Perspectivas suíças em 10 idiomas

Você saiu da Suíça a procura de um lugar mais barato para viver?

Moderador: Katy Romy

Anualmente, muitos aposentados optam por se mudar para outros países, onde o custo de vida é mais baixo.

Em 3 de março de 2024, os eleitores irão participar de um plebiscito sobre a reforma previdenciária na Suíça. Nesse plebiscito, duas propostas estão em discussão: o aumento da idade de aposentadoria para 66 anos e a criação de um 13º salário para a aposentadoria básica.

Você votaria a favor ou contra essas propostas? Qual é a sua opinião sobre o assunto? Além disso, você emigrou da Suíça após se aposentar? Compartilhe conosco as suas experiências e perspectivas, escrevendo para Katy.Romy@swissinfo.ch.

Participe da discussão

As contribuições devem respeitar as nossas regras. Se você tiver dúvidas ou quiser sugerir outros temas para debates, nos escreva!
Giacomo Notrevo
Giacomo Notrevo
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

A pergunta não tem em conta o número muito elevado de suíços que também têm outra nacionalidade. A Suíça é um país muito caro para se viver. A menos que esteja a trabalhar na Suíça e a receber um salário suíço, faz sentido viver num lugar mais barato.

The question does not take account the very large number of Swiss who also hold another nationality. Switzerland is a very expensive country to live in. Unless you are actually working in CH and getting a Swiss salary, it makes sense to live somewhere cheaper.

Alan Müller
Alan Müller
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Eu já poderia ficar em minha própria casa na Suíça com AHV e PK, mas provavelmente teria que trabalhar lá até os 65 anos de idade. Eu só posso pagar a aposentadoria antecipada no exterior. Dos 58 aos 65 anos, vivo apenas no fundo de pensão e isso por si só simplesmente não é suficiente na Suíça.

Além disso, a Suíça está fora de questão porque eu quero decidir por mim mesma até o fim. Vi como minha mãe ficou incapacitada devido à demência senil e foi transferida à força de casa em casa várias vezes. O local de residência, no entanto, não foi mais alterado, ou seja. Forçado a voltar para casa até o fim da vida. Isso só está disponível na Suíça.

Ich könnte schon mit AHV und PK in meinem Eigenheim in der Schweiz bleiben, aber da müsste ich wohl bis 65 Jahre arbeiten. Eine Frühpensionierung kann ich mir nur im Ausland leisten. Vom Alter 58 - 65 lebe ich ja nur von der Pensionskasse und die allein reicht in der Schweiz nun mal nicht.

Ganz abgesehen davon kommt die Schweiz nicht in Frage, weil ich bis zum Ende selber bestimmen möchte. Ich habe erlebt wie meine Mutter wegen Altersdemenz entmündigt wurde mehrmals von Heim zu Heim zwangsversetzt wurde. Der Wohnsitz indes wurde nicht mehr geändert, dh. Zwangsdomizil bis zum Lebensende. Das gibts nur in der Schweiz.

PeterTH
PeterTH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Eu me recusei a abrir por um longo tempo. Também gostaria de lhe dar um feedback sem fornecer minha senha ou e-mail. Claro que eu mudei: abra-me agora

Eu não emigrei principalmente por razões financeiras. Mas é claramente mais barato na Tailândia. Agora que tenho 70 anos, estou claramente bem. Ainda alugo um pequeno apartamento na Suíça+ sou aproximadamente 2x por ano com 3 filhos, 5 netos+2 bisnetos. Eles estão ansiosos pela minha visita. Eu me sinto muito confortável no TH, também aprendi um idioma há 20 anos, é bom e importante. LG Peter

habe mich lange geweigert mich zu eröffnen. Möchte auch Feedback geben ohne Ihnen mein Passwort, Email zu geben. klar habe ich geändert: jetzt mich doch eröffnet

Bin nicht hauptsächlich aus Finanzgründen ausgewandert. Doch in Thailand ist es klar günstiger. Jetzt mit 70 geht es mir klar gut. Miete trotzdem in der Schweiz noch Kleinstwohnung + bin ca 2x im Jahr bei 3 Kinder, 5 Grosskinder+ 2Urgrosskinder. Sie freuen sich auf meinen Besuch. Fühle mich sehr wohl in TH, seit 20 J auch Sprache etwas gelernt, ist gut & wichtig. LG Peter

Rudolf Buehlmann
Rudolf Buehlmann
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Por que sempre hackear suíços estrangeiros. Eu me mudei porque nem mesmo o AHV era mais suficiente para pagar o aluguel. Há também KK e muitas outras despesas que o fundo de pensão consome. Agora estou em uma idade em que eles me mandariam para uma casa na esperança de que eu fugisse em breve, porque sobrecarregaria o estado. Aqui eu posso pagar minha própria casa de repouso com minha própria equipe, com minha pensão! Devo dizer que pagar meu pessoal me ajuda melhor do que o estado que envia milhões de dinheiro para novos helicópteros, carros banhados a ouro e mansões imponentes para governos.

Warum immer auf den Ausllandschweizer herum hacken. Ich bin ausgezogen, weil selbst die AHV nicht mehr reichte um die Miete zu bezahlen. Dazu kommen KK und viele andere Ausgaben die die Pensionskasse auffrisst. Ich bin jetzt in einem Alter wo man mich in ein Heim schicken wuerde in der Hoffung, dass ich bald abkratze, weill ich den Staat belasten wuerde. Hier kann ich mir mein eigenes Altersheim mit eigenem Personal, mit meiner Rente leisten! Dazu sei gesagt, das ich mit dem Bezahlen meiner Leute die bessere Hilfe leiste, als der Staat der Millionen von Hilfsgelder versendet fuer neue Helikopter, vergoldete Autos und Prunkvillen fuer Regierungen.

Bea
Bea
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Saí da Suíça com pesar pela França, a 60 km de distância, porque só tenho AVS, nem mesmo cheio.
Apesar de viver uma vida modesta em uma pequena casa sem muito conforto, tenho que complementar minha renda ainda trabalhando um pouco aos 69 anos e, portanto, continuo pagando AHV!
Portanto, não me sinto egoísta como suíço morando no exterior.
Em segundo lugar, fora da Suíça, o AHV não é necessariamente suficiente, dependendo do país, caso contrário, eu saberia e não funcionaria mais. É um pouco mais barato, só isso.

J’ai quitté la Suisse avec regret pour la France à 60 kms car je n’ai que l’AVS,même pas entière
Malgré une vie modeste dans une mini maison sans grand confort, je dois compléter mes revenus en travaillant encore un peu à 69 ans et donc je continue de payer de l’AVS !
Je ne me sens donc pas égoïste en tant que suisse de l’étranger
Deuxièmement,hors de Suisse, l’AVS ne suffit pas forcément selon le pays sinon je le saurais et ne travaillerais plus. C’est juste un peu moins cher c’est tout

durfluh
durfluh
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Era praticamente impossível encontrar um emprego aos 52 anos, então saímos da Suíça para trabalhar em um país mais barato como trabalhadores autônomos. Aos 60 anos, duvido que uma devolução seja facilmente factível devido ao custo de vida na Suíça.

It was pretty much impossible to find a job at 52 so we took off from Switzerland to make it in a cheaper country as self employed folks. At 60 I doubt a return is easily doable due to the cost of living in Switzerland.

YERLY
YERLY
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@durfluh

Além das consequências de uma enfermidade, doença ou acidente, quem quer encontrar um emprego na Suíça pode. Há muitos empregos nos setores agrícola, restauração, assistência social. Tenho amigos que, apesar de perderem o emprego, devido à reestruturação ou à falta de habilidades tecnológicas, se voltaram para setores mais práticos, com felicidade, permanecendo próximos da família e dos amigos.

A part une infirmité, maladie ou séquelles d'accident, ceux qui veulent trouver un emploi en Suisse, le peuvent. Il y a beaucoup d'emploi dans les secteurs agricoles, Restauration, Aide sociale. J'ai des amis qui malgré la perte de l'emploi, à cause de restructuration, ou de manque de compétences technologiques, se sont tourné vers des secteurs plus pratiques , avec bonheur , tout en restant proche de la famille et des amis.

w.thoma46@gmail.com
w.thoma46@gmail.com
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Olá, emigrei porque não posso morar na Suíça com 1300.-- AHV porque as autoridades criticaram e recusaram benefícios adicionais com desculpas.

Hallo, Ja ich bin Ausgewandert weil ich mit 1300.-- AHV in der CH nicht leben kann, da die Behörden geschludert haben,und Ergänzungsleistungen mit Ausreden verweigert haben.

w.thoma46@gmail.com
w.thoma46@gmail.com
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Olá, emigrei porque não posso morar na Suíça com 1300.-- AHV porque as autoridades expulsaram

Hallo, Ja ich bin Ausgewandert weil ich mit 1300.-- AHV in der CH nicht leben kann, da die Behörden geschleudert haben

Vaudoise
Vaudoise
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Ironicamente, muitos de nós suíços não conseguem se aposentar na Suíça, mas muitos estrangeiros conseguem fazer isso! Vá descobrir...

Ironically, it is many of us Swiss who are unable to retire in Switzerland,, yet many foreigners are able to do so! Go figure....

justiceandfreedom
justiceandfreedom
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Ainda não emigrei, mas fui forçado a fazê-lo, sabendo que minha pensão (CHF 2.200.-/mês) não será suficiente. Estou enojado ao ver como os empregadores e os partidos de direita, mais uma vez, brandiram a ARMA DO MEDO E DA MENTIRA na tentativa de influenciar uma vontade popular justa e óbvia: impedir que a grande maioria dos aposentados ganhe uma vida pobre com sua renda.

Os burgueses, ex-conselheiros federais e outros parlamentares de direita, que não têm problemas no final do mês e desfrutam de pensões muito confortáveis, ainda estão tentando bloquear o caminho para o progresso social e o respeito pela dignidade de nossos idosos ou simplesmente daqueles que trabalham e serão aposentados um dia...

Você que está pensando em votar contra a 13ª pensão, concorda com a abolição do seu 13º salário? Você acha que CHF 20.- mais/mês de contribuições de AHV para CHF 5.000.- da renda bruta são insuperáveis? Ou que uma pequena porcentagem do IVA (CHF 10.- por mês para um orçamento alimentar de CHF 1.000.-) é impossível de assumir?

Pense que você também estará nessa situação de potencial precariedade!
Perceba que o aumento dos custos é muito maior do que o expresso (ALUGUEL E SEGURO DE SAÚDE, QUE NÃO ESTÃO SUJEITOS AO IVA, estão sobrecarregando cada vez mais nosso orçamento, NÃO SÃO LEVADOS EM CONSIDERAÇÃO nas estatísticas do ISPC - Índice de Preços ao Consumidor Suíço). Como você pode recusar essa lufada de ar fresco para seus pais? Para seus avós? Um pouco de coração para eles, por favor!

APOSENTADOS: FAÇA SUA VOZ SER OUVIDA, depois de vidas de muito trabalho, não deixe que os patrões continuem com seu estilo de vida imoral diante do que o sistema social lhe deixa: migalhas de prosperidade e desprezo dos proprietários por aqueles que NÃO SÃO MAIS ÚTEIS (dependendo do que eles estão tentando fazer com que as pessoas votem)... Você é uma força de decisão, de consumo (ainda mais com a 13ª pensão AHV).

DESTA VEZ, SUAS MENTIRAS E AMEAÇAS NÃO DEVEM DESENCORAJAR OU INFLUENCIAR VOCÊ. A ECONOMIA SUÍÇA TEM MUITOS RECURSOS PARA FINANCIAR PENSÕES MAIS JUSTAS PARA TODOS DE FORMA SIMPLES E JUSTA.

APROVEITE ESTA OPORTUNIDADE ÚNICA PARA MAIOR RESPEITO, DIGNIDADE E JUSTIÇA SOCIAL. EM 3 DE MARÇO, VOTE SIM!

Pas encore émigré, mais contraint de le faire, sachant que ma retraite (CHF 2'200.- / mois) ne suffira pas. Je suis écœuré de voir comment les milieux patronaux et les partis de droite ont, une fois encore, brandi l'ARME DE LA PEUR ET DU MENSONGE pour tenter d'infléchir une volonté populaire juste et évidente: éviter que la grande majorité des retraités vive mal de ses revenus.

Les bourgeois, anciens conseillers fédéraux et autres parlementaires de droite, qui eux, n'ont pas de problèmes de fin de mois et jouissent de rentes très confortables, essaient encore de barrer le chemin au progrès social et au respect de la dignité de nos ainés ou simplement de ceux qui travaillent et seront retraités un jour...

Vous qui pensez voter contre la 13ème rente, accepteriez-vous que l'on supprime votre 13ème salaire ? Trouvez-vous que CHF 20.- de plus / mois de cotisations AVS pour CHF 5'000.- de revenus bruts sont insurmontables ? Ou que un petit pourcent de TVA (CHF 10.- par mois pour un budget nourriture de CHF 1'000.-) sont impossibles à assumer ?

Pensez que vous serez, vous aussi, dans cette situation de potentielle précarité !
Réalisez que la hausse des coûts et bien plus importante qu'elle n'est exprimée (les LOYER ET L'ASSURANCE MALADIE, qui ne SONT PAS SOUMIS À LA TVA, grèvent de manière de plus en plus lourde notre budget, ne SONT PAS PRIS EN COMPTE dans la statistique sur l'ISPC - Indice Suisse des Prix à la Consommation). Comment pourriez-vous refuser ce bol d'air à vos parents ? A vos grands parents ? Un peu de cœur pour eux, s'il vous plaît !

RETRAITÉS: FAITES-VOUS ENTENDRE, après des vies de dur labeur, ne laissez pas les patrons poursuivre leur trains de vies immoraux au vu de ce que le système social vous laisse: des miettes de prospérité et le mépris des possédants au regard de ceux qui ne SERVENT PLUS À RIEN (selon ce qu'ils tentent de faire voter)... Vous êtes une force, de décision, de consommation (plus encore avec la 13ème rente AVS).

CETTE FOIS-CI, LEURS MENSONGES ET LEURS MENACES NE DOIVENT PAS VOUS DÉCOURAGER OU VOUS INFLUENCER. L'ÉCONOMIE SUISSE A LARGEMENT LES MOYENS DE FINANCER SIMPLEMENT ET ÉQUITABLEMENT DES RETRAITES PLUS JUSTES POUR TOUS.

SAISISSEZ CETTE CHANCE UNIQUE POUR PLUS DE RESPECT DE DIGNITÉ ET DE JUSTICE SOCIALE. LE 3 MARS, VOTEZ OUI !

Ruth Hunziker
Ruth Hunziker
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Nós emigramos porque tivemos 4 filhos e ambos trabalharam nos últimos 20 anos. O último
Anos à noite. Toda a nossa vida familiar sofreu como resultado. Tínhamos dívidas e, portanto, pudemos pagar tudo. No final, tivemos um filho adulto que usava drogas e não tinha ideia de como lidar com elas. Não tivemos ajuda, nem o garoto tinha nenhum interesse em parar. Ele se juntou a um projeto de drogas onde ele poderia obter drogas gratuitamente todos os dias. Era chamado de Gassenstube e ele ainda vai lá hoje. Isso era incompreensível para nós, em vez de nos abstermos, simplesmente dar drogas. Eu não teria conseguido ficar em casa, caso contrário não teríamos mais pago a dívida. Meu marido também teve problemas com um acidente e trabalhou por anos, apesar da dor. O que, é claro, simplesmente não funcionou mais depois de muitos anos, ele sentia cada vez mais dores e às vezes mal conseguia andar à noite. Ele conseguiu um emprego de meio período e meia pensão, mas isso também não foi mais possível por muito tempo. Ele então recebeu uma pensão integral porque simplesmente não era mais possível, mas é claro que não poderíamos viver com ela porque ela poderia cobrir o aluguel e o seguro saúde. Nunca quisemos viver às custas dos serviços sociais, então surgiu a ideia de emigrar. Então, sim, emigramos porque não tínhamos mais condições de morar na Suíça.

Wir sind ausgewandert, weil wir 4 Kinder hatten und in den letzten 20 Jahren beide gearbeitet haben . Die letzten
Jahre in der Nacht . Unser ganzes Familienleben hat darüber gelitten. Wir hatten Schulden und haben dadurch alles abzahlen können. Am Ende hatten wir einen volljährigen Sohn , der Drogen nahm und keine Ahnung, wie wir damit umgehen sollten. Wir hatten keine Hilfe, der junge auch keine Interessen überhaupt damit aufzuhören. Er kam in ein Drogen Projekt, wo er sich gratis Drogen holen konnte , jeden Tag. Das nannte man Gassenstube und da geht er heute noch hin . Das war für uns unverständlich, statt Entzug, einfach Drogen schenken. Ich hätte nicht Zuhause bleiben können, sonst wären wir mit den Zahlungen der Schulden nicht mehr nachgekommen. Mein Mann hatte auch Probleme mit einem Unfall und hatte jahrelang trotz den Schmerzen gearbeitet. Was natürlich nach vielen Jahren einfach nicht mehr ging , er hatte immer mehr Schmerzen und teilweise konnte er am Abend kaum mehr laufen . Er hat einen Halbtagsjob bekommen und einer Halbrente dazu , aber auch das ging auf längere Zeit nicht mehr . Er bekam dann eine Vollrente, weil es einfach nicht mehr ging, aber davon konnten wir natürlich nicht leben weil es kann die Miete und Krankenkasse gedeckt hätte. Wir wollten nie auf Kosten von Sozialamt leben, deshalb kam der Gedanke mit auswandern. Also ja wir sind ausgewandert weil wir uns ein Leben in der Schweiz nicht mehr leisten konnten.

YERLY
YERLY
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Muito menos o espírito em ação. Muitos feriados e férias, em tempo parcial para satisfazer nossos hobbies esportivos, nos levam a problemas de dificuldades financeiras no momento da aposentadoria. Na minha opinião, com poucas exceções, quem vai para o exterior para se aposentar deve receber apenas meia pensão. Essas pessoas deveriam investir em atividades sociais no país, com pessoas em dificuldade, em troca de um salário. Isso lhes permitiria viver com mais conforto.
É verdade que a Suíça está se tornando muito cara, por causa de alguns especuladores no setor imobiliário, no setor terciário e em administrações muito numerosas e caras. A imigração em massa é a principal causa da explosão dos custos.

Toujours moins l'esprit au travail. Congés et vacances à profusion, temps partiel pour satisfaire ses loisirs sportifs , nous mènent à des problèmes de difficultés financières au moment de la retraite. A mon avis, sauf exception , ceux qui partent à l'étranger pour la retraite, ne devraient recevoir qu'une demi rente. Ces gens devraient s'investir dans des occupations sociales du Pays, auprès des personnes en difficulté, moyennant un salaire . Cela leur permettrait de vivre plus confortablement.
La Suisse , il est vrai devient trop chère, à cause de certains profiteurs dans l'immobilier, dans le secteur tertiaire, les administrations trop nombreuses et coûteuses. L'immigration de masse est la principale cause de l'explosions des coûts.

Rudolf Buehlmann
Rudolf Buehlmann
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.
@YERLY

Com metade da sua pensão, você também não mora no exterior!

Mit der halben Rente, lebst du auch nicht im Ausland!

Thomas Weber (Jean Thomas Weber)
Thomas Weber (Jean Thomas Weber)
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

É certo que pode estar próximo, mas a participação dos eleitores será decisiva. Muitos estão decepcionados com a postura dos partidos burgueses. Por 50 anos, as reformas do AHV foram rejeitadas ou diluídas de forma irreconhecível. É menos sobre dinheiro e mais sobre confiança.

Zugegeben, möglicherweise wird es knapp, aber entscheidend wird die Stimmbeteiligung sein. Zuviele sind enttäuscht von der Haltung der bürgerlichen Parteien. Seit 50 Jahren werden AHV-Reformen abgelehnt oder bis zur Unkenntlichkeit verwässert. Es geht weniger ums Geld, vielmehr ums Vertrauen.

justiceandfreedom
justiceandfreedom
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Thomas Weber (Jean Thomas Weber)

VOTE VOTE VOTE PELA 13ª PENSÃO! NINGUÉM FARÁ ISSO POR VOCÊ, SE APOSENTOU NA SUÍÇA OU EMIGROU POR NECESSIDADE...

VOTEZ VOTEZ VOTEZ POUR UNE 13ÈME RENTE ! PERSONNE NE LE FERA POUR VOUS, RETRAITÉS EN SUISSE OU ÉMIGRÉS PAR LA FORCE DE CHOSES...

agast
agast
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Para a Colômbia porque não foi suficiente.

To Colombia because it was not enough.

justiceandfreedom
justiceandfreedom
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@agast

ENQUANTO OUTROS VIVEM PRECARIAMENTE NA SUÍÇA OU ENQUANTO NOSSOS PARLAMENTARES DE DIREITA E OUTROS CHEFES COM SALÁRIOS DE SEIS DÍGITOS SÃO DA REALEZA NA SUÍÇA E PAGAM FÉRIAS EM TODO O MUNDO... NÃO CONFUNDA TURISMO COM IMIGRAÇÃO (FORÇADA).

PENDANT QUE D'AUTRES VIVENT LA PRÉCARITÉ EN SUISSE OU QUE NOS PARLEMENTAIRES DE DROITE ET AUTRES PATRONS AVEC DES SALAIRES À SIX CHIFFRES SE ROYAUMENT EN SUISSE ET SE PAIEMENT DES VACANCES TOUT AZIMUTS DANS LE MONDE ENTIER... NE PAS CONFONDRE TOURISME ET IMMIGRATION (FORCÉE).

HAU
HAU
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Acho que, como aposentado, você também pode esperar “sobreviver” na Suíça... mas como moramos na bela Allgäu, estamos claramente melhor financeiramente. Baixo custo de vida, baixos preços imobiliários e baixa carga tributária. E se você faz um seguro de saúde e acidentes corretamente após muitas experiências negativas... você vive muito bem aqui na Alemanha do ponto de vista financeiro.

Ich denke als Rentner kann man sich einstellen dass man auch in der Schweiz "über die Runden kommt"..... aber seit wir im schönen Allgäu leben geht es uns finanziell eindeutig besser. Tiefe Lebenshaltungskosten, tiefe Immobilienpreise und geringe Steuerlast. Und wenn man die Kranken- und Unfallversicherung, nach vielen negativen Erfahrungen, richtig macht ..... lebt man hier in Deutschland aus finanzieller Sicht sehr gut.

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Retrouvez ici le lien vers notre débat filmé Let's Talk sur le sujet: https://www.swissinfo.ch/fre/politique-federale/c-est-une-honte-que-des-retrait%c3%a9s-suisses-ne-parviennent-pas-%c3%a0-se-payer-un-caf%c3%a9/49189580

YERLY
YERLY
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

A 13ª pensão, sim para residentes na Suíça. Não para quem mora em países onde o salário/mês é inferior a meia pensão mensal. Muitos aposentados gastam em cruzeiros, aviões, grandes restaurantes. Outros, mais razoáveis, ajudam em questões sociais ou agrícolas, ou sociedades regionais. Mas eu sou a favor deste dia 13.
Para a idade de aposentadoria aos 66 anos, sou a favor de: mais e mais trabalho a tempo parcial, feriados, férias. Conheço muitas pessoas que mudam de emprego depois de se aposentarem. Aumentar a idade de aposentadoria é essencial para financiar a 13ª pensão para suíços.

La 13ème rente, oui pour les résidents en Suisse. Non pour ceux qui vivent dans des Pays où les salaires/mois sont plus bas qu'une demi rente mensuelle. Trop de retraités dépensent pour des croisières, avions, grands Restaurants. D'autres plus raisonnables , aident dans le social ou l'agriculture, ou sociétés régionales. Mais je suis pour cette 13ème.
Pour l'âge d'entrée en retraite à 66 ans, je suis pour parce-que : de plus en plus de temps partiel, de congés, de vacances. J'en connais beaucoup qui change d'emplois à la retraite. L'augmentation de l'âge à la retraite est indispensable pour financer la 13ème rente pour les Suisses.

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@YERLY

Olá, obrigado pelo seu comentário interessante! Você acha que seria possível pagar a 13ª pensão AHV apenas para suíços que moram no país? Isso não criaria desigualdade?

Bonjour, merci de votre commentaire intéressant! Pensez-vous qu'il serait possible de verser une 13e rente AVS uniquement aux Suisses qui résident au pays? Ne créerait-on pas ainsi une inégalité?

Pascales
Pascales
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@YERLY

Você tem comentários que beiram o racismo! Nunca convenceu ninguém a fingir ciúme. A maioria dos aposentados que vão para o exterior tem pensões baixas e só querem viver decentemente sem dar esmolas. É a seu crédito, em vez de viver com benefícios sociais na Suíça, que são pagos graças aos impostos dos trabalhadores atuais. Na verdade, é apenas senso comum. Além disso, todas essas pessoas contribuíram com seu AHV para que tenham direito a ele, independentemente do país onde moram!

Vous avez des propos qui frôlent le racisme! Cela n'a jamais grandi personne de jouer les jaloux. La majorité des retraités qui partent à l'étranger ont de faibles retraites et souhaitent juste vivre décemment sans faire l'aumône. C'est tout à leur honneur au lieu de vivre avec des aides sociales en Suisse qui sont versées grâce aux impôts des travailleurs actuels. C'est juste du bon sens en fait. De plus, tous ces gens ont cotisé leur AVS donc ils y ont droit quelque soit le pays où ils vivent!

Bea
Bea
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@YERLY

Os aposentados suíços que gastam muito em cruzeiros, grandes restaurantes, etc... não são os que se mudam para o exterior apenas para poder viver um pouco. Eu nunca saio de férias ou como fora, meu único luxo é poder ficar com meu carro e poder ficar e pagar meu seguro depois de mudar de país.
Todos os cidadãos suíços que moram no exterior devem se beneficiar do 13º pagamento, e qual é o objetivo do ciúme, afinal?

Les retraités suisses qui dépensent à gogo pour des croisières,les grands restau etc… ne sont pas ceux qui s’expatrient pour juste pouvoir vivre un peu. Moi je ne pars jamais en vacances ni ne mange au restau,mon seul luxe est de pouvoir garder ma voiture et d’arriver à me loger et payer mes assurances en ayant changé de pays.
Tous les suisses de l’étranger doivent bénéficier du 13ème versement et à quoi bon la jalousie de toutes façons

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@YERLY

Discriminar aqueles que tiveram que deixar a Suíça devido aos altos custos é simplesmente... (não consigo encontrar a palavra certa ainda educada). É preciso enfatizar que todos nós, aposentados que moramos no exterior, estamos economizando muito dinheiro na Suíça, porque se ficássemos em casa, teríamos direito e precisaríamos de benefícios adicionais (Ergaenzungsleistungen). Portanto, mesmo morando em países mais baratos, merecemos todos os benefícios do AHV, porque, afinal, também pagamos por ele.

To discriminate those who had to leave Switzerland due to high costs is simply ... (cannot find the right still polite word). It has to be stressed that all of us retirees living abroad are saving Switzerland a lot of money, because if we stayed at home we would be entitled and we would need additional benefits (Ergaenzungsleistungen). Therefore, even if we live in cheaper countries we deserve the full benefits of the AHV, because after all we paid for it too.

Bernhard Meyer Nong Chok
Bernhard Meyer Nong Chok
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Recebi os documentos de votação em 14 de fevereiro e os enviei no mesmo dia. Ao mesmo tempo, enviei uma carta de controle para Zurique. Eu te avisarei quando a carta chegar. Tailândia-Zurique. Definitivamente após a votação!

Ich habe am 14. Februar die Abstimmungsunterlagen bekommen und am gleichen Tag abgeschickt. Gleichzeitig habe ich einen Kontrollbrief nach Zürich abgeschickt. Ich werde euch mitteilen wann der Brief angekommen ist. Thailand-Zürich. Bestimmt nach der Abstimmung!

YERLY
YERLY
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Bernhard Meyer Nong Chok

Não é grande coisa. Se você já está neste país magnífico. Com algumas horas de trabalho na Tailândia, você pode viver bem sem o AHV dos suíços, que na maioria das vezes precisam trabalhar.

Ce n'est pas grave. Si vous êtes déjà dans ce magnifique Pays. Avec quelques heures de travail en Thaïlande, on peut bien vivre sans l'AVS des Suisse qui doivent pour la plupart trimer.

justiceandfreedom
justiceandfreedom
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Bernhard Meyer Nong Chok

Obrigada!

Merci !

Bernhard Meyer Nong Chok
Bernhard Meyer Nong Chok
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

É claro que mais e mais aposentados em idade de aposentadoria estão emigrando! Nem todo mundo pode mais pagar pela Suíça. Há aposentados sem 2º pilar e renunciam ao benefício complementar porque isso também não possibilita uma vida boa. Você renuncia a muitos benefícios sociais que devem ser explicados aos demais cidadãos na Suíça. O orçamento pareceria significativamente pior se os emigrantes tivessem permanecido na Suíça.

Natürlich wandern immer mehr Rentner im Pensionsalter aus! Nicht alle können sich die Schweiz noch leisten. Es gibt Rentner ohne 2. Säule und auf die Ergänzungsleistung verzichten weil auch damit ein gutes Leben nicht möglich ist. man verzichtet auf viele Sozialleistungen das sollte mal den in der Schweiz verbliebenen Bürger erklären. Das Budget sähe bedeutend schlechter aus wenn die Auswandere in der Schweiz verblieben wären.

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Bernhard Meyer Nong Chok

Olá, obrigado pelo seu comentário! De fato, muitos aposentados renunciam aos benefícios complementares. É difícil saber o porquê.

Bonjour, merci de votre commentaire! En effet, beaucoup de retraités renoncent aux prestations complémentaires. Difficile de savoir pour quelle raison.

YERLY
YERLY
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Bernhard Meyer Nong Chok

Obviamente, isso depende de vários fatores: saúde, acesso ao trabalho, desemprego prolongado, qualificações, disposição. Por outro lado, outros com pensões médias, vivem como pessoas ricas, cruzeiros, golfe etc. Eu também concordo que alguns políticos, ainda em conselhos de administração, que são bem pagos recebem pensões demais. Eles devem dar o exemplo de servir um pouco em questões sociais, manter a paisagem ou ajudar as sociedades regionais.

Cela dépend évidemment de plusieurs facteurs : Santé, accès au travail, chômage prolongés, qualifications, volonté. Par contre d'autres avec de moyennes retraites, vivent comme des riches, croisières, golf etc . Je suis aussi d'accord que certains politiciens , encore dans des CA, bien rétribués touchent trop de retraites. Ils devraient montrer l'exemple de servir un peu dans le social, l'entretien du paysage ou l'aide aux sociétés régionales.

Bea
Bea
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Katy Romy

Acho que existem aqueles que simplesmente não têm direito a isso porque têm uma fortuna. Podemos entender isso e há quem tenha o suficiente para viver depois de deixar a Suíça e que se orgulhe de não se beneficiar de um dinheiro que é mais útil para outras pessoas, inclusive para mim.
Mas eu não entendi tudo de qualquer maneira porque minha mini casa com o mínimo de conforto possível não vale muito, foi uma compra para meus fins de semana porque tem um jardim. No entanto, foi estimado em uma fortuna com poucas chances de poder se beneficiar de ajuda adicional, então eu nem tentei concluir o processo.
Tendo apenas AHV (como autônomo, não há como me pagar um segundo pilar, as contas do AHV já são caras), tive que morar simplesmente em minha casa e, no final, tenho orgulho de não custar nada a ninguém (mesmo que eu esteja com muito frio em casa agora 😂 e me arrependo da Suíça)

il y a je pense ceux qui n’y ont simplement pas droit car ayant une fortune. On peut le comprendre et Il y a ceux qui ont assez pour vivre en ayant quitté la Suisse et qui sont fiers de ne pas profiter d’argent plus utile à d’autres dont je fais partie.
Mais je n’ai pas tout compris quand même car ma mini maison au minimum de confort possible ne vaut pas grand chose,c’était un achat pour mes weekend car il y a un jardin. Ça a pourtant été estimé être une fortune avec peu de chance de pouvoir bénéficier d’une aide complémentaire.Je n’ai donc même pas essayé d’aller au bout de la démarche.
N’ayant que l’AVS ( en tant qu’indépendante,pas moyen de me payer un 2 ème pillier les factures d’AVS étant déjà chères) j’ai dû aller vivre simplement dans ma maisonnette et au final je suis fière de ne rien coûter à personne ( même si j’ai très froid en ce moment chez moi 😂 et que je regrette la Suisse)

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

O que alguns políticos na Suíça não percebem é que todos nós que moramos no exterior e, de alguma forma, administramos com o AHV são de grande benefício para a Suíça. Se essas sugestões estúpidas, como ajustar a pensão de acordo com o custo de vida em nosso país residente, fossem aprovadas, todos teríamos que voltar para a Suíça. É claro que precisaríamos solicitar benefícios adicionais (Ergaenzungsleistungen) que custariam ao governo muito mais do que eles ganhariam ajustando nossas pensões. Portanto, em vez de reclamar, agradeça nosso sacrifício de deixar nosso país de origem.
(OK, eu gosto da praia em Lombok, Indonésia, mas ainda assim itens essenciais, como os chocolates Lindt a 6 Sfr, estão esgotando meu orçamento...)

What some politicians in Switzerland do not realise is that all of us who are living abroad and somehow managing with the AHV are of great benefit to Switzerland. If such stupid suggestions, such as adjusting the pension according to the cost of living in our resident country, would be approved we would all have to return to Switzerland. There of course we would need to apply for additional benefits (Ergaenzungsleistungen) costing the government a lot more than they would gain by adjusting our pensions. Therefore, instead of complaining, please appreciate our sacrifice of leaving our home country.
(OK, I enjoy the beach in Lombok, Indonesia, but still such essentials as Lindt chocolates at 6 Sfr are draining my budget...)

justiceandfreedom
justiceandfreedom
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Rafiq Tschannen

E se todos chegarmos a esse ponto, certifique-se de que nossos queridos (porque custam) funcionários eleitos de direita encontrem uma maneira de abolir esses benefícios adicionais sob o falso argumento de que a economia suíça não teria ou não teria mais os meios para pagar por eles.

Et si nous devions tous en arriver là, soyez sûr que nos chers (car ils coûtent) élus de droite, trouveraient le moyen de supprimer dites prestations complémentaires au motif fallacieux que l'économie suisse n'aurait pas ou plus les moyens de les assumer.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@justiceandfreedom

Infelizmente você está certo. Parece haver uma tendência de nos ferrar, Auslandschweizer. Esse é um fenômeno totalmente novo. Até agora, costumávamos ser tratados com respeito.

Unfortunately you are right. There seems to be a trend to screw us Auslandschweizer. This is a totally new phenomena. Up to now we used to be treated respectfully.

Conteúdo externo
Não foi possível salvar sua assinatura. Por favor, tente novamente.
Quase terminado… Nós precisamos confirmar o seu endereço e-mail. Para finalizar o processo de inscrição, clique por favor no link do e-mail enviado por nós há pouco

Os mais recentes debates

As mais novas oportunidades para discutir e debater sobre temas relevantes com leitores no mundo.

Quinzenal

A política de privacidade da SRG SSR oferece informações adicionais sobre o processamento de dados. 

Todos os boletins

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR