Prospettive svizzere in 10 lingue

In che modo gli eventi politici o economici recenti hanno influenzato la vostra fiducia nei confronti del Governo svizzero?

Moderato da: Samuel Jaberg

Il Consiglio federale e il Parlamento sono stati sconfessati su tre dei quattro temi sottoposti a votazione il 24 novembre. L’immagine della Svizzera, diffusa all’estero, di un Paese in cui le autorità godono di grande fiducia da parte del popolo sembra traballare.

Per la prima volta, la percentuale di persone che si dicono poco fiduciose nei confronti del Governo (47%) ha superato quella di coloro che hanno fiducia in esso (42%), secondo i dati raccolti dall’istituto gfs.bern.

Come vi spiegate questo clima di sfiducia? Secondo voi, gli eventi recenti hanno contribuito ad aumentare il divario tra la cittadinanza e autorità svizzere? Fateci sapere cosa ne pensate!

Altri sviluppi
Persone esultano

Altri sviluppi

Sette lezioni da trarre dalle votazioni federali del 24 novembre

Questo contenuto è stato pubblicato al Con il “no” all’ampliamento delle autostrade, il Consiglio federale ha subito la terza grande sconfitta in una votazione popolare quest’anno. La nostra analisi.

Di più Sette lezioni da trarre dalle votazioni federali del 24 novembre

Partecipa alla discussione!

I contributi devono rispettare le nostre condizioni di utilizzazione. Se avete domande o volete suggerire altre idee per i dibattiti, contattateci!
sigi
sigi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Perché dovrei avere fiducia nella politica svizzera? Ho sperimentato tribunali e funzionari pubblici che non si curano delle leggi. Allo stesso modo, funzionari pubblici che approvano risoluzioni idiote e non rispettose della legge. Perché dovrei fidarmi di loro?

Wieso sollte ich Vertrauen haben in die schweizer Politik? Habe Gerichte und Beamte erfahren die sich nicht um Gesetze kuemmern. Ebenso Beamte die schwachsinnige, nicht gesetzestreue Beschluesse fassten. Wieso sollte ich solchen vertrauen??

YERLY
YERLY
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

I politici della parte francofona del confine non sono stati all'altezza del compito. Incapaci di risolvere i veri problemi stradali. Troppa immigrazione di lavoratori giornalieri in auto, troppo tempo libero per gli spostamenti a piedi e congestione del traffico, eccessiva concentrazione di uffici postali, ospedali, amministrazioni, che richiedono grandi spostamenti, tasse di circolazione non abbastanza care.
Sulle autostrade, il numero di corsie deve essere coordinato con il flusso di traffico alle uscite. Esempio: un annaffiatoio da 10 o 50 litri, con lo stesso tubo di svuotamento, non migliorerà il tempo di svuotamento. Spero che gli ingegneri moderni lo abbiano imparato.
I Verdi e la Sinistra, la maggior parte dei quali vive in città ed è accompagnata dagli autobus dalla porta di casa alla stazione, sono purtroppo riusciti a distrarre la gente dai veri problemi. È scandaloso.

Les politiques côté Romand, n'ont pas été à la hauteur . Incapables de résoudre les vrais problèmes routiers. Trop d'immigration de travailleurs journaliers en voitures, trop temps libre pour se promener et encombrer, trop de concentration de Postes, Hôpitaux, Administration, nécessitant de gros déplacements, vignettes routières pas assez chères.
Les autoroutes, le nombre de pistes doit être coordonné avec la fluidité du trafic dans les sorties. Exemple : un arrosoir de 10 l ou de 50 l, avec le même tuyau de vidange , ne va pas améliorer le temps de vidange. J'espère que les ingénieurs modernes ont appris cela ???
Les Verts et la Gauche , citadins pour la plupart, sont pris en charge par les bus devant la maison, jusqu'à la gare, ont malheureusement réussi à détourner le peuple des vrais problèmes. C'est scandaleux.

MARCO 46
MARCO 46

Appare ovvio che abbiamo un Consiglio Federale molto debole, forse il più debole da sempre. Non riesce più a convincere l'elettorato, proponendo anche tematiche in modo troppo complesso-assurdo. In politica, o si è semplici e chiari, o non si raggiunge nulla. Il fatto è anche aggravato dai social (!) che tramite slogan populisti semplici riesce a captare meglio l'attenzione dell'elettorato giovane e persino anziano. Forse il discorso politico e il sistema referendario elvetico è giunto al limite per l'eccessiva complessità della modernità, e la gente non segue più. Poi c'è anche certa ipocrisia (!) che si è vista bene nel problema autostradale: un pezzo qua, un altro là e persino un tunnel da un'altra parte, sparsi sul territorio a mo' di prezzemolo. Ovvio poi che l'80 % della popolazione non interessata a queste opere, abbia votato con un bel NO anche egoistico: Rösti ha sbagliato alla grande! Avrebbe dovuto separare i tre oggetti e presentarli uno per uno, con relative spiegazioni più semplici e soprattutto più convincenti, conscio del fatto che la mentalità "green", spesso ingenua-facilona, sta prevalendo un po' ovunque.

G.Recordon
G.Recordon
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Da alcuni anni, quando viaggio dal nord al sud dell'Europa, evito le autostrade svizzere, perché le deviazioni attraverso la Francia evitano gli ingorghi.
Con il risultato di quest'ultima votazione, gli svizzeri si proteggono in termini di ecologia e si comportano ancora una volta come un'isola in mezzo all'Europa. Questa mentalità, sempre più diffusa nel nostro Paese, sta acuendo le differenze tra l'UE e la Svizzera. Il risultato di questa votazione è percepito anche in Europa come una forma di egoismo della Svizzera nei confronti dell'Europa. Evitare il transito significa anche evitare lo scambio e l'accoglienza. Gli svizzeri amano viaggiare in Europa, anche in esenzione fiscale su alcune autostrade, quindi potremmo concludere che ancora una volta gli svizzeri parlano con una sola voce - ?

Depuis quelques années lors de mes déplacements du nord vers le sud de l’Europe, j’évite les autoroutes Suisses, le détour par la France permettant d’éviter les bouchons .
Par le résultat de ce dernier vote les Suisses se protègent en terme d’écologie et présente à nouveau un comportement insulaire au milieu de l’Europe. Cette mentalité qui règne de plus en plus dans notre pays intensifie les différents entre l’UE et la Suisse. Le résultat de cette votation est également perçu en Europe comme une forme d’égoïsme de la Suisse vis à vis de l’Europe. Éviter le transit, c’est aussi éviter l’échange est l’accueil. Les Suisses voyagent volontiers en Europe, voir même sans taxes sur certains autoroutes, on pourrait donc en conclure qu’une fois de plus les Suisses résonnent en sens unique• ?

kkckkc
kkckkc
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Sono preoccupato per l'efficacia e il cambiamento di direzione segnalato dal governo svizzero. La Svizzera è nota per la sua neutralità. Non a volte neutrale quando fa comodo a qualche svizzero, ma neutrale sempre.

Si tratta di una posizione piuttosto unica che conferisce forza e fiducia alla Svizzera, una via di mezzo per aiutare a negoziare la pace quando tutti gridano al sangue e alla distruzione. Non dobbiamo assolutamente allontanarci da questa posizione e se abbiamo bisogno di un esempio è l'India, uno dei pochi Paesi che ha chiesto una pace negoziata in Ucraina fin dal primo giorno. La storia dimostrerà che coloro che hanno chiesto una pace negoziata erano sulla strada giusta.

Un altro esempio è la recente proposta di espandere la capacità dell'autostrada principale nei punti di snodo. È fallita così com'è stata proposta, in gran parte, perché è diventata una gara di urla tra ciclisti e automobilisti. L'iniziativa avrebbe potuto essere presentata meglio e sostenuta con fatti quali (1) le aziende straniere che si stabiliscono in Svizzera grazie alle sue infrastrutture affidabili e veloci (2) il valore per la Svizzera di tali aziende in termini di tasse e posti di lavoro e (3) l'accorpamento dei miglioramenti proposti come un'iniziativa olistica su tre fronti per migliorare le strade, i percorsi pubblici e ciclabili. Invece l'iniziativa ha causato una divisione che in alcuni momenti mi ha ricordato gli Stati Uniti! In questo senso, mi chiedo se il governo svizzero stia perdendo il contatto con il territorio.

I am concerned about the efficacy and the change in direction signaled by the Swiss govt. At it's heart, Switzerland is known for being neutral. Not sometimes neutral when it may suit a few Swiss, but neutral at all times.

It is a fairly unique position that lends strength and trust in Switzerland, a segway into helping negotiate peace when all about are baying for blood and destruction. We should NOT stray from this position at all and if we need an example it would be India which is one of the few countries that has called for a negotiated peace in Ukraine from day 1. History will show that those who called for a negotiated peace were on the right track.

Another example is the recent proposal to expand the capacity of the main autoroute at crunch points. It failed as it was proposed, in large part, because it became a shouting match between cyclists and drivers. The initiative could have been better presented and supported with facts such (1) foreign companies set up shop in Switzerland, because of its reliable and speedy infrastructure (2) the value to Switzerland of such companies in terms of taxes and jobs and (3) bundling the proposed improvements as a holistic 3 pronged initiative to improve the roads, public and cycle routes. Instead the initiative has cause division that reminded me at some times of the USA! In this sense, I wonder of the Swiss govt is losing touch with the ground.

YERLY
YERLY
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

La Svizzera sta diventando sempre più stretta tra La e le montagne. La sovrappopolazione minaccia l'esistenza stessa dei suoi abitanti: mancanza di cibo, acqua e spazi vitali. In questo contesto, le nostre autorità federali, con una certa saggezza, cercano di mantenere la PAC. D'altro canto, i Verdi cittadini, che troppo spesso non hanno un vero lavoro creativo da svolgere e la cui preoccupazione principale è quella di prendere l'autobus da casa alla stazione FFS, tutto pagato dai contribuenti, stanno distruggendo il lavoro dei politici che cercano di migliorare la vita dei nostri concittadini. Dato che lavorano poco, hanno il tempo necessario per demolire ciò che i politici ragionevoli stanno cercando di mettere in atto. Inoltre, troppi media - TSR e RSR - invitano ad ogni occasione questi personaggi che stanno distruggendo il nostro Paese. Grazie, signor Rösti, per la sua visione, che mi sembra quella giusta per il lungo periodo. È ora di raddoppiare il numero di firme valide per una nuova iniziativa.

La Suisse, devient toujours plus étriquée entre La et montagnes. La surpopulation menace l'existance des habitants : manque de nourriture, d'eau, d'espaces vitaux. Dans ce marasme, nos Autorités fédérales , avec une certaine sagesse essaient de maintenir le CAP. Par contre, les élus Verts, citadins , trop souvent, sans vrai travail créatif, avec principal souci, prendre le bus devant la maison jusqu'à la Gare CFF, le tout payé par les contribuables , sont en train de détruire le travail des politiciens qui tentent d'améliorer la vie de nos concitoyens. Ne travaillant que très peu, ils ont le temps nécessaire à démolir, ce que les politiciens sensés tentent de mettre en place. De plus, trop de Médias, TSR, RSR invitent à chaque petite occasion , ces personnalités destructrices de notre Pays. Merci M. Rösti pour votre vision, qui m'apparait juste, pour le long terme. Il est temps de doubler le nombre de signatures valables pour annoncer une nouvelle initiative.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

In realtà ho ancora fiducia nel governo. Ciò che mi preoccupa sono in realtà tutti i "referendum". Prendiamo ad esempio il voto sul divieto del burqa. Quante signore svizzere musulmane osservano il burqa? Meno di una dozzina, direi (la più importante è morta in giovane età). Quanti milioni sono stati spesi per quella votazione inutile? E la votazione sul divieto dei minareti. C'era almeno una moschea in costruzione? Il voto era chiaramente rivolto a molte altre cose e non contro un minareto. Di conseguenza, il Governo non avrebbe dovuto permettere quella votazione. E ora il voto contro l'ampliamento delle autostrade. Il Governo sa bene cosa serve. Ed ecco che la maggioranza vota contro, preoccupata che le tasse possano aumentare. Ah beh, con tutti i suoi difetti la democrazia svizzera è ancora la migliore (basta guardare il grande lago verso ovest). Lunga vita alla Svizzera!

Actually I still have trust in the Government. What I am worried about is in fact all the 'referendums'. Let's take the burka ban vote as an example. How many Swiss Muslim Ladies observe the Burka? Less than a dozen I would say (the most prominent having died at a young age). How many millions were spent on that useless vote? And the prohibition of minarets vote. Was there even a Mosque under construction? The vote was clearly aimed at many other things and not against a Minaret. Consequently the Government should in fact not have permitted that vote. And now the vote against the expansion of the motorways. The Government actually knows what is needed. And here the majority votes against it, worrying that taxes may increase maybe. Ah well, with all its shortcomings the Swiss Democracy is still the best of course (just look across the big lake towards the West). Long Live Swiitzerland!

@gmh_upsa2
@gmh_upsa2
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Sì: "Quale pensa sia la causa di questa sfiducia nei confronti delle autorità svizzere?".

ma: la sfiducia non è limitata alle autorità svizzere, perché gli elettori sono consapevoli di ciò che accade altrove e viceversa.

e: è a causa del crescente potere degli agenti globali che non può essere affrontato adeguatamente dagli incentivi politici delle autorità nazionali in molti Paesi per mancanza degli incentivi politici della leadership globale.

Yes: “What do you think is the cause of this distrust towards the Swiss authorities?”

but: that distrust is not limited to Swiss authorities, as voters are aware of what’s happening elsewhere and viceversa.

and: it’s because of the increasing power by global agents that can’t be addressed properly by the polítical incentives of national authorities in many countries for lack of the polítical incentives of global leadership.

Alois Amrein
Alois Amrein
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

L'anno 2024 mostra una cosa molto chiara quando si tratta di votazioni. Il Consiglio federale e il Parlamento fanno politica contro il popolo. Diverse votazioni hanno avuto un esito diverso da quello desiderato dal Consiglio federale e dal Parlamento. Il Consiglio federale e il Parlamento dovrebbero fare politica per i cittadini, non contro di loro. Premi di assicurazione sanitaria più bassi, affitti più bassi, migliore protezione contro il licenziamento, meno immigrazione.

Das Jahr 2024 zeigt bei Abstimmungen eines ganz klar. Bundesrat und Parlament machen Politik gegen das Volk. Mehrere Abstimmungen gingen anders aus als von BR und Parlament gewünscht. BR und Parlament sollten Politik fürs Volk machen, nicht gegen das Volk. Tiefere Krankenkassenprämien, tiefere Mieten, besserer Kündigungsschutz, weniger Einwanderung.

adilo37
adilo37
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Credo che molti non automobilisti, così come gli abitanti delle città e le donne, abbiano fatto crollare il conto - se sia sensato o meno resta da vedere. Se non mettiamo sotto controllo l'immigrazione, gli ingorghi aumenteranno. Aumenteranno anche i costi degli alloggi e delle consegne, cioè i prodotti diventeranno più costosi. Si creeranno colli di bottiglia nell'offerta! Misure rigide come divieti o altre misure sgradevoli non saranno certamente accettate.

Ich glaube, dass viele Nichtautofahrerinnen und Fahrer, sowie Städter und Frauen, die Vorlage zum Absturz gebracht haben - ob sinnvoll oder nicht bleibe dahingestellt. Wenn wir die Zuwanderung nicht in den Griff bekommen, werden sich die Staustunden einfach erhöhen. Damit auch die Wohnkosten, Lieferungskosten, d.h. Produkte werden teurer. Lieferengpässe werde sich einstellen! Rigide Massnahmen wie Verbote, oder andere unschöne Massnahmen, werden ganz sicher nicht akzeptiert.

Peter b
Peter b
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Non sono svizzero, ma con il mio nome (c'è una città che porta il mio nome), potrei avere qualche legame nel lungo passato. Ho lavorato in Svizzera per un breve periodo cinquant'anni fa. Guardo regolarmente (per lo più quotidianamente) Swissinfo perché credo molto nella democrazia. Vivo in Australia, che al momento della Federazione aveva alcune caratteristiche svizzere nella costituzione, probabilmente provenienti dagli Stati Uniti. Al momento della Federazione c'erano 6 Stati che, attraverso la costituzione, gestivano la sanità, l'istruzione, la polizia, le relazioni industriali, l'uso del territorio, l'estrazione mineraria e le questioni ambientali. Gli Stati si occupavano anche di tutte le imposte. Durante la seconda guerra mondiale la tassazione del reddito è stata trasferita al governo federale come misura temporanea, ma non è stata restituita. L'Australia è diventata meno democratica e più governata dalle élite dei parlamentari federali e del servizio pubblico.
Mi sembra che la Svizzera stia diventando meno democratica, con il governo centrale che sta assumendo sempre più potere (soprattutto attraverso la sanità, come dimostra la scarsa risposta a Covid e i tentativi di entrare a far parte dell'UE).
È molto evidente che la Svizzera ha perso la sua neutralità e la sua accettazione delle politiche dell'ONU, degli Stati Uniti e dell'Unione Europea sulla politica in altri Paesi, sui diritti umani, sull'ambiente, ecc.
Infine, mi sembra che le élite in Svizzera stiano spingendo la disinformazione sulla scienza e l'ingegneria (come la cosiddetta crisi climatica, l'uso dell'energia, l'IA, ecc.) per scopi politici, come è accaduto in Australia. Si spera che l'elezione di Trump negli Stati Uniti porti a un cambiamento verso una maggiore democrazia e una minore influenza delle élite politiche.

I am not Swiss but with my name (there is a town which has my name), I may have some connection in the long past. I worked in Switzerland for a short time fifty years ago. I look regularly (mostly daily) at Swissinfo as I am a great believer in democracy. I live in Australia which at Federation had some Swiss features in the constitution via probably from USA. At Federation there were 6 states that through the constitution managed health, education, policing, industrial relations, land use, mining, environmental issues. The states also did all the taxation. During WW2 income taxing was moved to the Federal Government as a temporary measure but not given back. Australia has become less democratic and more ruled by elites in the federal parliamentarians and the public service.
It seems to me the Switzerland is becoming less democratic with the central government taking more power (especially through health as shown by the poor response to covid and attempts to become part of the EU)
It is very noticeable that Switzerland has lost its neutrality and accepting of UN, USA, and EU policies about politics in other countries, human rights, environment etc.
Finally, it seems to me that elites in Switzerland are pushing misinformation about science and engineering (such as so-called climate crisis, energy use, AI etc) for political purposes as has happened in Australia. It is hoped the Trump election in USA will lead to changes back to more democracy and less influence of political elites.

Sara Pasino
Sara Pasino SWI SWISSINFO.CH
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Peter b

Caro Peter B,

La ringraziamo per il suo contributo. Vorremmo sottolineare che le prove scientifiche del riscaldamento del sistema climatico sono inequivocabili. Un'analisi approfondita di tutti i dati e le prove indica che la maggior parte del riscaldamento globale osservato negli ultimi 50 anni non può essere attribuito esclusivamente a cause naturali; le attività umane svolgono un ruolo significativo.

Abbiamo un articolo su questo tema, che evidenzia come il cambiamento climatico stia interessando anche la Svizzera: https://www.swissinfo.ch/eng/climate-change/the-reality-of-climate-change-in-switzerland/47064204

Cordiali saluti,

SWI swissinfo.ch

Dear Peter B,

Thank you for your contribution. We would like to point out that the scientific evidence for the warming of the climate system is unequivocal. Thorough analysis of all data and evidence indicates that the majority of the global warming observed over the past 50 years cannot be attributed solely to natural causes; human activities play a significant role.

We actually have an article on this topic, highlighting how climate change is affecting Switzerland as well: https://www.swissinfo.ch/eng/climate-change/the-reality-of-climate-change-in-switzerland/47064204

Best regards,

SWI swissinfo.ch

mariannevé
mariannevé
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Come possiamo avere ancora fiducia quando vediamo il misero pannello che ci è stato proposto, sia in Parlamento che in Consiglio federale, con l'ascesa dell'SVP e di rappresentanti eletti che non sono molto fute fute?

Per quanto riguarda le sconfitte relative che le autorità stanno subendo, una delle ragioni è probabilmente dovuta all'aumento (anch'esso relativo) della popolazione francofona, soprattutto nella regione del lago di Ginevra, che modifica leggermente le percentuali a livello federale... La Svizzera romanda, invece, ha quasi sempre diffidato delle autorità federali...

Parlare, come lei fa, di crisi di fiducia è esagerato. Si tratta piuttosto di una crisi di fiducia nelle aziende e nei luoghi di lavoro, perché gli svizzeri hanno finalmente smesso di credere nella "bontà" e nella lucidità dei datori di lavoro... La crisi è innanzitutto l'aumento dei premi delle casse malati (con un sistema assurdo basato sul profitto privato), l'aumento degli affitti, il costo della vita sempre più alto e la gente ridotta a mangiare male, ecc. ecc. Stiamo arrivando alla fine della crescita che ha permesso di nascondere un po' le disuguaglianze sociali... Ora ci troviamo di fronte a un futuro desolante, e le autorità non potranno fare molto al riguardo, se non mettere dei cerotti sulle gambe di legno.

Quand on voit le lamentable panel qui nous est proposé, tant aux Chambres qu'au Conseil Fédéral, avec la montée de l'UDC et des élu.es pas très fute fute, comment avoir encore confiance ?

Quant aux relatives déculottées que se prennent les autorités, une des raisons est probablement dûe à la montée (relative elle aussi) de la population romande, surtout sur l'Arc lémanique, qui change légèrement les pourcentages sur le plan fédéral... La Suisse romande, elle, s'est quasiment toujours méfiée des autorités fédérales...

Evoquer comme vous le faites, une crise de confiance, c'est exagéré. La crise de confiance existe davantage vis-à-vis des entreprises et du travail, car les Suisses ont enfin cessé de croire en la "bonté" et la lucidité des employeurs... La crise, c'est avant tout la montée des primes d'assurances maladie (avec un système absurde qui repose sur les profits des privés), la montée des loyers, le coût de la vie qui ne cesse d'augmenter et des gens qui en sont réduits à mal se nourrir, etc etc. On arrive à la fin de la croissance qui permettait de voiler quelque peu les inégalités sociales.. A nous maintenant les lendemains qui déchantent, et les autorités n'y pourront pas grand'chose, sauf des emplâtres sur des jambes de bois.

rh_hess
rh_hess
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@mariannevé

Hai detto tutto

You said it all

Michel
Michel
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Salve
Sono originario della Svizzera, ho il passaporto e tutto ciò che ne consegue, e per circa 2 anni ho ricevuto i documenti di voto per posta e ho pagato per rispedirli.
Poi improvvisamente niente, ma sono ancora svizzero 🇨🇭
Suppongo che si possa votare anche per posta o per e-mail?

Bonjour
Moi je suis Suisse d’origine j’ai mon passeport et tout ce qui va avec, j’ai reçu peut être pendant 2 ans les documents de vote par la poste je payais pour les renvoyer
Et tout à coup plus rien mais je suis toujours Suisse 🇨🇭
Je suppose que l’on peut aussi voter par correspondance mails ??

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Michel

controllate il vostro ufficio postale. Nel mio caso, vivendo in Indonesia, la posta impiega molto tempo e per lo più ricevo le schede elettorali troppo tardi per essere restituite. Ma le ricevo comunque. Aspetto pazientemente il sistema di voto elettronico...

check your post office. In my case, living in Indonesia, the mail does take a long time and mostly I receive the voting papers too late to be returned. But I do receive them. Patiently waiting for the e-voting system...

HAT
HAT
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Credo che i giovani debbano avere voce in capitolo in politica, ma credo che i giovani siano molto inesperti e facilmente influenzabili dalle ideologie DEI o Wokeism degli Stati Uniti e che prendano decisioni per la Svizzera che possono portare a disastri.
1. Il cambiamento climatico
2. Guerre geopolitiche globali
3. DEI sul posto di lavoro e nella società
4. L'immigrazione
5. Lavoro di polizia

In quest'ottica si spiega quindi la perdita di fiducia nei confronti dei "giovani" membri del governo.

I believe that the young should have a say in politics but I believe the young are very inexperienced and easily influenced by the DEI or Wokeism ideologies from US and they make decisions for Switzerland which can lead to disasters.
1. Climate change
2. Global geopolitical wars
3. DEI in the workplace and society
4. Immigration
5. Police work

With this in mind, the loss of trust in the "young" members of government is therefore explained.

Major Wedgie
Major Wedgie
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@HAT

Concordo. I giovani sono molto ingenui e si lasciano coinvolgere dalle tendenze spinte dagli avidi giganti aziendali piuttosto che dai fatti scientifici. Le narrazioni attuali, come la crisi climatica, la guerra, la DEI e l'immigrazione, hanno tutte contro-argomentazioni razionali e logiche che vengono completamente ignorate dai MSM e si potrebbe ipotizzare che in molti casi essi, o i governi, siano pagati o manovrati dai globalisti aziendali che stabiliscono l'agenda.

Agreed. The young are very naive and get caught up in trends pushed by greedy corporate giants rather than scientific facts. The current narratives such a climate crisis, war and DEI and immigration all have rational and logical counter arguments that are completely ignored by the MSM and it could be suggested that in many cases they, or the governments are either pay rolled or strongarmed by the corporate globalists who set the agenda.

Sara Pasino
Sara Pasino SWI SWISSINFO.CH
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Major Wedgie

Ciao a tutti e due,

Grazie per i vostri contributi. Abbiamo notato che avete menzionato la crisi climatica nei vostri commenti e vorremmo sottolineare che il 97% degli scienziati del clima che pubblicano attivamente concordano sul fatto che l'uomo sta causando il riscaldamento globale e il cambiamento climatico. Le prove scientifiche di ciò sono inequivocabili.

Per saperne di più sugli effetti del riscaldamento globale di 1,5°C in Svizzera e nel resto del mondo, si può leggere questo articolo: https://www.swissinfo.ch/eng/sci-&-tech/effects-of-1-5-c-global-warming-in-switzerland-and-beyond/49190170

Cordiali saluti,

SWI swissinfo.ch

Hi both,

Thank you for your contributions. We noticed that you mentioned the climate crisis in your comments and we would like to point out that 97% of actively publishing climate scientists agree that humans are causing global warming and climate change. The scientific evidence for this is unequivocal.

You can read more about the effects of 1.5°C global warming in Switzerland and around the world in this article: https://www.swissinfo.ch/eng/sci-&-tech/effects-of-1-5-c-global-warming-in-switzerland-and-beyond/49190170

Best regards,

SWI swissinfo.ch

Contenuto esterno
Non è stato possibile registrare l'abbonamento. Si prega di riprovare.
Hai quasi finito… Dobbiamo verificare il tuo indirizzo e-mail. Per completare la sottoscrizione, apri il link indicato nell'e-mail che ti è appena stata inviata.

I dibattiti più recenti

Le più recenti opportunità per discutere di argomenti importanti con lettori e lettrici di tutto il mondo.

Bisettimanale

La dichiarazione della SRG sulla protezione dei dati fornisce ulteriori informazioni sul trattamento dei dati.

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR