The Swiss voice in the world since 1935
In primo piano
Democrazia diretta in Svizzera

In che modo la tragedia di Crans-Montana ha cambiato l’immagine della Svizzera?

Moderato da:

Lavoro come redattore e corrispondente da Palazzo federale. Copro l’attualità politica elvetica per svizzere e svizzeri all’estero e gestisco il nostro talk show politico “Let’s Talk”. Ho iniziato la mia carriera giornalistica nei primi anni Novanta e ho lavorato in molti ambiti del settore, svolto posizioni manageriali e mi sono occupato di varie tematiche. Lavoro presso SWI swissinfo.ch dal 2017.

La Svizzera è considerata sicura e perfettamente organizzata. Anche per questo lo sgomento dopo l’incendio in un bar a Crans-Montana è ancora più forte. La reputazione della Confederazione ne ha risentito? Cosa dovrebbe accadere affinché il Paese non subisca un danno d’immagine?

Altri sviluppi

Partecipa alla discussione!

I contributi devono rispettare le nostre condizioni di utilizzazione. Se avete domande o volete suggerire altre idee per i dibattiti, contattateci!
P
Pascal Budry
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Innanzitutto, sincere condoglianze alle famiglie delle giovani vittime di questa tragedia e coraggio a coloro che sopravvivranno e ai loro parenti! Il dramma del bar «Le Constellation» a Crans-Montana lascerà tracce indelebili per sempre! Tuttavia, sarebbe potuto accadere ovunque! Due mesi dopo, 58 persone sono ancora ricoverate in ospedale, ma la Svizzera e il Cantone del Vallese si assumono le loro responsabilità, anche se la Confederazione Elvetica non è direttamente coinvolta...

Tout d’abord sincères condoléances aux familles des jeunes victimes de cette tragédie, et courage à celles et ceux qui vont survivre et à leurs parentés ! __Ce drame du Bar « le Constellation », à Crans-Montana, va laisser des traces indélébiles pour tjrs ! Cependant, ça aurait pu arriver n’importe où !?? Deux mois plus tard, 58 personnes sont tjrs hospitalisées, mais la Suisse et le Canton du Valais, assument leurs responsabilités, bien que la Confédération Helvétique, ne soit pas directement concernée….

S
Sue42
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Questo evento mi ha scioccato, anche se vivo qui. Sì, purtroppo ha cambiato la mia percezione della Svizzera.

This event was shocking to me, even though I live here. Yes, sadly, it has changed my perception of Switzerland.

P
Pascal Budry
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.
@Sue42

Sue42, sappiate che questo dramma avrebbe potuto verificarsi in qualsiasi parte del mondo e che la Confederazione Elvetica non c'entra nulla... Le parti interessate sono Crans-Montana e il Cantone del Vallese che, con il sostegno del Governo svizzero, si fanno carico dei costi e dei risarcimenti finanziari! Non vedo come questo possa cambiare la tua percezione della Svizzera, che rimane un Paese sicuro, stabile e dove si vive bene... Trovo le tue affermazioni del tutto fuori luogo e assolutamente ridicole...

Sue42, sachez que ce drame aurait pu arriver n’importe iù dans le monde, et que la Confédération Helvétique n’y est pour rien….. __Les concernés sont Crans-Montana et le Canton du Valais qui, avec le soutien du Gouvernement Suisse, assument les coûts et réparations financière ! Je ne vois pas en quoi piur vous ça change votre perception de la Suisse, qui reste un pays sûr, stable , et où il fait bon vivre …. Je trous vos propos totalement déplacés et totalement ridicules….

C
Cirripedia
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

I miei pensieri e le mie preghiere vanno alle vittime e alle loro famiglie.____Ora è fondamentale che sia fatta giustizia.____È inoltre essenziale che il Paese risponda con misure chiare ed efficaci per ridurre i rischi futuri, sia per la sicurezza degli spazi pubblici sia per garantire che i condannati, a cui è vietato svolgere attività commerciali in altri Paesi, non possano semplicemente stabilirsi, aprire un'attività, acquistare immobili, ecc. Il fatto che ciò sia stato possibile e che in qualche modo possa aver portato a questa immensa tragedia è molto sconcertante.____Alcuni Cantoni potrebbero non avere risorse sufficienti, quindi è il momento di garantire il sostegno reciproco attraverso una migliore ridistribuzione e leggi aggiornate.

My thoughts and prayers for the victims and their families.____Now it is essential that justice is ensured.____It is also essential that the country responds with clear and effective measures to lower future risks, both for the safety of public spaces and in ensuring that convicts, banned from business in other countries, can't just settle down, open a business, buy real estate, etc. That this was possible and might in some way have lead to this immense tragedy is very trust shattering.____Some Cantons may not have enough resources, so it's time to ensure mutual support through better redistribution and updated laws.

O
Oscar Alcides Cuevas
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

Ciao, saluti dal mio Paese, il Paraguay. Quando addestravo i miei colleghi di lavoro a svolgere azioni pianificate o anche quando chiacchiero con i miei familiari e amici, uno dei miei esercizi preferiti era quello di citare la Svizzera come esempio di eccellenza e successo. È una percezione forte che, a mio avviso, è condivisa da molte persone a livello internazionale. Anche se non conosco personalmente il vostro Paese, vedo foto, video e, soprattutto, i vostri straordinari risultati economici e sociali.__Ebbene, la recente tragedia che ha colpito con grande dolore quelle famiglie per la perdita dei loro cari mi ha impressionato profondamente. La Svizzera, il paese dei miei esempi di proattività e risultati eccezionali, ha in alcuni casi gli stessi mali dei paesi della mia regione, compreso il mio (abbiamo la tragedia di un supermercato ad Asunción dove un incendio violento e evitabile ha ucciso più di 500 persone nel 2004).____Per un errore non si può logicamente affermare che tutto va male nel proprio paese, sarebbe un folle estremismo passare da una grande ammirazione a una completa frustrazione di quell'immagine/paese. Ma sono ansioso di sapere quali azioni intraprenderete per punire questa negligenza criminale, se esiste una responsabilità legale, e soprattutto quali azioni intraprenderete per correggere la situazione e adottare misure categoriche ed esemplari per la società svizzera e come grande messaggio internazionale. __Un grande saluto e un abbraccio

Hola, mis saludos desde mi país, Paraguay. Cuando entrenaba a mis compañeros de trabajo para realizar acciones planificadas o incluso cuando charlo hasta el presente con mis familiares y amigos, entre mis ejercicios favoritos era poner como ejemplo de excelencia y de éxito a Suiza, es una poderosa percepción que entiendo es compartida por numerosas personas internacionalmente, aunque no conozco personalmente su país, veos fotos, videos y por sobre todo sus resultados económicos y sociales extraordinarios.__Bien, la tragedia reciente que enlutó con gran dolor a esas familias por la pérdida de sus seres queridos me impresionó fuerte. La Suiza, el pais de mis ejemplos de proactividad y geniales resultados, tiene en algunos casos los mismos males de países de mi región, incluido el mío (tenemos la tragedia de un supermercado en Asunción que con un voraz y evitable incendio mató a más de 500 personas en el 2004).____Por un error lógicamente no se puede tachar de que todo está mal en su país, eso sería un tonto extremismo de ir de una gran admiración a una completa frustración de esa imagen/país. Pero sí estoy expectante qué acciones tomarán para castigar esa criminal negligencia si es que existe reprochabilidad legal y por sobre todo, las acciones para corregirlo y tomar acciones categóricas y ejemplares para la sociedad suiza y como un gran mensaje internacional. __Un gran saludo y abrazos

S
SuisseMiss1
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Sì, questo terribile evento dimostra al mondo che la Svizzera non è perfetta. Si spera che in futuro vi sia una maggiore responsabilità da parte di tutte le persone coinvolte nelle ispezioni antincendio, nella presentazione dei risultati e nelle correzioni, e che ciò porti a un miglioramento in tutto il Paese per la sicurezza di tutti.

Yes - This terrible event shows the World that Switzerland is not perfect. Hopefully, in the future there will be accountability for all people involved in conducting fire inspections, submitting findings, corrections, and this would improve throughout the country for the safety of all.

C
Claig2
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Buongiorno, penso che sui fatti non cambierà nulla; la Svizzera è chiaramente divisa; sarà dalla decisione presa in sede di giudizio che si vedrà dove si trova realmente lo spirito svizzero. Essere troppo clementi porterà solo alcuni a smettere i controlli ed essere troppo severi scoraggerà le cose in atto. È necessaria una pena esemplare, che abbia senso per tutti. A livello mondiale, la Svizzera avrebbe il potere di fermare la produzione di queste schiume che hanno già causato troppi morti. Cercate su Wikipedia «incendi nelle discoteche» e vedrete che si tratta di una vera e propria strage. Se la Svizzera non fa nulla, penso che non sarà domani che non vedremo più questo tipo di incidenti. Questi incidenti non sono più casuali, sappiamo che le schiume bruciano e che le persone ubriache non reagiscono come le altre.(C'è una serie sulla discoteca Kiss in Sud America, con le stesse condizioni). Un comitato esterno ai vigili del fuoco potrebbe stilare una classifica delle attività "a rischio" in Svizzera, aiutando i gestori a richiedere un controllo della loro attività durante le grandi feste, invece di fare lavori frettolosi e aspettare i controlli. __La Svizzera ha subito un duro colpo e sono certa che decisioni molto sensate riporteranno questo bel Paese nei nostri cuori, è davvero sconvolgente...____Personalmente adoro la Svizzera per il suo potere decisionale. Mi aspetto davvero una decisione originale e sensata, come il fatto che i Moretti possano trascorrere il resto del loro tempo non a rimuginare in prigione, ma che venga loro dato qualcosa di importante da fare, come portare avanti il divieto di produzione di queste schiume. È una vera piaga, sarebbe l'inizio di una grande presa di coscienza dei materiali che ci circondano. Le ragazze sono state bruciate più dei ragazzi a causa dei loro collant, ecc. Bisogna smettere di usare questo tipo di materiale, di produrlo e di venderlo. Tutto questo non è insignificante. Il giorno dopo la tragedia, su T*mu c'è stata una vendita massiccia di queste lastre, bisogna che questo finisca... la modernità ha i suoi limiti. Grazie per questa domanda e per questo forum.

Bonjour, __Je pense que sur les faits, rien ne changera; la Suisse est clairement divisée; c’est sur la décision prise au jugement qu’on verra où se trouve réellement l’esprit suisse. __Etre trop clément n’amènera que certains à arrêter les contrôles et être trop sévère dissuadera les choses en place. __Il faut une peine exemplaire, qui ait du sens pour chacun. __Et mondialement, la Suisse aurait le pouvoir de faire stopper la production de ces mousses qui ont déjà fait trop de morts. Regardez sur Wikipedia « incendies dans les discothèques » vous verrez que c’est un carnage. __Si la Suisse ne fait rien, alors je pense que ça ne sera pas demain qu’on ne verra plus ce genre d’accidents. ____Ces accidents n’en sont plus, on est au courant que les mousses brûlent et que les gens alcoolisés ne réagissent pas comme les autres.( Il y a une série sur la discothèque le Kiss en Amérique du Sud- mêmes conditions)____Un comité extérieur aux pompiers pourrait faire un classement des activités  « à risque » en Suisse, cela aiderait les gérants à aller demander un contrôle de leur commerce lors de grandes fêtes au lieu de faire des travaux à la va vite et d’attendre les contrôles. __La Suisse a pris un sérieux coup et je suis certaine que des décisions très sensées vont remettre ce beau pays dans nos cœurs, cela est tellement bouleversant..____Personnellement j’adore la Suisse pour son pouvoir décisionnaire. J’attends vraiment une décision originale et sensée, comme le fait que les Moretti puissent passer le reste de leur temps non pas à ruminer en prison mais qu’on leur donne quelque chose à faire d’important, comme porter l’interdiction de la production de ces mousses. __C’est un vrai fléau ça serait le début d’une superbe prise de conscience des matériaux qui nous entourent. Les filles ont été brûlées plus que les garçons à cause de leur collants etc il faut arrêter d’utiliser ce genre de matière, de les produire de les vendre. __Tout cela n’est pas anodin. Le lendemain du drame, sur T*mu il y avait en gros vente massive de ces plaques, il faut que ça cesse…la modernité a ses limites. __Merci de cette question et de ce forum.

A
Andrés Cenzano
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

La mancanza di controlli può verificarsi in tutto il mondo ed è forse dovuta alla corruzione degli ispettori che dovrebbero garantire la sicurezza dei luoghi pubblici chiusi. A ciò si aggiunge la mancanza di responsabilità da parte delle autorità municipali nel controllare che i propri subordinati svolgano i propri compiti di controllo con responsabilità e etica professionale, come ad esempio effettuare controlli sui materiali, estintori e porte di emergenza due volte all'anno, nonché di controllare che i responsabili della sicurezza del locale, i proprietari e i dipendenti seguissero un protocollo di sicurezza ed effettuassero esercitazioni di emergenza una volta al mese. E come ciliegina sulla torta di questa tragedia: cosa pensavano i genitori quando davano ai loro figli minorenni carte di credito o di debito per consumare bevande in locali riservati a persone di età superiore ai 18 anni? Se quella sera non ci fossero stati così tanti minorenni, la capienza sarebbe stata leggermente inferiore e forse il numero di morti e feriti sarebbe stato minore, perché non si sarebbero verificati gli ingorghi e il calpestio di così tante persone, che hanno determinato la portata di una tragedia simile.

La falta de controles puede suceder en todo el mundo y quizás sea motivado por la corrupción de inspectores que deberían garantizar la seguridad de los espacios públicos cerrados. A eso se le suma la falta de responsabilidad que las autoridades municipales tuvieron a la hora de controlar que sus subordinados cumplieran con sus tareas de control con responsabilidad y ética profesional como ser la de realizar controles de materiales, matafuegos y puertas de salida de emergencia 2 veces al año como así tmb el controlar que los encargados de la seguridad del local como así tmb los dueños y empleados siguan un protocolo de seguridad y hagan simulacros de emergencia 1 vez al mes. Y como frutilla del postre de esta tragedia: en que pensaban los padres cuando a sus hijos menores de edad les dan tarjetas de crédito o débito para que consuman bebidas en locales para gente mayor de 18 años? De no haber asistido tanta cantidad de menores de edad esa noche, la cantidad de aforo hubiese sido un poco menor y tal vez hubiese sido menor la cantidad de fallecidos y heridos porque no se hubiesen atascado y pisoteado tanta gente, lo que determinó el tamaño de semejante tragedia.

A
Andrés Cenzano
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

Sono vicino ai familiari delle vittime nel loro profondo dolore e spero che si riesca a determinare chi sono i veri responsabili di questa tragedia, ovvero: i vigili del fuoco che non hanno effettuato le ispezioni necessarie con il rigore professionale che esse richiedono, il responsabile della sicurezza del locale che avrebbe dovuto seguire un protocollo in caso di incendio, i dipendenti del locale che avrebbero dovuto sapere come usare gli estintori che avrebbero dovuto essere in quantità sufficiente e funzionanti correttamente, i proprietari del locale che avrebbero dovuto segnalare le porte di emergenza, i genitori dei minori che costituivano la metà delle vittime mortali e dei feriti , che avrebbero dovuto proibire loro di uscire a festeggiare in locali per adulti di età superiore ai 18 anni e, ovviamente, la giustizia che non solo agisce in modo statico mettendo in custodia cautelare solo uno dei proprietari per poi concedergli la libertà su cauzione, ma anche non indagando sul ruolo dei vigili del fuoco incaricati dell'abilitazione e dell'ispezione del locale, così come sul responsabile del comune dove è avvenuto il fatto, che avrebbe dovuto essere destituito con un processo politico.

Acompaño a los familiares de las víctimas en su profundo dolor y ojalá se llegue a determinar quienes son los verdaderos culpables de esta tragedia a saber: el cuerpo de bomberos que no hizo las inspecciones necesarias con el rigor profesional que ellas conllevan, el jefe de seguridad del local que debería haber seguido un protocolo en caso de incendios, los empleados del local que deberían haber sabido como usar los matafuegos que deberían haber estado en cantidad suficiente y funcionando correctamente, los dueños del local que deberían haber tenido señalizado las puertas de salida de emergencia, los padres de los menores de edad que fueron la mitad de las víctimas mortales y heridos , que deberían haberles prohibido salir a festejar a locales para gente adulta mayor de 18 años y obviamente la justicia que no solo actúa estáticamente poniendo en prisión preventiva solo a 1 de los dueños para después concederle la libertad bajo fianza sino tmb no investigar el papel del cuerpo de bomberos encargado de la habilitación e inspección del local como así tmb del titular responsable del ayuntamiento donde ocurrió el hecho, el cual debería haber sido destituido mediante juicio político.

T
The Sensible 2
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Beh, sì! È stato dimostrato che in un piccolo Paese molto "sviluppato" leggi semplici come "Divieto di accendere fuochi d'artificio al chiuso in luoghi commerciali" o non esistono o non vengono applicate. Penso che i fuochi d'artificio dovrebbero essere vietati anche all'interno delle abitazioni, poiché comportano un alto rischio di incendio e di morte!____Questo, a mio avviso, dimostra un livello sorprendente di incompetenza da parte di TUTTE le persone/parti coinvolte. Come è possibile che gli svizzeri non lo sappiano o non lo facciano rispettare? Come è possibile che i proprietari dei bar non lo sappiano? Sono stati educati in Europa, forse in Svizzera? È quello che continuo a pensare. Ma c'è di più. Cosa dice questa tragedia sull'intelligenza dei nostri adolescenti e giovani adulti nel cuore dell'Europa occidentale? La ragazza cameriera, che presumibilmente stava lavorando, seduta sulle spalle di un uomo che ballava, con i fuochi d'artificio accesi in mano e il braccio alzato verso il soffitto, completamente ignara dell'incendio! Come poteva non saperlo? Sua madre ha detto che non era stata istruita. I cittadini europei hanno ANCORA bisogno di essere istruiti a 24 anni sul fatto che il fuoco può uccidere e che non si gioca con il fuoco? Io l'ho imparato a meno di 10 anni; so anche come spegnere un incendio.____Ricerche pubblicate su diversi media dimostrano che gli esseri umani stanno diventando più stupidi. Beh, la prova è emersa in modo davvero orribile. Ora so che il governo, i proprietari dei locali e i giovani adulti non sono più intelligenti in Svizzera che, ad esempio, in un povero paese del terzo mondo. Essendo un cittadino del mondo, ho imparato anni fa che l'intelligenza umana è, in media, la stessa, indipendentemente dal paese in cui ci si trova. Quindi la nostra evoluzione continua...purtroppo, non verso l'alto! (si pensi alla geopolitica, alle guerre, all'avidità di potere/denaro/controllo, allo sfruttamento delle risorse, al cambiamento climatico). Di sicuro NON stiamo diventando più intelligenti.

Well Yes!____It has shown that in a tiny country which is very "developed", simple laws; such as "NO indoor lit fireworks in commercial places" either do not exist or are not enforced. I think lit fireworks should be banned even inside homes; as there is high risk of fire; and death!____This to me, shows an astonishing level of Incompetence, among ALL the people/parties involved. How could the Swiss not know this or fail to enforce? How could the bar owners not know this? Were they educated in Europe; CH maybe? That is what I keep thinking.____But there is more. What does this tragedy say about the intellect of our teens and young adults in the heart of Western Europe? The girl-waitress, supposedly working, and sitting on shoulder of a dancing man, holding lit fireworks with arm raised to the ceiling, completely oblivious to the fire! How could she not know?____Her mother said she was not trained. Do European citizens STILL need training at 24yrs of age, that fire can kill; do not play with Fire? I learnt that at under10yrs of age; even know how to extinguish fire.____Research published in several media shows that humans are getting Dumber. Well, the proof surfaced in a very horrible way.____Now I know, the government, venue owners, young adults are not any smarter in CH than, say in a poor 3rd world country.____Being a global citizen, I learnt years ago that human intellect is, on average, the same, no matter which country you go to.____So our evolution continues.....unfortunately, not upwards! (think geo-politics, wars, greed for power/money/control, exploitation of resources, climate change). Surely, we are NOT becoming smarter.

A
Andrés Cenzano
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.
@The Sensible 2

Sono d'accordo. Scarsa intelligenza da parte degli ispettori nel non svolgere il proprio lavoro con responsabilità professionale, scarsa intelligenza da parte dei proprietari del locale nel permettere che dei minorenni festeggino in un bar per adulti a tarda notte, scarsa intelligenza da parte dei dipendenti del bar nel non aver imparato un protocollo di sicurezza che li guidi in caso di incendio e nel non sapere come usare un estintore, scarsa intelligenza da parte dei pubblici ministeri che hanno lasciato in libertà su cauzione il responsabile della gestione del bar e la sua socia che ha preferito fuggire con i soldi incassati invece di cercare un modo per aprire la porta di emergenza che era chiusa e, infine, scarsa intelligenza da parte dei genitori per non aver protetto il bene più sacro che hanno, ovvero la vita dei propri figli, e scarsa intelligenza da parte del governo svizzero per non aver istruito i propri cittadini e alla popolazione straniera residente per lavoro e ai turisti di passaggio a seguire rigorosamente determinate misure di sicurezza che, in caso di incidenti di questo tipo, dovrebbero prevedere un protocollo di sicurezza, come quello che hanno i giapponesi in caso di disastri naturali come terremoti o tsunami.

Coincido. Poca inteligencia por parte de los inspectores en no hacer su trabajo con responsabilidad profesional, poca inteligencia de parte de los dueños del local por permitir que menores de edad estén festejando en un bar para adultos a altas horas de la noche, poca inteligencia de los empleados del bar por no tener aprendido un protocolo de seguridad que los guíe en caso de incendios como así tmb no tener conocimiento de como usar un matafuegos, poca inteligencia de parte de los fiscales que dejan que se libere bajo fianza al responsable de la gestión del bar y de su socia que prefirió huir con el dinero de la recaudación en lugar de buscar la manera de abrir la puerta de salida de emergencia que estaba cerrada y por último muy poca inteligencia de parte de los padres por no proteger el capital más sagrado que tienen como es la vida de sus hijos y poca inteligencia del gobierno suizo de no instruir a sus ciudadanos y a la población extranjera residente por trabajo y turistas que transitan ocasionalmente de seguir a rajatabla ciertas medidas de seguridad que en caso de este tipo de siniestros , deberían tener como ser contar con un protocolo de seguridad, como si lo tienen los japoneses en caso de desastres naturales como terremotos o tsunamis.

B
Berenice
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Non credo che qualcuno possa pensare male della Svizzera a causa di questa terribile tragedia. La maggior parte dei cittadini svizzeri rispetta la legge ed è rispettosa, e l'intero Paese piange per Crans Montana. La colpa è di poche persone disoneste, per non dire criminali, i proprietari e coloro che hanno dato loro l'autorizzazione a gestire questo locale e hanno coperto la loro mancanza di sicurezza antincendio. I principali responsabili, i proprietari, non sono nemmeno svizzeri.____In Svizzera, le norme relative al rilascio delle licenze per bar, ristoranti o discoteche sono molto severe e gestite principalmente a livello cantonale. La formazione è obbligatoria in diversi cantoni, tra cui Ginevra, Vaud, Vallese, Friburgo e Giura. Gli operatori (proprietari) devono dimostrare di possedere conoscenze in diversi settori, tra cui: legislazione, igiene (HACCP), ... prevenzione e sicurezza (compresa la protezione dei minori, l'età legale per il consumo di alcolici e la sicurezza antincendio).____La proprietaria/gestrice di "Le Constellation", che era presente al momento dell'incidente, non aveva alcuna conoscenza in materia di sicurezza antincendio o, peggio ancora, ne era a conoscenza ma non ha fatto nulla, se non mettersi rapidamente in salvo. Grave negligenza... o comportamento criminale.____Per quanto riguarda l'amministrazione, ci sono state delle mancanze da parte di alcuni funzionari, come il rilascio delle necessarie autorizzazioni operative a "Le Constellation" nonostante i rischi evidenti e la carenza di ispezioni. Tuttavia, questa è stata la responsabilità di poche persone, non dell'intera popolazione svizzera!____Inoltre, la mancanza di ispezioni non dà a nessuno il diritto di infrangere la legge! È come se si potesse guidare a 180 km/h in autostrada solo perché non ci sono autovelox! Nel caso di Crans-Montana, la legge è chiara nella maggior parte dei cantoni, compreso il Vallese. È su queste basi che i Moretti devono essere giudicati. L'incompetenza delle autorità coinvolte non scagiona i Moretti.

I do not think anyone can think less of Switzerland because of this horrible tragedy. __The majority of Swiss citizens are law abiding and considerate and the whole country is crying for Crans Montana. A few dishonest, not to say criminal, people are at fault, the owners and those who gave them authorization to operate this place and covered for their lack of fire safety. The main culprits, the owners, are not even Swiss.____In Switzerland, regulations regarding the granting of licenses for bars, restaurants, or nightclubs are very strict and primarily managed at the cantonal level. Training is mandatory in several cantons, including Geneva, Vaud, Valais, Fribourg, and Jura, among others. The operators (owners) must demonstrate knowledge in several areas, which include: legislation, hygiene (HACCP), … prevention and safety (including youth protection, legal drinking age, and fire safety).____The owner/manager of 'Le Constellation', who was present at the time, had no knowledge of fire safety or, worse, she did have it but did nothing—except save herself quickly. Serious misconduct... or criminal misconduct.____As for the administration, there were faults by some officials, like having issued the necessary operating permits to 'Le Constellation' despite obvious risks, and shortage of inspections. However, this has been the responsibility of a few people, not the whole Swiss population!____Moreover, the lack of inspections does not give anyone the right to break the law! It is as if one could drive at 180 km/h on a highway just because there are no speed cameras! In the case of Crans-Montana, the law is clear in most cantons, including Valais. It is on these grounds that the Morettis must be judged. The incompetence of the authorities involved does not exonerate the Morettis.

F
Farflung
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Come mai in una vecchia casa di legno non ci sono requisiti per gli impianti antincendio?!!!! Ma richiedono leggi severe per tutte le altre cose senza senso!

How is it in an old wooden house there are no requirements for sprinkler systems?!!!! But they require stringent laws for all the other non sense things!

F
Farflung
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

La Svizzera "perfetta" è una finzione perpetuata dagli stessi svizzeri. A loro piace pensare di essere ben organizzati, rispettosi della legge e onesti. Il che spesso è vero quando si tratta di cose di media importanza. Non gettare rifiuti per terra! Perché i passanti ti sgrideranno. Non parcheggiare nel posto sbagliato! La gente ti sgriderà. Ci sono un sacco di scartoffie da sbrigare per ottenere qualsiasi cosa. Ma poiché questo Paese è piccolo, e le città ancora più piccole, tutti conoscono tutti, quindi se conosci qualcuno, ti lasceranno passare. Il motivo per cui le indagini non vengono condotte correttamente è perché non hanno idea di come farlo. Non hanno esperienza. Il motivo per cui il locale è andato a fuoco è perché le autorità non hanno fatto il loro lavoro. Ci sono solo pochi ristoranti e locali in questa piccola città. Come è possibile che nessuno abbia controllato? Chi lavora per il governo è particolarmente pigro. Lavorano 4 ore al giorno e sono sempre in vacanza. Sono pagati bene per non fare nulla. Questo non è un Paese perfetto e ben gestito. È un Paese viziato dall'abbondanza di denaro e da molta arroganza. Questo NON sarebbe dovuto accadere qui. Spero che questo spinga il governo a fare in modo che le persone lavorino davvero.

‘Perfect’ Switzerland is a fake fiction perpetuated by the Swiss. They like to think they are well organized and law abiding and honest. Which is often times true when it comes to things that are so-so important. Don’t litter! Because passerby will yell at you. Don’t park at the wrong place! People will yell at you. Lots of paper work to get anything done. But because this country is small, towns even smaller, everyone knows everyone so if you know someone, they will let things slide. The reason why investigations is not done properly because they have no idea how. They don’t have the experience. The reason why the club burned down is because the authorities didn’t do their jobs. There are only so many restaurants and clubs in this tiny town. How is it no one checked it? Those who work for the government are especially lazy. They work 4 hours a day and are constantly on holidays. They get paid well for doing nothing. This is not a perfect well running country. This is a country spoiled by abundance of money and a lot of arrogance. This should have NOT happened here. I hope this whips the government into shape in actually making sure the people work.

A
Andrés Cenzano
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.
@Farflung

Sono d'accordo. Gli ispettori svizzeri sembrano aver preso l'abitudine di non lavorare con responsabilità. E come in ogni parte del mondo, c'è un numero minimo di dipendenti pubblici che svolge il proprio lavoro con coscienza. Ma essendo in minoranza, non riescono a ispezionare tutti i locali notturni in modo tempestivo e adeguato e solo pochi dipendenti di tali locali sono consapevoli di cosa siano i fuochi d'artificio e del grave danno che possono causare se maneggiati in modo irresponsabile. Per quanto riguarda l'avvocato che difende la cameriera di 24 anni che ha perso la vita nell'incendio, le ricordo che il buon senso e l'istinto di autoconservazione sono sufficienti per sapere che non si deve avvicinare una fiamma libera a qualsiasi superficie, qualunque sia il materiale di cui sono fatte, quindi i dipendenti di quel bar non avevano bisogno di una formazione sulla sicurezza, ma solo di sapere come utilizzare gli estintori del locale, che avrebbero dovuto essere in numero sufficiente e controllati dal responsabile della sicurezza del locale danneggiato, così come tutte le uscite di emergenza e, ovviamente, avere un protocollo di sicurezza in caso di incendio che DOVREBBE essere noto ai dipendenti e messo in pratica con simulazionialmeno una volta al mese.

Coincido. Los inspectores suizos pareciera haberse tomado por costumbre no trabajar con responsabilidad. Y como en todas partes del mundo hay un mínimo de empleados públicos que hace su trabajo a conciencia. Pero por ser los menos no alcanzan para inspeccionar a todos los locales nocturnos en tiempo y forma y solo unos pocos empleados de dichos locales nocturnos toman debida conciencia de lo que son los artefactos pirotécnicos y el gran daño que pueden ocasionar si se los maneja con irresponsabilidad. Respecto a la abogada que defiende a la camarera de 24 años que perdió la vida en el incendio le recuerdo que el sentido común y el instinto de auto preservación de la vida es suficiente para saber que no se debe acercar una bengala encendida a cualquier superficie, sea del material que sea por lo que los empleados de dichos bar no necesitaban tener capacitación en seguridad más que saber cómo utilizar los matafuegos del local que deberían haber estado en cantidad suficiente y controlados por el jefe de seguridad del local siniestrado como así también señalados todas las salidas de emergencia que tuviesen y obviamente tener un protocolo de seguridad en caso de incendio el cual SI debería ser del conocimiento de los empleados como así tmb de su puesta en práctica con simulaciones periódicas una vez al mes por lo menos.

W
Wishingbird
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Prima di tutto, vorrei esprimere le mie più sentite condoglianze... Ho pianto. Abbiamo visitato il posto lo scorso Capodanno, un viaggio irripetibile. Abbiamo anche partecipato a una riunione degli Alcolisti Anonimi, perché eravamo preoccupati che nella zona non ci fossero abbastanza incontri per persone sobrie. E infatti non ce ne sono. Credo che ciò sia in parte dovuto alla mancanza di lungimiranza nei confronti dei nostri giovani. Educazione alla sicurezza quando si beve. E l'età in cui ai giovani è consentito bere. I nostri tribunali qui sono attenti ai pericoli e abbiamo un'abbondanza di incontri negli Stati Uniti. Frequento anche NA. Le sale dei 12 Passi non hanno scopo di lucro. Quindi, in sostanza... sono gratuite per chiunque abbia un problema di dipendenza. Insegnano a divertirsi in modo sano! Abbiamo i nostri problemi negli Stati Uniti, come il mondo può vedere... c'è una lezione da imparare da questa tragedia. Sono davvero dispiaciuto per le vostre perdite. Con ❤️ amore

First to express my deepest condolences.. I cried. We were visiting last New Year, once in a lifetime trip. We also attended an AA meeting, we were concerned that there weren't enough sober meetings in the area. There are not. Part of this, I Believe is the lack of forethought that goes into our younger folks. Education of safety while drinking. And age of youth allowed to drink. Our courts here are alert to the dangers and we have an abundance of meetings in the states. I also go to NA. The 12 Step rooms are not for profit. So in essence.. they are free for anyone with any substance problem. Teaches Good Clean fun! We have our own issues in the states as the world can see... there is a lesson in this tragedy. Im so so sorry for your losses. With ❤️ love

K
Kamil

Sono davvero molto dispiaciuto per il vostro Paese, che amo e di cui mi fido molto. Il primo giorno dell'incidente ho detto che la responsabilità principale era dei vigili del fuoco, ma non è stata ancora intrapresa alcuna azione al riguardo. È inaccettabile! Inoltre, è stato inappropriato processare i proprietari del bar. Credo che questo sia stato un grande insegnamento per le amministrazioni locali svizzere! L'eccessiva sicurezza e la percezione di essere infallibili hanno causato una tragedia del genere. Un sistema che ha svolto molti studi e prodotto soluzioni per il rischio di frane in un villaggio non è riuscito a impedire la morte di 40 persone in un semplice bar. Il principale responsabile è il corpo dei vigili del fuoco. Spero che non si ripeta più. Cordiali saluti.

B
Berenice
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Kamil

Se posso dissentire, la responsabilità principale ricade sui proprietari e, naturalmente, anche su coloro che avrebbero dovuto essere più severi nel rilasciare il permesso e, successivamente, effettuare ispezioni più accurate e regolari. Comunque sia, è una tragedia terribile...

If I may disagree, the main responsibility lies with the owners and, of course, responsibility also lies with those who should have been stricter in giving the permit, and thereafter, inspected better and regularly. Anyway a terrible tragedy...

A
Andrés Cenzano
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.
@Kamil

Se spetta ai vigili del fuoco ispezionare i locali notturni e ai responsabili della sicurezza di ogni locale avere ben chiaro come rispettare le misure previste da un protocollo di sicurezza che dovrebbero avere e mettere in pratica insieme ai dipendenti del locale, come dovrebbe essere loro richiesto, allora sono d'accordo.

Si le corresponde al cuerpo de bomberos el inspeccionar los locales nocturnos así como a los jefes de seguridad de cada establecimiento el tener en claro como cumplir con los pasos que dicta un protocolo de seguridad el cual deberían tener y practicarlo junto a los empleados del local como debería de exigirseles, entonces estoy de acuerdo.

C
Condor
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Penso che senza il massimo allentamento possibile della protezione dei dati anche in questo caso si verificherà purtroppo ancora una volta un danno permanente alla fiducia della popolazione:____ovvero: controversie legali sulla "protezione dei dati" da una parte e dall'altra, documentate e protette a scapito della "verità" delle forze dell'ordine,__secondo la citazione: non possiamo dire nulla al riguardo...Proprio la protezione dei dati.

ich denke, dass es ohne die grösstmögliche lockerung des datenschutzes auch für diesen fall, leider einmal mehr wieder zu bleibenden vertrauensschäden in der bevölkeung führt:____dh: " datenschutz" rechtsstreit hüben und drüben, verbrieft und geschützt auf kosten der "Wahrheit" der gesetzeshüter,__nach dem zitat: wir können nichts sagen dazu...eben datenschutz.

J
jepyerly@websud.ch
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

È una sfortuna per Crans-Montana. Certo, ci sono state delle mancanze. Ma è anche una questione di sfortuna. Ogni Paese può avere questo tipo di problema sfortunato. L'Italia ha i ponti, la mafia, la Francia la criminalità, altri gli incendi boschivi. Una cosa è certa, le forti concentrazioni umane, sempre più frequenti, nello sport e nel tempo libero, favoriscono questo tipo di problemi.

C'est malheureux pour Crans- Montana. Certes il y a eu des manquements. Mais , c'est aussi la poisse. Chaque Pays peut avoir ce genre de problème malheureux. Italie, c'est les ponts, la mafia, la France,la criminalité, d'autres , les incendies de forêts . Une chose est sure, les fortes concentrations humaines , toujours plus fréquentes, en sports et loisirs , sont propices à ce genre de problèmes .

A
Andrés Cenzano
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.
@jepyerly@websud.ch

Sì, tutti i paesi possono avere sfortuna, ma se alla sfortuna si aggiungono ispettori poco motivati a svolgere il proprio lavoro con coscienza e se i responsabili della sicurezza di ogni struttura non segnalano alle autorità le irregolarità che le ispezioni non correggono in tali luoghi, allora abbiamo una combinazione di errori che finiscono per generare tragedie che non possono essere riparate con nessuna somma di denaro data ai familiari delle vittime. Se a ciò si aggiunge la lentezza della giustizia svizzera nel determinare le reali responsabilità in questo caso, la situazione è ancora peggiore, perché prima o poi la storia si ripeterà.

Si, todos los países pueden tener mala suerte, pero si a la mala suerte se la acompaña con inspectores con pocas ganas de hacer su trabajo a conciencia y si los jefes de seguridad de cada establecimiento no informan a las autoridades de las irregularidades que las inspecciones no corrigen en dichos lugares entonces tenemos un combo de desaciertos que terminan generando tragedias que no se pueden reparar por más dinero que se les de a los familiares de las víctimas. Además si a eso se le suma la falta de celeridad de la justicia suiza por llegar a determinar las verdaderas responsabilidades en este hecho, peor aún ya que tarde o temprano se volverá a repetir la historia.

F
Fred
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

In che modo l'inferno di Crans-Montana ha cambiato la mia immagine della Svizzera?____Come svizzero all'estero, la tragedia di Crans-Montana mi ha profondamente sconvolto e, ad essere sincero, anche irritato. Circa dieci anni fa ho vissuto in Romania la catastrofe del Colectiv, un inferno che all'epoca ha suscitato orrore in tutto il mondo. La stampa svizzera l'ha spesso commentata con una certa distanza morale: si è parlato di corruzione, di mancanza di controlli, di un sistema che rende possibili tragedie del genere.____Per me è quindi ancora più sorprendente – e sconcertante – che proprio nella Svizzera, paese così ben organizzato, si siano verificati errori che ricordano in modo inquietante quelli di Bucarest. Che le norme di sicurezza non siano state rispettate, che i controlli abbiano fallito, che delle persone abbiano dovuto morire, nonostante si potesse imparare dalle catastrofi precedenti.____Per me Crans-Montana dimostra che nessun Paese, nemmeno la Svizzera, è immune dall'autocompiacimento, dai punti ciechi organizzativi o dal chiudere gli occhi sulle questioni di sicurezza. L'immagine della «mia» Svizzera come luogo in cui tutto funziona in modo affidabile ha subito una netta frattura. E proprio perché la Svizzera è solita porsi standard così elevati, questa consapevolezza mi colpisce in modo particolarmente duro.

Wie hat das Inferno von Crans-Montana mein Bild der Schweiz verändert?____Als Auslandschweizer hat mich das Unglück von Crans‑Montana tief erschüttert – und ehrlich gesagt auch irritiert. Vor rund zehn Jahren habe ich in Rumänien die Colectiv‑Katastrophe erlebt, ein Inferno, das damals weltweit für Entsetzen sorgte. In der Schweizer Presse wurde es oft mit einem gewissen moralischen Abstand kommentiert: Man sprach von Korruption, von fehlenden Kontrollen, von einem System, das solche Tragödien geradezu ermöglicht.____Umso erstaunlicher – und ernüchternder – ist es für mich, dass nun in der so korrekt organisierten Schweiz Fehler passiert sind, die denjenigen von Bukarest erschreckend ähneln. Dass Sicherheitsvorschriften nicht eingehalten wurden, dass Kontrollen versagt haben, dass Menschen sterben mussten, obwohl man aus früheren Katastrophen hätte lernen können.____Für mich zeigt Crans‑Montana, dass kein Land – auch nicht die Schweiz – immun ist gegen Selbstzufriedenheit, organisatorische Blindflecken oder das Wegschauen bei Sicherheitsfragen. Das Bild "meiner" Schweiz als Ort, wo alles zuverlässig funktioniert, hat für mich dadurch einen deutlichen Riss bekommen. Und gerade weil die Schweiz sonst so hohe Ansprüche an sich selbst stellt, trifft mich diese Erkenntnis besonders hart.

T
tigger
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Sebbene abbiamo vissuto molto felicemente e bene per due volte nel Canton Vallese, spesso ci irritava l'atteggiamento compiaciuto degli svizzeri, il modo in cui tutto funziona senza intoppi, correttamente, puntualmente, senza errori. Questo tragico evento ha sconvolto la popolazione, eccome. Questo dimostra che dopotutto non sono perfetti.

Although we lived very happily and well twice in Kanton Wallis, we were often irritated by the smug attitude of the Swiss, how everything is running smoothly, correctly, on time, without fault. This tragic happening has brought the population down with a bang, and how. Just goes to show they're not perfect after all.

D
dd57
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

La mia percezione è cambiata. In peggio. Sapevo già che in Svizzera il denaro è fondamentale, nonostante le apparenze immacolate e virtuose, ma questa cosiddetta "indagine" (molto più della tragedia stessa) è qualcosa di incredibile. Gli investigatori dovrebbero essere messi sotto indagine.

My perception changed. For the worse. I was already familiar with the fact that money is key in Switzerland despite immaculate and righteous appearences, but this so called 'investigation' (a lot more than the tragedy itself) is something incredible. The investigators should be put under investigation.

dario giandeini
Dario Giandeini
@dd57

Lei vuole calare sentenze prima che il corso della giustizia possa fare la sua strada. non si preoccupi, anche grazie a questa tragedia la giustizia svizzera approfitterà per migliorare ancora le sue prassi, la sua capacità di affrontare i casi più strani e controversi.

M
Meritere

Ok:Io dico la mia ,L’Italia sta facendo di tutta l’erba un fascio.. Lasci che la giustizia svizzera faccia il suo buon corso . Pur collaborando insieme !!,Comportandosi da persone civili ..Le testate giornalistiche non fanno che alimentare il fuoco …E per le famiglie delle povere vittime è un dolore altroce .. Abbiate un po’piu di rispetto.. Quando tutto questo sarà risolto con la giusta causa!!!! Allora tutti c’è ne faremo una ragione…Inpegnandoci di più per una sicurezza maggiore per tutti …

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR