The Swiss voice in the world since 1935

¿Ha cambiado el incendio de Crans-Montana su percepción de Suiza?

moderado por

Trabajo como corresponsal en el Palacio Federal. Informo sobre política suiza para la diáspora suiza y dirijo nuestro programa de debate político Let's talk. Comencé en el periodismo local a principios de los noventa y he trabajado en muchos campos periodísticos, ocupando puestos de gestión y cubriendo una variedad de temas. Me uní a SWI swissinfo.ch en 2017.

Suiza tiene fama de ser un país seguro y de respetar las normas. Eso hace que la tragedia del incendio en el bar de Crans-Montana resulte aún más incomprensible para muchos. ¿Ha cambiado su percepción de Suiza? ¿Cree que la reputación del país se verá afectada? ¿Qué cree que debería hacerse para evitar que la imagen de Suiza se vea dañada?

Mostrar más
Crans-Montana

Mostrar más

Política suiza

Respuestas a algunas de las críticas a Suiza sobre la tragedia de Crans-Montana

Este contenido fue publicado en El mortal incendio de Crans-Montana ha suscitado interrogantes y críticas en el extranjero: ¿cómo ha podido ocurrir una tragedia así en Suiza, considerada «el país de las normas»? Análisis e intento de explicación.

leer más Respuestas a algunas de las críticas a Suiza sobre la tragedia de Crans-Montana

Únase a la conversación

Las contribuciones deben respetar nuestras condiciones de uso. Si tiene alguna pregunta o desea sugerir otras ideas para los debates, póngase en contacto con nosotros.
tonymc
tonymc
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

No es una cuestión de emotividad italiana. Creo que es sano y normal ser emotivo ante 40 muertos quemados e intoxicados. Independientemente de la edad. Creo que es insano y preocupante la falta de emotividad suiza y la ligereza con la que se conceden las licencias y se llevan a cabo las investigaciones. Sin embargo, esto se explica fácilmente por la inhumanidad de la tradición calvinista. De hecho, esta lleva más a proteger el dinero que a los seres humanos. En vida... imagínate las investigaciones sobre muertos que ya no son productivos. Creo que los suizos ni siquiera se ofenden. Saben perfectamente que son así. Y les parece muy bien. El materialismo y el hedonismo ante todo.

Non è questione di emotivita' italiana .Credo che sia sano e normale essere emotivi di fronte a 40 morti bruciati e intossicati. A prescindere dall eta' .Credo sia insana e preoccupante la mancanza di emotivita Svizzera e la leggerezza nel dare le licenze e nel condurre le indagini. Pero' si spiega facilmente con la disumanita' della tradizione calvinista. Infatti questa porta piu a tutelare il denaro che gli esseri umani .Da vivi ..figuriamoci le indagini su morti ormai improduttivi. Penso che glu Svizzeri non si offendano neanche .Sanno nenissimo di essere cosi .E gli va benissimo. Materialismo ed edonismo prima di tutto.

Partyongarth
Partyongarth
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

No... Es fácil señalar con el dedo, pero aunque los propietarios fueron negligentes, el ayuntamiento está tratando de eludir su responsabilidad por no haber realizado las inspecciones del código contra incendios. El ayuntamiento también tiene parte de culpa.

Nope… Easy to point finger, but although owners were negligent the town council is trying to Deflect Responsibility that they were not following up on fire code inspections. The Town is also at fault.

Laurence Loeffel
Laurence Loeffel
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Hola, lo que me llama la atención de este drama es que no se culpa a las familias. Desde el principio, nadie pregunta ni se pregunta cómo es posible que las familias hayan dejado que unos niños de 14 años salgan de fiesta toda la noche, beban alcohol en un bar y utilicen tarjetas de crédito. No se deja de culpar a los gerentes, pero, ante todo, son los padres los responsables de sus hijos. Tiendo a pensar que no se habla de ello porque son personas ricas y los periodistas, al igual que el municipio y el cantón, se resisten a culparlos. Es en este sentido que, para mí, la imagen de Suiza se ve empañada. Tengo la sensación de que se busca un chivo expiatorio, en este caso los gerentes (además, por suerte, son extranjeros...), que son declarados culpables incluso antes de ser juzgados, cuando la responsabilidad es compartida en gran medida entre las familias, el municipio y los gerentes. Gracias por sus artículos, siempre muy interesantes. Atentamente. LL

Bonjour,__c'est l'absence de mise en cause des familles qui m'interpelle dans ce drame. Depuis le début, personne ne demande ni ne se demande comment des familles ont pu laisser des enfants de 14 ans faire la fête potentiellement toute la nuit, boire de l'alcool dans un bar, utiliser des cartes de crédit. On ne cesse de mettre en cause les gérants, mais avant toute chose, ce sont quand même les parents qui sont responsables pour leurs enfants. J'ai tendance à penser qu'on en parle pas parce que ce sont des gens riches et que les journalistes, comme la municipalité et le canton répugnent à les mettre en cause.__C'est en ce sens que l'image de la Suisse se ternit pour moi. J'ai le sentiment qu'on cherche un bouc émissaire, en l'occurrence les gérants (en plus, par chance, ils sont étrangers...) qui sont déclarés coupables avant même d'être jugés alors que la responsabilité est largement partagée entre les familles, la municipalité et les gérants.__Merci de vos article toujours très intéressants. Bien cordialement. LL

Ste1963
Ste1963
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

Suiza debe cambiar radicalmente. ¡¡¡Basta ya de mirar a los demás desde arriba!!! Suiza se ha convertido en lo que es gracias al dinero de todo el mundo, y no por méritos propios. Empecemos por prohibir que ningún político ocupe un puesto en el consejo de administración de ninguna empresa. Empecemos por ahí y las cosas empezarán a ir por buen camino.__Véase Credit Suisse, grounding Swissair.__Los responsables en casa con millones gracias a los paracaídas dorados y ni siquiera una sanción.__Las joyas suizas vendidas por unos pocos francos y una figura de chocolateros mundiales.__Verán lo que pasará ahora con Ermotti, que ha prometido que UBS permanecerá en Suiza.__Ya ha preparado el plan para sacarla de Suiza saliendo limpio.__Deja la presidencia del consejo de administración y vuelve como miembro, y en breve UBS se irá.__Y él dirá:__Lo ha decidido el consejo de administración, no puedo hacer nada.__Veamos qué nos depara el futuro.__Pobre nuestra bella Suiza.

La Svizzera deve cambiare radicalmente.__Basta guardare gli altri dall'alto verso il basso!!!__La Svizzera è diventata cosi grazie ai soldi di tutto il mondo, e non per meriti acquisiti sul campo.__Cominciamo a vietare che qualsiasi politico non deve sedere in nessun consiglio di amministrazione di nessuna attività.__Cominciamo da li e le cose comincieranno ad andare nel verso giusto.__Vedi Credit Suisse, grounding Swissair.__I responsabili a casa con i milioni grazie ai paracaduti dorati e nemmeno una sanzione.__I gioielli Svizzeri svenduti per pochi franchi e una figura da cioccolatai mondiale.__Vedrete cosa succederà adesso con Ermotti che ha promesso che UBS rimarrà in Svizzera.__Ha già preparato il piano per farla uscire dalla svizzera uscendone pulito.__Esce da presidente del CDA e rientra come membro e a breve UBS andra via.__E lui dirà:__È stato deciso dal CDA non posso farci niente.__Vediamo cosi ci riserva il futuro.__Povera la nostra bella Svizzera

Bicio
Bicio
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

Al observar los países que nos rodean, me sorprende sinceramente la forma en que se percibe nuestra justicia. Puedo entender que, en algunos aspectos, puedan tener razón. Dicho esto, quiero aclarar una cosa: si Suiza se cierra en sí misma y no concede todo lo que Europa le pide, ¿qué puede pasar realmente? Si Suiza no entra en la Unión Europea y decide salir de Schengen, ¿cuáles serían las consecuencias concretas? Y, sobre todo, ¿de qué se nos acusaría exactamente?__¿Qué piensan hacer mañana todos esos personajes famosos que se han trasladado a Suiza porque se sentían seguros y tranquilos, y todos aquellos que tienen capital depositado en nuestros bancos?__¿Y los trabajadores fronterizos que entran cada día a trabajar? ¿De verdad queremos volver al sistema de cuotas de antes? ¿Estarían contentos? ¿Sería sostenible? Cada nación tiene su propio sistema, su propia historia y sus propias reglas. No creo en absoluto que el sistema judicial europeo sea automáticamente mejor que el suizo. Sin embargo, en todo esto hay algo que no debemos olvidar: el respeto. Respeto por quienes sufren hoy y por quienes sufrirán en el futuro, sea cual sea su pasaporte.

Guardando ai Paesi che ci circondano, resto sinceramente esterrefatto dal modo in cui viene percepita la nostra giustizia. Posso anche capire che, su alcuni punti, possano avere delle ragioni.__Detto questo, tengo a precisare una cosa: se la Svizzera si chiude in sé stessa e non concede tutto ciò che l’Europa chiede, cosa può realmente succedere?__Se la Svizzera non entra nell’Unione Europea e decidesse di uscire da Schengen, quali sarebbero le conseguenze concrete? E soprattutto: di cosa verremmo accusati, esattamente?__Tutti quei personaggi famosi che si sono trasferiti in Svizzera perché si sentivano al sicuro e tranquilli, e tutti quelli che hanno capitali depositati nelle nostre banche, cosa pensano di fare domani?__E i frontalieri che entrano ogni giorno a lavorare: vogliamo davvero tornare al sistema dei contingenti come una volta? Sarebbero contenti? Sarebbe sostenibile?__Ogni nazione ha il proprio sistema, la propria storia e le proprie regole. Non credo affatto che il sistema giudiziario europeo sia automaticamente migliore di quello svizzero.__In tutto questo, però, una cosa non va dimenticata: il rispetto. Rispetto per chi oggi soffre e per chi soffrirà in futuro, qualunque sia il passaporto.

Robyru
Robyru
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

Me sorprende, aunque quizá no tanto, la frustración que el pueblo italiano, en su conjunto, está volcando sobre el asunto de Crans-Montana. ¿Ha habido negligencias? Sí. ¿Se ha reconocido públicamente la culpa? Sí. ¿Se han ocultado pruebas? No.Entonces, queridos vecinos, ¿qué más se le puede pedir a Suiza? Hay quien sostiene que a Suiza le gusta destacar las deficiencias de los demás. Bien: sería interesante ver pruebas concretas, no eslóganes. Porque si cada uno tuviera la honestidad de mirar dentro de su propia casa, descubriría fácilmente que a nadie le falta margen de mejora. Lo que llama la atención es la energía y el empeño con que se está tratando este asunto. Una energía que me hubiera gustado ver expresada, con la misma vehemencia, ante acontecimientos recientes cuyo impacto humano, social y económico ha puesto literalmente de rodillas a pueblos y naciones.__Quizás el problema no sea Crans-Montana.__Quizás sea la necesidad de encontrar, una vez más, un blanco fácil.

Mi meraviglio , forse neanche più di tanto, di quanta frustrazione il popolo italiano, nel suo insieme, stia riversando sulla vicenda di Crans-Montana.____Ci sono state negligenze? Sì.__È stato fatto pubblicamente mea culpa? Sì.__Sono state nascoste evidenze? No.____E allora, cari vicini, cosa si pretende ancora dalla Svizzera?____C’è chi sostiene che la Svizzera ami sottolineare le inadeguatezze altrui. Bene: sarebbe interessante vedere evidenze concrete, non slogan. Perché se ognuno avesse l’onestà di guardare in casa propria, scoprirebbe facilmente che lo spazio di miglioramento non manca a nessuno.____Colpisce, piuttosto, l’energia e l’accanimento con cui questa vicenda viene cavalcata. Un’energia che avrei sperato di vedere espressa, con la stessa veemenza , di fronte a eventi recenti dove l’impatto umano, sociale ed economico ha letteralmente messo in ginocchio popoli e nazioni.__Forse il problema non è Crans-Montana.__Forse è il bisogno di trovare, ancora una volta, un bersaglio comodo.

SNOWjob
SNOWjob
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Un velo de competencia y sentido común se ha deslizado para revelar una sorprendente falta de vigilancia y normas. Años sin una inspección, sin detectar ni limitar el aislamiento acústico altamente inflamable que ha estado implicado en más de una docena de incendios similares que han causado decenas de muertes en los últimos 20 años en todo el mundo, lo que parece ser un personal totalmente sin formación ni preparación para un incendio, una pésima gestión de la crisis por parte de las autoridades después del suceso...Si bien la responsabilidad principal recae en la laxitud inconcebible —de hecho, la estupidez— de los propietarios del bar al permitir el uso de pirotecnia en un espacio tan reducido a sabiendas del riesgo de incendio, existe una clara culpabilidad de las autoridades locales y del cantón del Valais, cuya labor es velar por el cumplimiento de las normas. No hay duda de que se trata de un golpe a la reputación de Suiza que tardará años en recuperarse.

A veil of competence and common sense has slipped away to reveal a stunningly lack of vigiliance and standards. Years without an inspection - failure to notice/limit highly flammable acoustic insulation that has been implicated in over a dozen similar fires killing scores over the last 20 years around the world - what appears to be a staff entirely untrained or prepared for a fire - dismal crisis management by authorities after the event....While primary responsibility must rest with the unconscionable laxity - indeed stupidity of the bar owners to allow any pyrotechnics in such a confined space knowing the fire risks, there is clear culpability of the local and Valaisian authorities whose job is to uphold standards. There is no question that this is a blow to Switzerland's reputation that will take years to recover.

Ste1963
Ste1963
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@SNOWjob

Tienes toda la razón. Basta ya de ocultarlo, 40 chicos muertos y otros que tendrán pesadillas de por vida. Te meten en la cárcel si vas a 160 km/h en una autopista con límite de 100 km/h, y a estos dos los han dejado en libertad con sus móviles y ordenadores durante ocho días. Basta ya de fianzas si hay muertos de por medio y teniendo en cuenta los antecedentes penales. ¿Estamos de broma?

Hai perfettamente ragione.__Basta nascondere, 40 ragazzi morti, e altri che avranno gli incubi a vita.__Ti mettono in galera se vai a 160kmh in autostrada sul 100km e questi 2 li hanno lasciati fuori con i cellulari e i computer per 8 giorni.__Basta fuori con la cauzione se ci sono di mezzo morti e considerando i precedenti penali.__Ma scherziamo

Ryan M
Ryan M
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

El problema con los suizos es que les gusta señalar las deficiencias de los demás, pero tienden a minimizar o simplemente ocultar sus propias deficiencias. La seguridad contra incendios en Europa continental está 30 años por detrás de Canadá.

The problem with the Swiss, is they like to point out inadequacies with others, however, they tend to downplay or plainly hide their own inadequacies. ____Fire safety in continental Europe is 30 years behind Canada.

Antonella
Antonella
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

Al vivir en Italia, he sido testigo de críticas interminables, como las noticias sobre Crans Montana y las críticas relacionadas con Suiza. Lo cual resulta conveniente cuando se lleva capital allí para escapar de las autoridades fiscales italianas. Pero ¡ay de ti si fallas en algo!, aunque es un hecho que en Italia esto ha ocurrido varias veces en locales abarrotados y sin controles. Paciencia, desde que vivo en Italia (tengo doble nacionalidad), me he dado cuenta de que tengo raíces en un país que la mayoría de los italianos mitifican. La mayoría de la gente no conoce Suiza, ¡muchos creen que Zúrich es la capital! Recomiendo a todo el mundo que lea el libro «Noi» (Nosotros), escrito conjuntamente por un periodista suizo y un profesor italiano que trabaja en Ticino. Es una lectura muy ligera y las descripciones de los dos autores son perfectas. Es tal y como dicen, capítulo por capítulo. Puedo decir esto porque de niño solía visitar a la familia de mi madre en Italia y luego viví en Suiza hasta los 56 años. Creo que son dos países muy diferentes. Por desgracia, ambos países tienen estereotipos muy arraigados. Y pensar que tanto los suizos como los italianos son pueblos emigrantes. Creo sinceramente que las escuelas de ambos países deberían introducir una enseñanza que ayudara realmente a los alumnos a comprender cómo fue la historia. Ambas poblaciones deberían estar agradecidas por lo que una ha dado a la otra. Me gusta que Suiza participe en los Juegos Olímpicos, pero se retire de ciertos eventos paralelos. Antonella Poretti

Vivendo in Italia, ho assistito ad serie infinita di critiche, come prima notizia vi era Crans Montana e lecrelative critiche alla Svizzera.__Che fa comodo quando vi si portano capitali per sfuggire al fisco italiano. Ma guai se fallisce in qualche cosa, anche se è un fatto che in Italia è successo svariate volte in locali troppo pieni e privi di controlli.__Pazienza, da quando vivo in Italia (ho le due nazionalità)__ho capito di avere radici in un Paese mitizzato dalla maggior parte degli italiani. La maggior parte delle persone non conosce la Svizzera, tanti credono che Zurigo sia la capitale! Consiglio a tutti di leggere il libro "Noi" scritto a due mani da un giornalista svizzero ed un' insegnante italiana che lavora in ticino. È molto leggero e le descrizioni dei due autori sono perfette. È proprio come dicono loro, capitolo per capitolo. Posso dirlo perché da piccola frequentavo la famiglia di mamma in Italia, poi ho vissuto in Svizzera fino ai miei 56 anni.__Ritengo siano due Paesi molto diversi.purtroppo, in entrambe le Nazioni vivono stereotipi che vengono da lontano. E pensare che sia svizzeri,che italiani, sono entrambi popoli di emigrazione. Io, sinceramente, introdurre nelle scuole delle due nazioni, un insegnamento che faccia capire veramente come era la storia.Entrambe le popolazioni devono essere grate per ciò che una ha dato all'altra. Mi piace il fatto che la Svizzera partecipi alle olimpiadi, na si ritiri da certi eventi di contorno. Antonella Poretti

Admete
Admete
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@Antonella

Gracias por su excelente respuesta. Yo estoy viviendo el mismo dilema aquí en Alemania, donde me resulta muy difícil explicar que no, que no todos somos millonarios, que cada vez hay más gente pobre en Suiza, que la corrupción y el amiguismo son habituales y que cualquiera que asoma la cabeza por encima del parapeto acaba decapitado sin piedad. Al vivir en una antigua región de Alemania Oriental, esto es aún más evidente, y es muy difícil hablar de Suiza en el día a día con todos los problemas a los que se enfrenta Europa, la falta de personal hospitalario, la desaparición de la clase media, las grandes dificultades para llegar a fin de mes, y cuando le muestro a la gente los gastos básicos mensuales en blanco y negro, el alquiler, el seguro médico, los distintos gastos, el precio de un café, etc., les cuesta creerlo. En resumen, sí, la imagen de Suiza sigue siendo hermosa, pero está completamente distorsionada por una realidad que intentamos ocultar.

merci pour votre excellente réponse, je vis le même dilemme ici en Allemagne ou j'ai beaucoup de mal à expliquer que non nous ne sommes pas tous millionnaire, qui si en suisse il y a de plus en plus de pauvres, et oui la corruption et le copinage est monnaie courantes, et que oui toutes tête qui dépasse est coupée sans ménagement. Vivant en plus dans une ex région d'Allemagne de l'est c'est encore plus flagrant et il est très difficile de raconter la Suisse au jour le jour avec tous les problèmes qui se rencontrent en Europe, maque de personnel hospitalier, disparition de la classe moyenne, difficulté majeure à joindre les deux bouts, et quand je montre noir sur blanc les coût mensuel de base, loyer caisse maladie, charges diverse, prix d'un café etc., le gens ont du mal y y croire. bref oui limage de la suisse reste encore belle, mais totalement faussée d'une réalité que l'on tente de cacher.

Federico
Federico
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

En realidad no, porque la imagen del país perfecto desde mi punto de vista no es cierta, y siempre he respondido a los muchos defensores de la «Suiza perfecta» invitándoles a ir a trabajar allí, para comprenderlo mejor. En definitiva, a pesar de la incredulidad, la desorientación y el devastador sufrimiento colectivo e internacional, lo que ha ocurrido debe servir como un nuevo punto de partida, humilde y eficaz. Me sorprenden negativamente tres cuestiones que han surgido a raíz de lo ocurrido: la inacción judicial, que parece estar influenciada por vulgares cuestiones de dinero; el silencio del municipio; y el provincialismo de periódicos como CDT.ch, que lo reduce todo a un choque entre el orgullo nacional y el local.

Non più di tanto, perché l'immagine del paese perfetto dal mio punto di vista non è veritiera e ai molti fautori della "SvizzeraPerfetta" ho sempre replicato invitandoli ad andarci a lavorare, per capire meglio. __Tutto sommato, nonostante l'incredulità, lo spaesamento e la devastante sofferenza collettiva, internazionale, quanto accaduto deve servire come nuova, umile ed efficiente, partenza.__Mi stupiscono in negativo tre temi del dopo: l'inazione giudiziaria che sembra condizionata da volgari questioni di denaro; il silenzio del comune; il provincialismo di testate come CDT.ch, che riduce tutto allo scontro tra orgoglio nazionale e locale

rami@kremesti.com
rami@kremesti.com
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Trabajé en Suiza para Alstom durante tres años. La calidad y la eficiencia de la ingeniería suiza me dejaron boquiabierto. Por eso, ver la espuma combustible colgando cerca de las bengalas me decepcionó y entristeció mucho, teniendo en cuenta la inspección de seguridad contra incendios y evaluación de riesgos. ¿Cómo se puede permitir que exista un peligro así en un bar suizo, teniendo en cuenta lo que ocurrió en la discoteca de Macedonia del Norte? Mi más sentido pésame a todas las víctimas y sus familias.

I worked in Switzerland for Alstom for three years. The quality and efficiency of Swiss engineering blew my mind away. So seeing the combustible foam hanging low near the sparklers made me so disappointed and sad as vis a vis the fire safety/risk assessment inspection. How could allow such a hazard be allowed to even exist at a Swiss bar considering what happened at the disco in North Macedonia. My condolences to all the victims and their families.

dd57
dd57
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Por desgracia, la mía sí. Mi percepción ha cambiado. La Suiza calvinista, irreprochable y muy rígida está revelando algunos aspectos desconocidos que difieren por completo de la imagen que se tiene de ella en todo el mundo. Probablemente, esta imagen era un prejuicio positivo e incuestionable que ahora se está resquebrajando: la rigurosidad de los controles de seguridad ha sido prácticamente inexistente y la profesionalidad de las autoridades judiciales cantonales deja mucho que desear. Sin duda, en Suiza, como en cualquier otro lugar, existen diferencias regionales en cuanto a seriedad, honestidad y capacidad para abordar las crisis, pero la imagen general que surge de esta tragedia está muy empañada. Además, el dinero es un elemento clave, en Suiza más que en cualquier otro lugar, y esta es una característica bien conocida del país.

Unluckily, mine has. My perception has indeed changed. Calvinist, irreproachable, and very rigid Switzerland is revealing some unknown sides that are completely different from the common image it has around the world. Most likely, this image was a positive, unquestioned prejudice, that it is now cracking: the strictness of security controls has been practically nonexistent, and the professionalism of the cantonal judicial authorities obviously leaves much to be desired. Undoubtedly, regional differences exist in Switzerland, as elsewhere, regarding seriousness, honesty, and the ability to address crises, but the overall image emerges from this tragedy greatly tarnished. Besides, money is a key element, in Switzerland more than anywhere else, and this is a well-known characteristic of the country.

Antonella
Antonella
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@dd57

¡No solo dinero! Vivió en Suiza y llegó a conocerla.

Non solo il denaro! Lei ha vissuto e conosciuto la Svizzera

Klosters
Klosters
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Suiza, a pesar de sus numerosas y excepcionales fortalezas, siempre ha parecido burocrática. Ahora, esa burocracia parece incompetente. Las infracciones de seguridad en el bar que parecen haber permitido que el mal comportamiento se convirtiera en una calamidad (sin el beneficio de una investigación definitiva) infringían el código cantonal suizo. El material que se incendió debía estar cubierto y no expuesto. Sin embargo, el cantón que recauda las tasas y emplea a la burocracia no realizó inspecciones periódicas ni detectó las infracciones. Así que sí, el incidente ha hecho que Suiza parezca menos segura y menos competente.

Switzerland for all of its numerous and exceptional strengths has always seemed bureaucratic. Now that bureaucracy seems incompetent. ____The safety violations in the bar that appear to have allowed poor behavior to grow to calamity (without the benefit of final investigation) were against Swiss cantonal code. The material that ignited was required to be covered and not exposed. Yet the canton which collects fees and employs the bureaucracy did not conduct regular inspections or find violations.____So yes, incident has made Switzerland seem less safe - and less competent.

Antonella
Antonella
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@Klosters

¿Estamos seguros de que solo los suizos tienen la culpa? ¿No es también responsabilidad de nuestra sociedad en general querer divertirse a toda costa? La gente frecuenta lugares que les hacen parecer caballeros, personas con dinero y que deben aparentar serlo a toda costa... Permites que tus hijos frecuenten lugares que quizá aún no sean adecuados para su edad...

Siamo certi che siano solo gli svizzeri a sbagliare?__Non è anche responsabilità della nostra società in generale a volersi divertire a tutti i costi? Si frequentano posti che ti fanno apparire un Signore, uno che ha soldi e deve apparire a tutti i costi....__Permetti ai tuoi figli di frequentare posti che forse non sono ancora indicati per la loro età...

Gailannski
Gailannski
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Soy de Chicago y he pasado varios años en Suiza. ¡Me encanta Suiza! Pero lo que he observado a lo largo de los años es que muchos, muchos edificios públicos en Suiza tienen puertas de salida que se abren hacia el interior. Para mí, eso siempre ha sido un peligro en caso de incendio. En Estados Unidos, las puertas de salida siempre se abren hacia fuera para evitar que una multitud apresurada empuje contra las puertas que se abren hacia dentro e impida que la gente escape. __Aprendimos esto en Chicago en 1903, tras el incendio del teatro Iroquois, en el que las puertas se abrían hacia dentro y la gente quedó atrapada por la avalancha. Murieron 602 personas. __Ahora bien, entiendo que esta no fue la situación real en el incendio de Crans-Montana, pero si Suiza quiere evitar más tragedias en el futuro, debería exigir que todos los edificios públicos tengan puertas que se abran hacia fuera. __Les pido a quienes viven actualmente en Suiza que presten atención y se den cuenta de esto. Vean cuántos lugares encuentran con esta situación de puertas. __Ya que estamos con este tema... otro peligro potencial era el lugar donde mi marido solía dar clases. Estaba en un gimnasio que estaba medio subterráneo. Había una salida que la escuela exigía que se mantuviera cerrada con llave mientras se impartían las clases. Mi marido tenía una llave en el bolsillo. Era una trampa mortal en caso de incendio, con una única salida que requería una llave. Al otro lado del pasillo estaba la piscina. Se exigía que todas las puertas de la zona de la piscina permanecieran abiertas en todo momento durante la jornada escolar. Los alumnos que se alejaban del grupo podían entrar en cualquier momento y saltar al agua para divertirse. Podría producirse un ahogamiento, todo porque las puertas estaban abiertas. No podía creer estas normas y solo podía negar con la cabeza. Suiza necesita una revisión total de sus normas de seguridad.

I am from Chicago and have spent a number of years in Switzerland. I love Switzerland! But what I have observed over the years is that many, many public buildings in Switzerland have their exit doors that swing open to the inside. It always screamed out “fire trap” to me. In the United States, exit doors always swing out to avoid a rushing crowd from pressing against inward opening doors and preventing people from escaping. __We learned this in Chicago in 1903 after the Iroquois Theater Fire in which the doors opened inwards and people became trapped from the crush. 602 people died. __Now, I understand this wasn’t the actual situation in the Crans-Montana fire, but if Switzerland wants to prevent more tragedies in the future, they should require all public buildings to have outward opening doors. __I ask you who live currently in Switzerland to pay attention and notice this. See how many locations you will find with this door situation. __While I’m on this subject… another potential hazard was where my husband used to teach school. He was in a gymnasium that was 1/2 underground. There was one exit which the school required to be locked while class was taking place. One key in my husband’s pocket. It was a fire trap with one exit that needed a key. Then across the hall was the swimming pool. It was required that all doors to the pool area be kept open at all times during the school day. Stray students could enter at any time and jump in to have fun. A drowning could happen - all because the doors were unlocked. I just shook my head in disbelief at these rules. __Switzerland does need a total overhaul of safety standards.

Klosters
Klosters
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Gailannski

Tu historia sobre las puertas cerradas con llave en las escuelas suizas es reveladora, y estoy de acuerdo con tu conclusión de que las normas de seguridad suizas deben reformarse, pero la respuesta no siempre es clara. ____La lógica que me explicó (otro) suizo es que, en lugares nevados, una puerta que se abre hacia afuera puede ser menos segura en caso de incendio. Las puertas debían abrirse hacia dentro por razones de seguridad de la época y con una lógica diferente a la estadounidense. ____Lo que es correcto debe investigarse y responderse científicamente. ____Las puertas cerradas con llave también podrían llegar a las escuelas estadounidenses con más investigaciones sobre la escuela primaria Sandy Hook y otras tragedias.

Your story about the locked door in Swiss schools is an eye opener, and I agree with your conclusion that Swiss safety codes require a revamp - but the answer is not always clear. ____The logic explained by a(nother) Swiss to me is that in snowy locations a door that opens outward may be less safe in a fire. Doors were REQUIRED to open inward for safety reasons of the day and with a different logic than American logic. ____Which is right is for investigation and scientific answers. ____Locked doors may be coming to American schools too with more investigation of Sandy Hook Elementary and other tragedies.

CeciliaWeidner
CeciliaWeidner
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

El 31 de diciembre de 2022 se lanzó ilegalmente un cohete pirotécnico en una zona residencial de Maennedorf. Cayó en mi balcón y el lugar ardió como la pólvora. Los bomberos lucharon durante horas para extinguirlo. Estos son los hechos: - La instalación de detectores de humo NO es obligatoria en Suiza. - La instalación de sistemas de extinción de incendios NO es obligatoria en Suiza (los rociadores de agua en los techos). - Los materiales de construcción, como el revestimiento, el aislamiento, etc., no son ignífugos y tampoco es obligatorio que lo sean. El edificio en el que vivía solo tenía 10 años en ese momento... Por lo tanto, las muertes que se produjeron en Crans Montana podrían haberse evitado al 100 %... Comprueben los materiales de construcción utilizados...

On December 31st 2022 a fireworks rocket was illegally launched in a resodentoal area in Maennedorf. It landed on my balcony and the place burned like a tinderbox. The fire brigade battled for hours to extinguish it. __Here is what are facts:__-Installation of smoke detactors are NOT compulsory in Switzerland__-Installation of fire extinguishing systems are NOT compulsory in Switzerland ( the water sprays in ceilings)__-Building materials - such as cladding, insulation etc - are not fore retardent and not required to be either. __The building in which I lived was only 10 years old at the time……__So__The deaths which occurred in Crans Montana could have been prevented 100%…… check the building materials used….

Sue42
Sue42
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Un familiar que pasa sus vacaciones en Crans Montana me contó que en Valais existe una especie de mafia formada por familias influyentes que deciden cómo se hacen las cosas. Ella pensaba que eso explicaba cómo Constell había logrado eludir la supervisión, y probablemente también otros lugares. Espero que las trágicas muertes y desfiguraciones de tantos jóvenes sirvan para despertar a Valais y a toda Suiza. Por desgracia, esto causará un daño irreparable a la reputación de Suiza como país seguro y bien gestionado.

a family member who vacations in Crans Montana told me there is a sort of mafia of ruling families in Valais, and they determine how things are done. She thought this explains how the Constell managed to skate by without oversight -- and presumably other places as well. I hope the tragic deaths and disfigurement of so many young people is a wake up call to Valais, and the whole of Switzerland. Unfortunately, this will do irreparable harm to the reputation of Switzerland as a country that is safe and well run.

Ste1963
Ste1963
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@Sue42

Sí, es cierto, ¿cómo han podido seguir adelante y construir con préstamos bancarios tan elevados teniendo unos ingresos declarados tan bajos? ¿Seis millones de francos de deuda? ¿Diez mil de ingresos al mes?¿Pero los de los bancos saben lo que hacen? Tengo una empresa individual desde hace 25 años y solicité un préstamo de 50 000 francos al UBS para comprar una nueva máquina y no me lo concedieron. Si fuera una sociedad anónima, sí. Pero estamos aquí.

Si verissimo, questi due come hanno potuto andare avanti e costruire con prestiti bancari cosi alti avendo un reddito dichiarato cosi basso?__6 Milioni di franchi di debiti????__10.000 di entrate al mese?????__Ma questi delle banche sono del mestiere?__Ho una ditta individuale da 25 anni ho chiedto un prestito a UBS di 50.000 franchi per un nuovo macchinario e non me lo hanno concesso.__Se era una SA si.__Ma ci siamo

rachelle@prontomail.com
rachelle@prontomail.com
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Todos estamos llorando. DEBEMOS TOMAR MEDIDAS PARA EVITAR QUE ESTO VUELVA A OCURRIR. DEBEMOS CAMBIAR LA EDAD MÍNIMA PARA CONSUMIR ALCOHOL A LOS 18 AÑOS EN TODA SUIZA Y HACER QUE SE CUMPLA DE FORMA ACTIVA. Deben aplicarse las normas de seguridad en materia de construcción y protección contra incendios. La PREVENCIÓN no está arraigada en la mentalidad suiza.

We are all shedding tears. WE MUST TAKE STEPS TO PREVENT THIS FROM HAPPENING AGAIN. WE MUST CHANGE THE DRINKING AGE TO 18 ALL OVER SWITZERLAND AND ACTIVELY ENFORCE THIS. There must be enforcement of building and fire safety regulations. __PREVENTION is not ingrained in the Swiss mind-set.

Jan17
Jan17
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

No me siento cómodo culpando a Suiza, un país que personalmente admiro y visito a menudo, pero esta tragedia tiene unos responsables claramente definidos, y son ellos quienes deben responder ante la justicia humana. Se lo debemos, en primer lugar, a las víctimas que murieron quemadas vivas, a todos aquellos que luchan por sus vidas y a todos los familiares que merecen respuestas.

Io non me la sento di colpevolizzare la Svizzera paese che personalmente stimo e che frequento spesso, ma questa tragedia ha dei responsabili ben definiti e sono loro che devono rispondere di fronte alla giustizia umana, lo si deve principalmente per le vittime arse vive per tutti coloro che lottano tra la vita e la morte e per tutti i familiari che meritano risposte.

Giampaolo
Giampaolo
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

Sin duda, ha cambiado profundamente la imagen de Suiza, especialmente en el ámbito de la seguridad, donde no se habían adoptado las medidas preventivas más básicas. Llevo 40 años trabajando en seguridad y gestión de riesgos elevados y nunca habría imaginado que en un país tan prestigioso como Suiza pudiera producirse un incidente tan grave por motivos puramente económicos.También observo una falta de transparencia por parte del municipio de Crans Montana, que, a pesar de las pruebas objetivas de controles inadecuados, podría presumirse que tiene intereses ocultos. Igualmente dudosa, según la información recibida de los medios de comunicación, es la actuación del sistema «judicial» suizo, que parece estar protegiendo algo...

Certamente ha cambiato profondamente l’immagine Svizzera, in particolar modo nel campo della sicurezza dove non sono state esservate le condizioni più elementari di prevenzione.__Mi occupo di sicurezza e grandi rischi da 40 anni e mai avrei pensato che in una nazione blasonata come la Svizzera potesse accadere un fatto così grave per aspetti squisitamente collegati da interessi esclusivamente economici.__Rilevo inoltre una scarsa trasparenza da parte del Comune di Crans Montana che nonostante evidenze oggettive sulle carenze dei controlli potrebbe presumere ipotetici interessi nascosti.__Altrettanto dubbiosa, dalle informazioni ricevute dai media, é l'azione della "giustizia" Svizzera che sembra debba proteggere qualcosa ……

Bernardo
Bernardo
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Tenemos un piso en Klosters. Nuestro edificio tiene ocho apartamentos y no hay alarmas contra incendios ni en las zonas comunes ni en los apartamentos... Al parecer, no es obligatorio instalar alarmas contra incendios... Tras la tragedia de Crans Montana... He oído que se ha reforzado la vigilancia en todos los bares de la ciudad... Parece que los cantones y el ayuntamiento están al tanto de esta falta de seguridad en los espacios públicos...

We own a flat in Klosters- our building has 8 apartments and the building has no fire alarm in the common areas and in the apartments… which apparently is not obliged to install fire alarms..__After the tragedy in Crans Montana… I heard that surveillance in all the bars in town… it seems the Cantons and municipality are on top of this lack of security in public spaces..

SWI swissinfo.ch - Sociedad Suiza de Radio y Televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - Sociedad Suiza de Radio y Televisión SRG SSR