modernidade tem os seus limites. __Obrigado por esta pergunta e por este fórum.
Bonjour, __Je pense que sur les faits, rien ne changera; la Suisse est clairement divisée; c’est sur la décision prise au jugement qu’on verra où se trouve réellement l’esprit suisse. __Etre trop clément n’amènera que certains à arrêter les contrôles et être trop sévère dissuadera les choses en place. __Il faut une peine exemplaire, qui ait du sens pour chacun. __Et mondialement, la Suisse aurait le pouvoir de faire stopper la production de ces mousses qui ont déjà fait trop de morts. Regardez sur Wikipedia « incendies dans les discothèques » vous verrez que c’est un carnage. __Si la Suisse ne fait rien, alors je pense que ça ne sera pas demain qu’on ne verra plus ce genre d’accidents. ____Ces accidents n’en sont plus, on est au courant que les mousses brûlent et que les gens alcoolisés ne réagissent pas comme les autres.( Il y a une série sur la discothèque le Kiss en Amérique du Sud- mêmes conditions)____Un comité extérieur aux pompiers pourrait faire un classement des activités « à risque » en Suisse, cela aiderait les gérants à aller demander un contrôle de leur commerce lors de grandes fêtes au lieu de faire des travaux à la va vite et d’attendre les contrôles. __La Suisse a pris un sérieux coup et je suis certaine que des décisions très sensées vont remettre ce beau pays dans nos cœurs, cela est tellement bouleversant..____Personnellement j’adore la Suisse pour son pouvoir décisionnaire. J’attends vraiment une décision originale et sensée, comme le fait que les Moretti puissent passer le reste de leur temps non pas à ruminer en prison mais qu’on leur donne quelque chose à faire d’important, comme porter l’interdiction de la production de ces mousses. __C’est un vrai fléau ça serait le début d’une superbe prise de conscience des matériaux qui nous entourent. Les filles ont été brûlées plus que les garçons à cause de leur collants etc il faut arrêter d’utiliser ce genre de matière, de les produire de les vendre. __Tout cela n’est pas anodin. Le lendemain du drame, sur T*mu il y avait en gros vente massive de ces plaques, il faut que ça cesse…la modernité a ses limites. __Merci de cette question et de ce forum.
Andrés Cenzano
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.
A falta de controlos pode ocorrer em todo o mundo e talvez seja motivada pela corrupção de inspetores que deveriam garantir a segurança dos espaços públicos fechados. A isso soma-se a falta de responsabilidade das autoridades municipais na hora de controlar se os seus subordinados cumpriam as suas tarefas de controlo com responsabilidade e ética profissional, como a realização de controlos de materiais, extintores e portas de saída de emergência duas vezes por ano, bem como controlar que os responsáveis pela segurança do local, bem como os proprietários e funcionários, sigam um protocolo de segurança e realizem simulacros de emergência uma vez por mês. E como cereja no topo do bolo desta tragédia: o que pensavam os pais quando davam aos seus filhos menores de idade cartões de crédito ou débito para consumirem bebidas em locais destinados a maiores de 18 anos? Se não tivesse havido tantos menores presentes naquela noite, a lotação teria sido um pouco menor e talvez o número de mortos e feridos tivesse sido menor, pois não teria havido tanta gente amontoada e pisoteando-se, o que determinou a magnitude de tal tragédia.
La falta de controles puede suceder en todo el mundo y quizás sea motivado por la corrupción de inspectores que deberían garantizar la seguridad de los espacios públicos cerrados. A eso se le suma la falta de responsabilidad que las autoridades municipales tuvieron a la hora de controlar que sus subordinados cumplieran con sus tareas de control con responsabilidad y ética profesional como ser la de realizar controles de materiales, matafuegos y puertas de salida de emergencia 2 veces al año como así tmb el controlar que los encargados de la seguridad del local como así tmb los dueños y empleados siguan un protocolo de seguridad y hagan simulacros de emergencia 1 vez al mes. Y como frutilla del postre de esta tragedia: en que pensaban los padres cuando a sus hijos menores de edad les dan tarjetas de crédito o débito para que consuman bebidas en locales para gente mayor de 18 años? De no haber asistido tanta cantidad de menores de edad esa noche, la cantidad de aforo hubiese sido un poco menor y tal vez hubiese sido menor la cantidad de fallecidos y heridos porque no se hubiesen atascado y pisoteado tanta gente, lo que determinó el tamaño de semejante tragedia.
Andrés Cenzano
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.
Acompanho os familiares das vítimas em seu profundo sofrimento e espero que se determine quem são os verdadeiros culpados por esta tragédia, a saber: o corpo de bombeiros que não realizou as inspeções necessárias com o rigor profissional que elas exigem, o chefe de segurança do local, que deveria ter seguido um protocolo em caso de incêndio; os funcionários do local, que deveriam saber usar os extintores, que deveriam estar em quantidade suficiente e a funcionar corretamente; os proprietários do local, que deveriam ter sinalizado as portas de saída de emergência; os pais dos menores de idade, que constituíram metade das vítimas mortais e feridos, que deveriam ter proibido que eles saíssem para festejar em locais destinados a pessoas maiores de 18 anos e, obviamente, a justiça, que não só age de forma estática, colocando em prisão preventiva apenas um dos proprietários para depois conceder-lhe liberdade sob fiança, mas também não investiga o papel do corpo de bombeiros responsável pela habilitação e inspeção do local, bem como do titular responsável pela prefeitura onde ocorreu o fato, que deveria ter sido destituído por meio de um processo de impeachment.
Acompaño a los familiares de las víctimas en su profundo dolor y ojalá se llegue a determinar quienes son los verdaderos culpables de esta tragedia a saber: el cuerpo de bomberos que no hizo las inspecciones necesarias con el rigor profesional que ellas conllevan, el jefe de seguridad del local que debería haber seguido un protocolo en caso de incendios, los empleados del local que deberían haber sabido como usar los matafuegos que deberían haber estado en cantidad suficiente y funcionando correctamente, los dueños del local que deberían haber tenido señalizado las puertas de salida de emergencia, los padres de los menores de edad que fueron la mitad de las víctimas mortales y heridos , que deberían haberles prohibido salir a festejar a locales para gente adulta mayor de 18 años y obviamente la justicia que no solo actúa estáticamente poniendo en prisión preventiva solo a 1 de los dueños para después concederle la libertad bajo fianza sino tmb no investigar el papel del cuerpo de bomberos encargado de la habilitación e inspección del local como así tmb del titular responsable del ayuntamiento donde ocurrió el hecho, el cual debería haber sido destituido mediante juicio político.
The Sensible 2
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Bem, sim!____Isso mostrou que, num país minúsculo e muito «desenvolvido», leis simples, como «PROIBIDO acender fogos de artifício em locais comerciais», ou não existem ou não são aplicadas. Acho que os fogos de artifício acesos deveriam ser proibidos mesmo dentro de casa, pois há um alto risco de incêndio e morte!____Para mim, isso demonstra um nível surpreendente de incompetência entre TODAS as pessoas/partes envolvidas. Como os suíços não sabiam disso ou não aplicavam a lei? Como os donos dos bares não sabiam disso? Será que foram educados na Europa, talvez na Suíça? É isso que continuo a pensar. Mas há mais. O que é que esta tragédia diz sobre a inteligência dos nossos adolescentes e jovens adultos no coração da Europa Ocidental? A empregada de mesa, supostamente a trabalhar, sentada no ombro de um homem que dançava, segurando fogos de artifício acesos com o braço levantado para o teto, completamente alheia ao fogo! Como é que ela não sabia? A mãe dela disse que ela não tinha recebido formação. Os cidadãos europeus AINDA precisam de formação aos 24 anos de idade, que o fogo pode matar; não brinquem com o fogo? Eu aprendi isso com menos de 10 anos de idade; até sei como extinguir um incêndio.____Pesquisas publicadas em vários meios de comunicação mostram que os humanos estão a ficar mais burros. Bem, a prova veio à tona de uma forma muito horrível. Agora sei que o governo, os proprietários de locais de eventos e os jovens adultos não são mais inteligentes na Suíça do que, digamos, num país pobre do terceiro mundo. Sendo um cidadão global, aprendi há anos que o intelecto humano é, em média, o mesmo, não importa a que país você vá. Portanto, a nossa evolução continua...infelizmente, não para cima! (pense em geopolítica, guerras, ganância por poder/dinheiro/controlo, exploração de recursos, alterações climáticas). Certamente, NÃO estamos a tornar-nos mais inteligentes.
Well Yes!____It has shown that in a tiny country which is very "developed", simple laws; such as "NO indoor lit fireworks in commercial places" either do not exist or are not enforced. I think lit fireworks should be banned even inside homes; as there is high risk of fire; and death!____This to me, shows an astonishing level of Incompetence, among ALL the people/parties involved. How could the Swiss not know this or fail to enforce? How could the bar owners not know this? Were they educated in Europe; CH maybe? That is what I keep thinking.____But there is more. What does this tragedy say about the intellect of our teens and young adults in the heart of Western Europe? The girl-waitress, supposedly working, and sitting on shoulder of a dancing man, holding lit fireworks with arm raised to the ceiling, completely oblivious to the fire! How could she not know?____Her mother said she was not trained. Do European citizens STILL need training at 24yrs of age, that fire can kill; do not play with Fire? I learnt that at under10yrs of age; even know how to extinguish fire.____Research published in several media shows that humans are getting Dumber. Well, the proof surfaced in a very horrible way.____Now I know, the government, venue owners, young adults are not any smarter in CH than, say in a poor 3rd world country.____Being a global citizen, I learnt years ago that human intellect is, on average, the same, no matter which country you go to.____So our evolution continues.....unfortunately, not upwards! (think geo-politics, wars, greed for power/money/control, exploitation of resources, climate change). Surely, we are NOT becoming smarter.
Andrés Cenzano
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.
@The Sensible 2
Concordo. Pouca inteligência por parte dos inspetores em não fazerem o seu trabalho com responsabilidade profissional, pouca inteligência por parte dos proprietários do local em permitirem que menores de idade estejam a festejar num bar para adultos a altas horas da noite, pouca inteligência por parte dos funcionários do bar em não terem aprendido um protocolo de segurança que os oriente em caso de incêndio, bem como não terem conhecimento de como usar um extintor, pouca inteligência por parte dos promotores que deixam em liberdade sob fiança o responsável pela gestão do bar e sua sócia, que preferiu fugir com o dinheiro da receita em vez de procurar uma maneira de abrir a porta de saída de emergência que estava trancada e, por último, muito pouca inteligência por parte dos pais por não protegerem o bem mais sagrado que têm, que é a vida de seus filhos, e pouca inteligência do governo suíço por não instruir seus cidadãos e à população estrangeira residente por trabalho e turistas que transitam ocasionalmente a seguir à risca certas medidas de segurança que, em caso de sinistros deste tipo, deveriam ter, como um protocolo de segurança, tal como os japoneses têm em caso de desastres naturais, como terramotos ou tsunamis.
Coincido. Poca inteligencia por parte de los inspectores en no hacer su trabajo con responsabilidad profesional, poca inteligencia de parte de los dueños del local por permitir que menores de edad estén festejando en un bar para adultos a altas horas de la noche, poca inteligencia de los empleados del bar por no tener aprendido un protocolo de seguridad que los guíe en caso de incendios como así tmb no tener conocimiento de como usar un matafuegos, poca inteligencia de parte de los fiscales que dejan que se libere bajo fianza al responsable de la gestión del bar y de su socia que prefirió huir con el dinero de la recaudación en lugar de buscar la manera de abrir la puerta de salida de emergencia que estaba cerrada y por último muy poca inteligencia de parte de los padres por no proteger el capital más sagrado que tienen como es la vida de sus hijos y poca inteligencia del gobierno suizo de no instruir a sus ciudadanos y a la población extranjera residente por trabajo y turistas que transitan ocasionalmente de seguir a rajatabla ciertas medidas de seguridad que en caso de este tipo de siniestros , deberían tener como ser contar con un protocolo de seguridad, como si lo tienen los japoneses en caso de desastres naturales como terremotos o tsunamis.
Berenice
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Não creio que alguém possa pensar mal da Suíça por causa desta terrível tragédia. A maioria dos cidadãos suíços é cumpridora da lei e atenciosa, e todo o país está de luto por Crans Montana. A culpa é de algumas pessoas desonestas, para não dizer criminosas, os proprietários e aqueles que lhes deram autorização para operar este local e encobriram a sua falta de segurança contra incêndios. Os principais culpados, os proprietários, nem sequer são suíços. Na Suíça, os regulamentos relativos à concessão de licenças para bares, restaurantes ou discotecas são muito rigorosos e geridos principalmente a nível cantonal. A formação é obrigatória em vários cantões, incluindo Genebra, Vaud, Valais, Friburgo e Jura, entre outros. Os operadores (proprietários) devem demonstrar conhecimentos em várias áreas, que incluem: legislação, higiene (HACCP), ... prevenção e segurança (incluindo proteção de menores, idade legal para consumo de álcool e segurança contra incêndios).____A proprietária/gerente do «Le Constellation», que estava presente na altura, não tinha conhecimentos sobre segurança contra incêndios ou, pior ainda, tinha-os, mas não fez nada — exceto salvar-se rapidamente. Conduta grave... ou conduta criminosa.____Quanto à administração, houve falhas por parte de alguns funcionários, como a emissão das licenças de funcionamento necessárias para o «Le Constellation», apesar dos riscos óbvios, e a falta de inspeções. No entanto, isso foi da responsabilidade de algumas pessoas, não de toda a população suíça!____Além disso, a falta de inspeções não dá a ninguém o direito de infringir a lei! É como se alguém pudesse conduzir a 180 km/h numa autoestrada só porque não há radares de velocidade! No caso de Crans-Montana, a lei é clara na maioria dos cantões, incluindo Valais. É por esses motivos que os Morettis devem ser julgados. A incompetência das autoridades envolvidas não isenta os Morettis.
I do not think anyone can think less of Switzerland because of this horrible tragedy. __The majority of Swiss citizens are law abiding and considerate and the whole country is crying for Crans Montana. A few dishonest, not to say criminal, people are at fault, the owners and those who gave them authorization to operate this place and covered for their lack of fire safety. The main culprits, the owners, are not even Swiss.____In Switzerland, regulations regarding the granting of licenses for bars, restaurants, or nightclubs are very strict and primarily managed at the cantonal level. Training is mandatory in several cantons, including Geneva, Vaud, Valais, Fribourg, and Jura, among others. The operators (owners) must demonstrate knowledge in several areas, which include: legislation, hygiene (HACCP), … prevention and safety (including youth protection, legal drinking age, and fire safety).____The owner/manager of 'Le Constellation', who was present at the time, had no knowledge of fire safety or, worse, she did have it but did nothing—except save herself quickly. Serious misconduct... or criminal misconduct.____As for the administration, there were faults by some officials, like having issued the necessary operating permits to 'Le Constellation' despite obvious risks, and shortage of inspections. However, this has been the responsibility of a few people, not the whole Swiss population!____Moreover, the lack of inspections does not give anyone the right to break the law! It is as if one could drive at 180 km/h on a highway just because there are no speed cameras! In the case of Crans-Montana, the law is clear in most cantons, including Valais. It is on these grounds that the Morettis must be judged. The incompetence of the authorities involved does not exonerate the Morettis.
Farflung
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Como é que numa casa antiga de madeira não há requisitos para sistemas de sprinklers?!!!! Mas eles exigem leis rigorosas para todas as outras coisas sem sentido!
How is it in an old wooden house there are no requirements for sprinkler systems?!!!! But they require stringent laws for all the other non sense things!
Farflung
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
A Suíça «perfeita» é uma ficção falsa perpetuada pelos suíços. Eles gostam de pensar que são bem organizados, cumpridores da lei e honestos. O que muitas vezes é verdade quando se trata de coisas mais ou menos importantes. Não deite lixo no chão! Porque os transeuntes vão gritar consigo. Não estacione no lugar errado! As pessoas vão gritar consigo. É preciso muita burocracia para fazer qualquer coisa. Mas como este país é pequeno, e as cidades ainda menores, todos conhecem todos, então se você conhece alguém, eles vão deixar passar. A razão pela qual as investigações não são feitas corretamente é porque eles não têm ideia de como fazer. Eles não têm experiência. A razão pela qual o clube pegou fogo é porque as autoridades não fizeram o seu trabalho. Há apenas alguns restaurantes e clubes nesta pequena cidade. Como é que ninguém verificou? Aqueles que trabalham para o governo são especialmente preguiçosos. Trabalham 4 horas por dia e estão constantemente de férias. São bem pagos para não fazer nada. Este não é um país perfeito e bem administrado. É um país mimado pela abundância de dinheiro e muita arrogância. Isto NÃO deveria ter acontecido aqui. Espero que isto motive o governo a garantir que as pessoas trabalhem.
‘Perfect’ Switzerland is a fake fiction perpetuated by the Swiss. They like to think they are well organized and law abiding and honest. Which is often times true when it comes to things that are so-so important. Don’t litter! Because passerby will yell at you. Don’t park at the wrong place! People will yell at you. Lots of paper work to get anything done. But because this country is small, towns even smaller, everyone knows everyone so if you know someone, they will let things slide. The reason why investigations is not done properly because they have no idea how. They don’t have the experience. The reason why the club burned down is because the authorities didn’t do their jobs. There are only so many restaurants and clubs in this tiny town. How is it no one checked it? Those who work for the government are especially lazy. They work 4 hours a day and are constantly on holidays. They get paid well for doing nothing. This is not a perfect well running country. This is a country spoiled by abundance of money and a lot of arrogance. This should have NOT happened here. I hope this whips the government into shape in actually making sure the people work.
Andrés Cenzano
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.
@Farflung
Concordo. Os inspetores suíços parecem ter adquirido o hábito de não trabalhar com responsabilidade. E, como em todas as partes do mundo, há um número mínimo de funcionários públicos que fazem o seu trabalho com consciência. Mas, por serem minoria, não conseguem inspecionar todos os locais noturnos em tempo e forma, e apenas alguns funcionários desses locais noturnos têm consciência do que são os artefatos pirotécnicos e do grande dano que podem causar se forem manuseados de forma irresponsável. Em relação à advogada que defende a empregada de 24 anos que perdeu a vida no incêndio, lembro-lhe que o bom senso e o instinto de autopreservação da vida são suficientes para saber que não se deve aproximar um foguete aceso de qualquer superfície, seja qual for o material, pelo que os funcionários do referido bar não precisavam de ter formação em segurança, apenas saber como utilizar os extintores do local, que deveriam estar em quantidade suficiente e controlados pelo chefe de segurança do local sinistrado, bem como sinalizar todas as saídas de emergência existentes e, obviamente, ter um protocolo de segurança em caso de incêndio, que DEVERIA ser do conhecimento dos funcionários, bem como a sua implementação com simulaçõespelo menos uma vez por mês.
Coincido. Los inspectores suizos pareciera haberse tomado por costumbre no trabajar con responsabilidad. Y como en todas partes del mundo hay un mínimo de empleados públicos que hace su trabajo a conciencia. Pero por ser los menos no alcanzan para inspeccionar a todos los locales nocturnos en tiempo y forma y solo unos pocos empleados de dichos locales nocturnos toman debida conciencia de lo que son los artefactos pirotécnicos y el gran daño que pueden ocasionar si se los maneja con irresponsabilidad. Respecto a la abogada que defiende a la camarera de 24 años que perdió la vida en el incendio le recuerdo que el sentido común y el instinto de auto preservación de la vida es suficiente para saber que no se debe acercar una bengala encendida a cualquier superficie, sea del material que sea por lo que los empleados de dichos bar no necesitaban tener capacitación en seguridad más que saber cómo utilizar los matafuegos del local que deberían haber estado en cantidad suficiente y controlados por el jefe de seguridad del local siniestrado como así también señalados todas las salidas de emergencia que tuviesen y obviamente tener un protocolo de seguridad en caso de incendio el cual SI debería ser del conocimiento de los empleados como así tmb de su puesta en práctica con simulaciones periódicas una vez al mes por lo menos.
Wishingbird
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Em primeiro lugar, gostaria de expressar as minhas mais sinceras condolências... Eu chorei. Estávamos de visita no último Ano Novo, uma viagem única na vida. Também participámos numa reunião dos Alcoólicos Anónimos, pois estávamos preocupados com a falta de reuniões para sóbrios na região. E realmente não há. Parte disso, acredito, é a falta de previsão por parte dos nossos jovens. Educação sobre segurança ao beber. E a idade mínima permitida para beber. Os nossos tribunais aqui estão atentos aos perigos e temos uma abundância de reuniões nos estados. Também vou à NA. As salas dos 12 Passos não têm fins lucrativos. Então, em essência... são gratuitas para qualquer pessoa com qualquer problema de substâncias. Ensina diversão saudável! Temos os nossos próprios problemas nos estados, como o mundo pode ver... há uma lição nesta tragédia. Sinto muito pelas suas perdas. Com amor ❤️
First to express my deepest condolences.. I cried. We were visiting last New Year, once in a lifetime trip. We also attended an AA meeting, we were concerned that there weren't enough sober meetings in the area. There are not. Part of this, I Believe is the lack of forethought that goes into our younger folks. Education of safety while drinking. And age of youth allowed to drink. Our courts here are alert to the dangers and we have an abundance of meetings in the states. I also go to NA. The 12 Step rooms are not for profit. So in essence.. they are free for anyone with any substance problem. Teaches Good Clean fun! We have our own issues in the states as the world can see... there is a lesson in this tragedy. Im so so sorry for your losses. With ❤️ love
Kamil
Fiquei realmente muito triste pelo seu país, que tanto amo e confio. No primeiro dia do incidente, afirmei que o principal responsável era o corpo de bombeiros, mas ainda não foi tomada nenhuma medida a esse respeito. Isso não pode acontecer! Além disso, o julgamento livre dos proprietários do bar também foi inadequado. Acho que isso foi uma grande lição para as autoridades locais suíças! O excesso de confiança e a percepção de perfeição levaram a essa tragédia. Um sistema que realizou muitos estudos e produziu soluções para o risco de deslizamentos de terra numa aldeia não conseguiu impedir a morte de 40 pessoas num simples bar. O principal responsável é o corpo de bombeiros. Espero que isso não volte a acontecer. Com os meus respeitosos cumprimentos.
Berenice
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Kamil
Se me permite discordar, a principal responsabilidade recai sobre os proprietários e, claro, também sobre aqueles que deveriam ter sido mais rigorosos na concessão da licença e, posteriormente, terem feito inspeções mais rigorosas e regulares. De qualquer forma, foi uma tragédia terrível...
If I may disagree, the main responsibility lies with the owners and, of course, responsibility also lies with those who should have been stricter in giving the permit, and thereafter, inspected better and regularly. Anyway a terrible tragedy...
Andrés Cenzano
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.
@Kamil
Se cabe ao corpo de bombeiros inspecionar os locais noturnos, bem como aos chefes de segurança de cada estabelecimento ter clareza sobre como cumprir as etapas ditadas por um protocolo de segurança que eles devem ter e praticar junto com os funcionários do local, como deve ser exigido deles, então eu concordo.
Si le corresponde al cuerpo de bomberos el inspeccionar los locales nocturnos así como a los jefes de seguridad de cada establecimiento el tener en claro como cumplir con los pasos que dicta un protocolo de seguridad el cual deberían tener y practicarlo junto a los empleados del local como debería de exigirseles, entonces estoy de acuerdo.
Condor
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.
Penso que, sem a maior flexibilização possível da proteção de dados, também neste caso, infelizmente, mais uma vez, isso conduzirá a danos permanentes na confiança da população: ou seja, litígios sobre «proteção de dados» aqui e ali, documentados e protegidos à custa da «verdade» dos guardiões da lei, de acordo com a citação: não podemos dizer nada sobre isso...Protegidos pela lei de privacidade.
ich denke, dass es ohne die grösstmögliche lockerung des datenschutzes auch für diesen fall, leider einmal mehr wieder zu bleibenden vertrauensschäden in der bevölkeung führt:____dh: " datenschutz" rechtsstreit hüben und drüben, verbrieft und geschützt auf kosten der "Wahrheit" der gesetzeshüter,__nach dem zitat: wir können nichts sagen dazu...eben datenschutz.
jepyerly@websud.ch
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
É lamentável para Crans-Montana. É verdade que houve falhas. Mas também é azar. Todos os países podem ter este tipo de problema infeliz. A Itália tem as pontes, a máfia, a França tem a criminalidade, outros têm os incêndios florestais. Uma coisa é certa: as fortes concentrações humanas, cada vez mais frequentes, no desporto e nos lazeres, são propícias a este tipo de problemas.
C'est malheureux pour Crans- Montana. Certes il y a eu des manquements. Mais , c'est aussi la poisse. Chaque Pays peut avoir ce genre de problème malheureux. Italie, c'est les ponts, la mafia, la France,la criminalité, d'autres , les incendies de forêts . Une chose est sure, les fortes concentrations humaines , toujours plus fréquentes, en sports et loisirs , sont propices à ce genre de problèmes .
Andrés Cenzano
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.
@jepyerly@websud.ch
Sim, todos os países podem ter azar, mas se o azar for acompanhado por inspetores com pouca vontade de fazer o seu trabalho com consciência e se os chefes de segurança de cada estabelecimento não informarem as autoridades sobre as irregularidades que as inspeções não corrigem nesses locais, então temos uma combinação de erros que acabam por gerar tragédias que não podem ser reparadas, por mais dinheiro que seja dado aos familiares das vítimas. Além disso, se a isso se somar a falta de celeridade da justiça suíça em determinar as verdadeiras responsabilidades neste caso, pior ainda, pois mais cedo ou mais tarde a história se repetirá.
Si, todos los países pueden tener mala suerte, pero si a la mala suerte se la acompaña con inspectores con pocas ganas de hacer su trabajo a conciencia y si los jefes de seguridad de cada establecimiento no informan a las autoridades de las irregularidades que las inspecciones no corrigen en dichos lugares entonces tenemos un combo de desaciertos que terminan generando tragedias que no se pueden reparar por más dinero que se les de a los familiares de las víctimas. Además si a eso se le suma la falta de celeridad de la justicia suiza por llegar a determinar las verdaderas responsabilidades en este hecho, peor aún ya que tarde o temprano se volverá a repetir la historia.
Fred
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.
Como o inferno de Crans-Montana mudou a minha imagem da Suíça?____Como suíço residente no estrangeiro, o infortúnio de Crans-Montana abalou-me profundamente – e, sinceramente, também me irritou. Há cerca de dez anos, vivi na Roménia a catástrofe do Colectiv, um inferno que causou horror em todo o mundo. Na imprensa suíça, ela foi frequentemente comentada com uma certa distância moral: falava-se de corrupção, de falta de controlo, de um sistema que praticamente possibilita tais tragédias.____Para mim, é ainda mais surpreendente – e desanimador – que agora, na Suíça tão bem organizada, tenham ocorrido erros que se assemelham assustadoramente aos de Bucareste. Que as normas de segurança não foram cumpridas, que os controlos falharam, que pessoas tiveram de morrer, apesar de se poder ter aprendido com catástrofes anteriores. Para mim, Crans-Montana mostra que nenhum país – nem mesmo a Suíça – está imune à complacência, a falhas organizacionais ou a ignorar questões de segurança. A imagem da «minha» Suíça como um lugar onde tudo funciona de forma fiável ficou, para mim, claramente abalada. E, precisamente porque a Suíça costuma ter padrões tão elevados para si própria, esta constatação atinge-me de forma particularmente dura.
Wie hat das Inferno von Crans-Montana mein Bild der Schweiz verändert?____Als Auslandschweizer hat mich das Unglück von Crans‑Montana tief erschüttert – und ehrlich gesagt auch irritiert. Vor rund zehn Jahren habe ich in Rumänien die Colectiv‑Katastrophe erlebt, ein Inferno, das damals weltweit für Entsetzen sorgte. In der Schweizer Presse wurde es oft mit einem gewissen moralischen Abstand kommentiert: Man sprach von Korruption, von fehlenden Kontrollen, von einem System, das solche Tragödien geradezu ermöglicht.____Umso erstaunlicher – und ernüchternder – ist es für mich, dass nun in der so korrekt organisierten Schweiz Fehler passiert sind, die denjenigen von Bukarest erschreckend ähneln. Dass Sicherheitsvorschriften nicht eingehalten wurden, dass Kontrollen versagt haben, dass Menschen sterben mussten, obwohl man aus früheren Katastrophen hätte lernen können.____Für mich zeigt Crans‑Montana, dass kein Land – auch nicht die Schweiz – immun ist gegen Selbstzufriedenheit, organisatorische Blindflecken oder das Wegschauen bei Sicherheitsfragen. Das Bild "meiner" Schweiz als Ort, wo alles zuverlässig funktioniert, hat für mich dadurch einen deutlichen Riss bekommen. Und gerade weil die Schweiz sonst so hohe Ansprüche an sich selbst stellt, trifft mich diese Erkenntnis besonders hart.
tigger
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
Embora tenhamos vivido muito felizes e bem duas vezes em Kanton Wallis, muitas vezes ficávamos irritados com a atitude presunçosa dos suíços, com o facto de tudo funcionar bem, corretamente, na hora certa, sem falhas. Este trágico acontecimento abalou profundamente a população, e de que maneira. Isso só mostra que eles não são perfeitos, afinal.
Although we lived very happily and well twice in Kanton Wallis, we were often irritated by the smug attitude of the Swiss, how everything is running smoothly, correctly, on time, without fault. This tragic happening has brought the population down with a bang, and how. Just goes to show they're not perfect after all.
dd57
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
A minha perceção mudou. Para pior. Eu já estava familiarizado com o facto de que o dinheiro é fundamental na Suíça, apesar das aparências imaculadas e justas, mas essa chamada «investigação» (muito mais do que a tragédia em si) é algo incrível. Os investigadores deveriam ser investigados.
My perception changed. For the worse. I was already familiar with the fact that money is key in Switzerland despite immaculate and righteous appearences, but this so called 'investigation' (a lot more than the tragedy itself) is something incredible. The investigators should be put under investigation.
Dario Giandeini
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
@dd57
Ela quer proferir sentenças antes que a justiça possa seguir o seu curso. Não se preocupe, graças a esta tragédia, a justiça suíça aproveitará para melhorar ainda mais as suas práticas, a sua capacidade de lidar com os casos mais estranhos e controversos.
Lei vuole calare sentenze prima che il corso della giustizia possa fare la sua strada. non si preoccupi, anche grazie a questa tragedia la giustizia svizzera approfitterà per migliorare ancora le sue prassi, la sua capacità di affrontare i casi più strani e controversi.
Meritere
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
Ok: vou dar a minha opinião, a Itália está a misturar tudo. Deixem a justiça suíça seguir o seu curso. Mesmo colaborando juntos!!, comportando-se como pessoas civilizadas... Os jornais só alimentam o fogo... E para as famílias das pobres vítimas é uma dor a mais... Tenham um pouco mais de respeito... Quando tudo isto estiver resolvido com a causa justa!!!! Então todos nós aceitaremos... Esforçando-nos mais por uma maior segurança para todos...
Ok:Io dico la mia ,L’Italia sta facendo di tutta l’erba un fascio.. Lasci che la giustizia svizzera faccia il suo buon corso . Pur collaborando insieme !!,Comportandosi da persone civili ..Le testate giornalistiche non fanno che alimentare il fuoco …E per le famiglie delle povere vittime è un dolore altroce .. Abbiate un po’piu di rispetto.. Quando tutto questo sarà risolto con la giusta causa!!!! Allora tutti c’è ne faremo una ragione…Inpegnandoci di più per una sicurezza maggiore per tutti …
SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR
Participe da discussão