The Swiss voice in the world since 1935
Top stories
Stay in touch with Switzerland

Do you trust e-voting?

Hosted by:

As a correspondent at the Federal Palace for SWI swissinfo.ch, I report on federal politics for the Swiss Abroad. After studying at the Academy of Journalism and Media at the University of Neuchâtel, my career path initially took me to various regional media, working in the editorial offices of Journal du Jura, Canal 3 and Radio Jura bernois. Since 2015, I have been working in the multilingual editorial department of SWI swissinfo.ch, where I continue to practise my profession with passion.

A technical problem led to the invalidation of electronic votes in the March 8 ballot in canton Basel City. None of the access keys to the electronic ballot box worked, which meant that 2,048 votes cast by Swiss citizens abroad and people with disabilities could not be counted.

We want to hear your opinion: has this incident affected your confidence in electronic voting? If so, why?

>> Read our article on the subject:

More

Join the conversation!

Contributions must adhere to our guidelines. If you have questions or wish to suggest other ideas for debates, please, get in touch!
J
Jorg Hiker

Traditional voting is perfectly OK, it may be not effective, but voting occurs only few times a year so not any sizable burden. Electronic voting opens doors to manipulation, and also falsely claiming manipulation. Little gain, much risk.

S
Smiss

Always funny how governments, banks, etc promise that their systems are unable to be corrupted only to be hacked later. Always big promises but very little consequences when things go wrong. If it's learned 5 years down the line that something was corrupted, the law still stands? We go to a re-vote? Do whatever the politicians prefer

H
H. Trickler
The following contribution has been automatically translated from DE.

E-voting is so complex that no country has yet found a solution that combines anonymity with auditability.____It is probably mathematically impossible, but we cannot expect our bureaucrats to possess such a high level of expertise.

E-Voting ist derart komplex dass noch in keinem Land eine Lösung gefunden wurde, welche Anonymität und Kontrollierbarkeit vereint.____Vermutlich ist dies mathematisch unmöglich, aber derart viel Fachwissen kann man von unsern Amtsschimmeln nicht verlangen.

M
Marc BKK
The following contribution has been automatically translated from DE.

Keep going! __E-voting is the way forward, and we must be able to offer it securely! __I’ve been waiting for years! __Best regards

Weitermachen! __EVoting wird der zukünftige Weg sein und es muss möglich sein, diesen Weg sicher anzubieten! __Ich warte seit Jahren! __Gruss

H
H. Trickler
The following contribution has been automatically translated from DE.
@Marc BKK

You can wait until you're old and grey!!!____The problem is too complex for our bureaucrats.

Das können Sie warten bis Sie grau sind!!!____Das Problem ist für unsere Amtsschimmel zu komplex.

C
Cirripedia
The following contribution has been automatically translated from DE.

We learn from our mistakes. That is why new methods are first tested on a small scale. As e-voting is very likely to have a future, we now need good, creative ideas – on where to store the data securely, how to encrypt and decrypt it, and so on. Since the glitch this time was reportedly a low-tech issue, every step needs to be optimised to prevent potential sources of error. ____However, I would like to see – and not just out of nostalgia – our consulate serve as a polling station for early voting.

Aus Fehlern lernt man. Deshalb testet man neue Methoden zuerst mal im kleinen Rahmen. Da das e-voting sehr wahrscheinlich eine Zukunft hat, braucht es nun gute, kreative Ideen - wo man die Daten sicher speichert, wie man sie ver- und entschlüsselt, etc. Da die Panne diesmal angeblich Low Tech war, ist auch die Optimierung von jedem Schritt nötig, um mögliche Fehlerquellen vorzubeugen. ____Ich wünsche mir aber, nicht nur aus Nostalgie, dass unser Konsulat als Wahllokal für frühzeitige Stimmabgabe dienen könnte.

Y
Yes we can
The following contribution has been automatically translated from FR.

It is very regrettable, but we cannot stand in the way of progress. Most of our documents – banking, tax, notarial, passport documents, and so on – are now computerised. Let us hope that this is merely a teething problem and that, in future, there will be no further issues. In any case, the younger generation has already made great strides in this direction.

C’est bien regrettable mais nous ne pouvons nous opposer au progrès. La majorité de nos documents: bancaires, impôts, notariaux, passeports,… sont informatisés. Espérons que cela n’est qu’un problème de jeunesse et qu’a l’avenir il n’y aura plus de problème. En tous les cas la jeune génération a dejà fait des grands pas dans cette direction.

A
Antonella
The following contribution has been automatically translated from IT.

No, I’m wary of e-voting. No. I don’t want to leave my thoughts exposed to the hostile digital world. I’m wary of AI.__We’re already forced to adapt to banking apps.__I’m definitely in favour of a NO, no. I believe in that much-vaunted privacy.

No, diffido sul voto elettronico. Non. Mi va di mettere le mie idee allo sbando nel brutto mondo digitale. Diffido della AI.__Per forza già dobbiamo adattarci alle app bancarie.__Sono certamente per un NO, no. Credo alla tanta decantato privacy.

D
DcPS
The following contribution has been automatically translated from DE.

It is entirely possible that protective measures were built in (the exact method is irrelevant) to prevent further access once the system has been opened for the first time for testing purposes. This would allow any tampering to be detected – but not much else. The figure of 2048 votes also strikes me as suspicious; this could indicate an overflow (the query limit being exceeded) – a data error within the ballot box itself. __This can also be generated exogenously: errors caused by high-energy radiation that flips a bit purely by chance (the ballot box itself has no backup copies). We have to live with this error – or store votes three times in different locations – with even more unexpected consequences.__Just like in real life: nothing is impossible. The election is certainly valid if – regardless of who is allocated all 2048 votes – nothing changes in the voting pattern.__We live with uncertainties – but separate checksums of the ballot boxes could help if they are stored elsewhere and do not reveal the votes.

Durchaus möglich, das Schutznaßnahmen integriert wurden (das Wie sei egal), die nach einer primären Öffnung zu Testzwecken weitere Zugriffe verhindern. Damit ließen sich Manipulationen feststellen - aber nicht viel mehr.. Der Inhalt von 2048 Stimmen scheint auch mir verdächtig, daß könnte auf einen Überlauf (Beschränkung der Abfrage Hinauslaufen - ein Datenfehler in der Urne selber. __Dieser kan auch exogen erzeugt werden: Fehler durch energiereiche Strahlung, die rein zufällig ein Bit kippen (die Urne selber hat keine Ersatzkopien. Mit diesem Fehler muß man leben - oder Stimmen dreimal an verschiedenen Stellen speichern - mit noch unerwarteten Folgen.__Wie im normalen Leben: nichts ist unmöglich. Die Wahl ist sicher gültig, wenn - egal wer alle 2048 Stimmen zugeordnet bekäme, nichts an der Stimmlage ändert.__Wir leben mit Unwägbarkeiten - separate Checksummen der Urnen könnten aber helfen, wenn sie woanders gespeichert werden und die Stimmen nicht verraten.

S
Sam.Washington
The following contribution has been automatically translated from FR.

In my opinion, even though science and technology have advanced greatly, we must remain cautious. The traditional procedure should be maintained: 1) Voter registration card 2) Government identification: citizenship certificate, passport, driving licence, military service record book 3) Paper ballots 4) Individual voting.__5) Voting and counting must take place on the same day.__6) Counting must be done in front of several witnesses and recorded on video.

A mon avis, même si la science et la technologie ont beaucoup avancé il faut s'en méfier.____La procédure classique est celle a garder:____1) Carte électorale __2) Identification gouvernementale: Certificat de citoyenneté, passeport, carnet de conduire, livret militaire.__3) Bulletins en papier.__4) Vote individuel.__5) Le vote et le comptage doivent être faits pendant le même jour.__6) Comptage fait avec plusieurs témoins et enregistré vidéo.

N
Nicolas Müller
The following contribution has been automatically translated from DE.

Worse than this blunder is the amateurish communication by the PD.

Schlimmer als dieser Bock ist die laienhafte Kommunikation durch das PD.

G
Gast
The following contribution has been automatically translated from DE.

No, e-voting is not trustworthy in any way, and trust in it cannot be further weakened. I am grateful for every case that highlights the uncertainty of e-voting.

Nein, eVoting in keiner Weise vertrauenswürdig ist, kann das Vertrauen auch nicht weiter geschwächt werden. __Ich bin dankbar über jeden Fall, welche die Unsicherheit von eVoting aufzeigt.

D
DcPS
The following contribution has been automatically translated from DE.
@Gast

Either a detected attempt at tampering (even a single bit being flipped can be interpreted as such), or faulty handling in this instance – those are the causes. Of course, there is also a way to detect tampering.__It would only be really bad if the falsified or accidentally/deliberately altered votes were counted (it’s certainly annoying). Nothing is so good that it can’t be improved upon.

Entweder Erkannter Manipulationsversuch (auch ein Bitkippen kann so gewertet werden) , oder ein fehlerhafres Handling in dem Fall - das sind die Ursachen. Natürlich gibt es auch eine Fehlerkennungsmöglichkeit für eine Manipulation.__Wirklich schlimm wäre nur, wenn die gefälschten oder zufällig/bewußt geändrrten Stimmen gezählt würden (ärgerlich ist es allemal). Nichts ist so gut, daß man es noch besser machen kann.

J
JoanBoa
The following contribution has been automatically translated from FR.

This is very serious because how can a vote be validated if not all votes are counted? How can we trust it? Whether or not this is a genuine technical problem, the vote must be cancelled and held again in order to respect democracy. Today, this is a problem caused by technology, but who is to say that tomorrow the results will not be manipulated using this excuse? Humans clearly still have a bright future ahead of them.

C'est très grave car comment valider une votation si on ne tient pas compte de tous les votes ? Comment avoir confiance? Que ce soit un réel problème technique ou pas, le vote doit être annulé et à nouveau proposé afin de respecter la démocratie. Aujourd'hui c'est un problème dû à la technologie, mais qui nous dit que demain on ne manipulera pas les résultats avec cette excuse? L'humain a encore de beaux jours devant lui visiblement.

D
DcPS
The following contribution has been automatically translated from DE.
@JoanBoa

Is the will of the voters really being altered? If I assign all votes to each candidate individually, it ought to result in a change in the outcome. In reality, however, it is never the case that everyone votes the same way. If one takes into account proportional voter shares (based on a similar voting pattern), the picture becomes more realistic. If nothing changes, the will of the voters remains evident. Only if the result is very close (with double-digit differences in the election results) would I advise a re-run of the election.

Wird der Wählerwillen wirklich verändert? Wenn ich alle Stimmen jedem Wahlobjekt einzeln zuordne, müßte es schon eine vErgebnisänderung bewirken. Tatsächlich ist es aber nie so, das alle gleich wählen. nimmt man analige Wähleranteile (ähnlicher Wahlstruktur), wird es realistischer. Wenn sich nichts ändert, bleibt der Wählerwille ersichtlich. Wenn es sehr knapp ausgeht (zweistellige Unterschiede von Wahlergebnissen), erst dann würde ich auch zur Wahlwiederholung raten.

Paul Dodd
696138

The figure 2,048 is very suspicious, being 2**11.

SWI swissinfo.ch - a branch of Swiss Broadcasting Corporation SRG SSR

SWI swissinfo.ch - a branch of Swiss Broadcasting Corporation SRG SSR