Perspectivas suizas en 10 idiomas

¿Cuáles son los retos globales a los que se enfrenta Suiza?

moderado por Giannis Mavris

En octubre tendrán lugar las elecciones parlamentarias en Suiza. Sin embargo, las cuestiones de política exterior desempeñan un papel secundario en la campaña electoral. No obstante, la relación con la UE, la guerra en Ucrania y el debate sobre la neutralidad o el escaño que ocupa Suiza en el Consejo de Seguridad de la ONU ponen a prueba la política exterior del país.

¿Qué opina usted? ¿Qué retos internacionales deberá hacer frente Suiza en los próximos meses y años?

Lectura recomendada: Livia Leu: “La discreción es uno de nuestros sellos distintivos”


Únase a la conversación

Las contribuciones deben respetar nuestras condiciones de uso. Si tiene alguna pregunta o desea sugerir otras ideas para los debates, póngase en contacto con nosotros.
juerg.bigler@outlook.com
juerg.bigler@outlook.com
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

A mi entender, neutralidad no significa no poder opinar.

Neutralität bedeutet nach meinem Verständnis nicht, keine Meinung haben zu dürfen.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@juerg.bigler@outlook.com

Estoy de acuerdo con usted. ¿Cree que mucha gente en Suiza lo ve así?

Ich bin mit Ihnen einverstanden. Glauben Sie, dass in der Schweiz viele das so sehen?

Sinisa
Sinisa
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

La pregunta "¿A qué retos globales se enfrentará Suiza?"

reviste una importancia esencial y merece elogio y reconocimiento. Esta pregunta no sólo está bien planteada y formulada con sensatez, sino que va mucho más allá de la simple superficie.

Abarca diversas dimensiones del espectro social, económico, moral, ético y político,
espectro moral, ético y político.

La profundidad de esta pregunta radica no sólo en su formulación, sino también en la amplitud de las cuestiones que aborda.

Va más allá de lo obvio para considerar las sutilezas y la sofisticación que esconden los complejos retos de nuestro mundo globalizado.

En un momento en que el mundo cambia rápidamente y surgen nuevos retos, la cuestión de los retos globales desempeña un papel crucial.

No se trata sólo de la superficie de las cosas, sino también del profundo impacto que estos retos podrían tener en Suiza.

Las circunstancias políticas en las que se plantea esta cuestión la hacen aún más importante.

Las decisiones políticas pueden marcar el destino de un país, y Suiza se enfrenta a la tarea de afrontar estos retos y tomar las medidas adecuadas.

La cuestión no sólo afecta al presente, sino que también repercute en el presente de mañana.

Requiere no sólo una consideración superficial, sino un examen exhaustivo de las tendencias mundiales, la evolución política y los cambios económicos que podrían afectar a Suiza.

Los retos a los que se enfrenta Suiza son complejos.

Van desde los cambios económicos y las crisis sanitarias mundiales hasta las tensiones geopolíticas y los problemas medioambientales.

La pregunta exige comprender estos retos en su totalidad y encontrar soluciones sostenibles.
En conjunto, la pregunta planteada no es una simple invitación a analizar la situación actual.

Es una llamada a la reflexión global sobre el presente de Suiza en un mundo en constante cambio.

Es una invitación a afrontar los retos, a pensar de forma creativa y a encontrar vías innovadoras para configurar el futuro.

Die Frage "Welchen globalen Herausforderungen kommen auf die Schweiz zu?"

ist von essentieller Bedeutung und verdient Lob und Anerkennung. Diese Frage ist nicht nur gut durchdacht und sinnvoll formuliert, sondern reicht auch weit über die einfache Oberfläche hinaus.

Sie erstreckt sich über verschiedene Dimensionen des gesellschaftlichen, wirtschaftlichen,
moralischen, ethischen und politischen Spektrums.

Die Tiefe dieser Frage liegt nicht nur in ihrer Formulierung, sondern auch in der Breite der Themen, die sie berührt.

Sie geht über das Offensichtliche hinaus und berücksichtigt die Feinheiten und Raffinesse, die in den komplexen Herausforderungen unserer globalisierten Welt verborgen sind.

In einer Zeit, in der die Welt sich rasch verändert und neue Herausforderungen entstehen, spielt die Frage nach den globalen Herausforderungen eine entscheidende Rolle.

Es geht nicht nur um die Oberfläche der Dinge, sondern auch um die tiefgreifenden Auswirkungen, die diese Herausforderungen auf die Schweiz haben könnten.

Die politischen Umstände, unter denen diese Frage gestellt wird, machen sie noch bedeutender.

Politische Entscheidungen können das Schicksal eines Landes prägen, und die Schweiz steht vor der Aufgabe, sich diesen Herausforderungen zu stellen und entsprechende Wege einzuschlagen.

Die Frage berührt nicht nur die Gegenwart, sondern hat auch Auswirkungen auf die Gegenwart von morgen.

Sie erfordert nicht nur eine oberflächliche Betrachtung, sondern eine gründliche durchleuchten der globalen Trends, politischen Entwicklungen und wirtschaftlichen Veränderungen, die die Schweiz beeinflussen könnten.

Die Herausforderungen, vor denen die Schweiz steht, sind vielschichtig.

Sie reichen von wirtschaftlichen Veränderungen und globalen Gesundheitskrisen bis hin zu geopolitischen Spannungen und Umweltproblemen.

Die Frage fordert dazu auf, diese Herausforderungen in ihrer Gesamtheit zu verstehen und nachhaltige Lösungen zu finden.
Insgesamt ist die gestellte Frage nicht nur eine einfache Aufforderung zur Durchleuchtung der aktuellen Situation.

Sie ist ein Aufruf zur umfassenden Reflexion über die Gegenwart der Schweiz in einer sich ständig verändernden Welt.

Es ist eine Einladung, sich den Herausforderungen zu stellen, kreativ zu denken und innovative Wege zu finden, um die Zukunft zu gestalten.

Bernhard Meyer Nong Chok
Bernhard Meyer Nong Chok
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Sinisa

¿Escribiste tu informe con IA?

Haben Sie Ihren Bericht mit KI. geschrieben?

Sinisa
Sinisa
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Por favor, lea el texto en voz alta, ¡gracias!

Suiza se enfrenta a retos considerables, que se han visto agravados por varias decisiones políticas. El reconocimiento de la provincia serbia de Kosovo como Estado independiente no sólo ha tenido un impacto duradero en la neutralidad, sino también en la credibilidad, la confianza y la imagen de Suiza.

Como consecuencia de este paso, Suiza no sólo ha perdido su papel de mediador político, sino que también ha perdido influencia política en la escena internacional a largo plazo.

La adopción de las sanciones impuestas por la UE y los países occidentales contra Rusia ha debilitado aún más la posición política de Suiza. Aferrarse obstinadamente a la neutralidad, que ya no existe, parece inútil y poco realista a la vista de estos acontecimientos.

Suiza está a punto de abandonar el escenario político, pues ya no puede desempeñar el papel de mediador neutral.
En conjunto, la situación actual exige un replanteamiento de la política exterior suiza y una adaptación a las nuevas realidades geopolíticas.

Suiza, que ha perdido su neutralidad, recibe al presidente ucraniano en un gesto de apoyo, pero esto tiene poca influencia en vista de su papel político.

La situación política en Ucrania apunta a una inminente derrota militar, ¡y el papel de Suiza en las discusiones parece irrelevante en vista del papel central de Rusia!

La idea del presidente ucraniano de discutir un plan de paz llega demasiado tarde, ya que la derrota militar de Ucrania se acerca cada vez más a pequeños pasos. Los responsables rusos ya no están dispuestos a confiar en Occidente, lo que también pone de relieve el papel político de Suiza en este contexto.

En general, está claro que la Suiza política tiene poca influencia en estos asuntos y que las realidades geopolíticas de Occidente dominan la situación. No obstante, con las sanciones adoptadas contra Rusia, Suiza forma parte de esta nueva situación de resultado incierto y seguirá viéndose afectada a largo plazo.

Se sucederán acontecimientos a los que Suiza, que ya no es neutral, tendrá que hacer frente. El factor decisivo será cómo configure Suiza su posición en la escena internacional en el futuro y si reajusta sus principios políticos, lo que no parece probable en estos momentos.

Bitte: Text laut lesen, Danke!

Die Schweiz steht vor erheblichen Herausforderungen, die durch mehrere politische Entscheidungen verschärft wurden. Die Anerkennung der serbischen Provinz Kosovo als unabhängiger Staat hat nicht nur die Neutralität, sondern auch die Glaubwürdigkeit, das Vertrauen und das Image der Schweiz nachhaltig beeinträchtigt.

Durch diesen Schritt hat die Schweiz nicht nur ihre politische Vermittlungsrolle verloren, sondern auch langfristig an politischem Einfluss auf der internationalen Bühne eingebüßt.

Die Übernahme der von der EU und den westlichen Ländern ausgesprochenen Sanktionen gegen Russland hat die politische Position der Schweiz weiter geschwächt. Das sture Festhalten an der Neutralität die es nicht mehr gibt erscheint angesichts dieser Entwicklungen sinnlos und realitätsfremd.

Die Schweiz steht vor einem Abschied von der politischen Bühne, da sie nicht mehr die Rolle eines neutralen Vermittlers spielen kann.
Insgesamt erfordert die aktuelle Situation ein Umdenken in der schweizerischen Außenpolitik und eine Anpassung an die veränderten geopolitischen Realitäten.

Die Schweiz, die ihre Neutralität verloren hat, empfängt den ukrainischen Präsidenten in einer Geste der Unterstützung, die jedoch angesichts ihrer politischen neben rollen wenig Einfluss hat.

Die politische Lage in der Ukraine deutet auf eine bevorstehende militärische Niederlage hin, und die Rolle der Schweiz in den Diskussionen erscheint angesichts der zentralen Rolle Russlands als nicht relevant zu sein!

Die Idee des ukrainischen Präsidenten, einen Friedensplan zu diskutieren, kommt zu spät, da die militärische Niederlage der Ukraine in kleinen Schritten immer näher rückt. Die russischen Entscheidungsträger sind nicht mehr bereit, dem Westen zu vertrauen, was auch die politische neben Rolle der Schweiz in diesem Kontext unterstreicht.

Insgesamt zeigt sich, dass die politische Schweiz in diesen Angelegenheiten wenig Einfluss hat und die geopolitischen Realitäten des Westens die Situation dominieren. Dennoch ist die Schweiz mit den übernommenen Sanktionen gegen Russland Teil dieser neuen Situation mit ungewissem Ausgang und wird langfristig betroffen bleiben.

Es folgen Ereignisse, denen sich die nicht mehr neutrale Schweiz stellen muss. Entscheidend wird sein, wie die Schweiz in Zukunft ihre Position auf der internationalen Bühne gestaltet und ob sie ihre politischen Prinzipien neu ausrichten wird – was derzeit nicht wahrscheinlich erscheint.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Sinisa

Hola Sinisa, este argumento se oye sobre todo en Rusia, que no ve con buenos ojos que Suiza apoye las sanciones de la UE. Por lo demás, sin embargo, la neutralidad del país es ampliamente aceptada. En lo que respecta al papel de un país en la escena internacional, siempre influyen varios factores, que por lo general sólo se ponen de manifiesto a largo plazo.

Hallo Sinisa, dieses Argument hört man vor allem aus Russland, das unglücklich darüber ist, dass die Schweiz die EU-Sanktionen mitträgt. Ansonsten ist aber die Neutralität des Landes weitherum akzeptiert. Was die Rolle eines Landes auf der internationalen Bühne angeht, spielen immer mehrere Faktoren rein - und zeigt sich meist erst in der langen Frist.

Alois Amrein
Alois Amrein
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Sinisa

Usted parece ser muy pro-Putin. ¿Por qué no emigras a Rusia? No necesitamos agentes de Putin en Suiza.

Sie scheinen sehr Putin-freundlich gesinnt zu sein. Warum wandern Sie nicht nach Russland aus? Wir brauchen keine Putin-Agenten in der Schweiz.

HeinzIgnatius
HeinzIgnatius
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

La "famosa" neutralidad fue "concedida" a Suiza en el Congreso de Viena de 1815. Suiza no la "tomó". La producción de armas está reñida con "nuestra" neutralidad. Pero, ¿a quién no le gusta el concepto de "pies y caramelos"?

Los mayores exportadores de armas (armas de guerra) son EE.UU. 54 %, Bélgica 6 %, Francia 5 %, Alemania 4 %, Gran Bretaña 3 %, Suiza 2 %, Noruega 2 %, Italia 2 %, Canadá 2 %.

Die “berühmte” Neutralität wurde der Schweiz am Wiener Kongress von 1815 “gegeben”. Die Schweiz hat sie nicht “genommen”. Im Widerspruch zu “unserer” Neutralität steht die Waffenproduktion. Aber wer genießt nicht das „Füüfer und Weggli” Konzept?

Die größten Waffenexporteure (Kriegswaffen) sind USA 54 %, Belgien 6 %, Frankreich 5 %, Deutschland 4 %, Großbritannien 3 %, Schweiz 2 %, Norwegen 2 %, Italien 2 %, Kanada 2 %.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@HeinzIgnatius

Gracias, pero su información es incompleta: Rusia, por ejemplo, es el segundo mayor exportador de armas, con China, Corea del Sur e Israel también entre los 10 primeros.
Por cierto, puede parecer extraño que un país neutral también exporte armas. Pero el concepto de neutralidad armada presupone una industria armamentística. Ésta se ha desarrollado desde la industrialización del país - ¡y sí, el Congreso de Viena fue esencial para que Suiza se convirtiera en lo que es hoy!

Danke, allerdings sind Ihre Angaben lückenhaft: Russland beispielsweise ist der zweitgrösste Waffenexporteur, es wären noch China, Südkorea und Israel unter den Top 10 zu nennen.
Im Übrigen mag es befremden, dass ein neutrales Land auch Waffen exportiert. Aber das Konzept der bewaffneten Neutralität setzt eine Waffenindustrie voraus. Das hat sich über seit der Industrialisierung des Landes entwickelt - und ja, der Wiener Kongress war essentiell dafür, dass die Schweiz so wurde, wie sie heute ist!

gaz
gaz
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Incapacidad para abordar plenamente la necesidad de pasar a un régimen de planificación basado en las mejores prácticas mundiales, independientemente de la dificultad de aplicar dichas normas.

Inability to fully address the need to move to world best practise planning regime, regardless of the difficulty to implement said standards

train man
train man
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Enorme aumento de la población a lo largo de los años.

Huge increase of population throughout the years.

rafaeltmoros@gmail.com
rafaeltmoros@gmail.com

Con lo que está ocurriendo en Palestina entre las tres religiones monoteístas y la parodia de los derechos humanos y la democracia, que en realidad es robarse los recursos de los países, lo que lo provoca es salir corriendo a vivir en otra planeta que no tenga dioses, ni auto elegidos, ni petróleo, porque rápido le ponen bases militares y terroristas

Annanna
Annanna

No comprendo el sistema político de Suiza. Mis bis-abuelos eran suizos, refugiados de guerra en Chile.No comprendo por qué mis abuelos tuvieron que pedir asilo en otro continente

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Annanna

Una pregunta apasionante. ¿Sabes exactamente de dónde vinieron tus bisabuelos? ¿Y en qué época?

Eine spannende Frage. Wissen Sie, woher Ihre Urgrosseltern genau kamen? Und zu welcher Zeit?

Dansarki
Dansarki
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Seguir con la política de impuestos bajos nos hace parecer una sanguijuela molesta en Europa: nos quedamos con sus empresas y luego con sus profesionales. La UE no puede ponernos una alfombra roja por esto...

Die Fortsetzung der Politik der tiefen Steuern lässt uns in Europa aussehen wie ein lästiger Blutsauger: Wir holen ihre Firmen und danach auch noch ihre Fachleute. Dafür kann uns die EU keinen roten Teppich ausrollen...

PropD
PropD
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

La capacidad de Suiza para hacer frente a los retos mundiales dependerá de su integridad y de su fuerza para no seguir los dictados de los globalistas, es decir, de las élites. El mundo está cambiando. Occidente ya no tendrá el poder, la toma de decisiones, las finanzas, la gente más productiva del mundo. Eso pasará a Eurasia y a los países del Este. Si Suiza quiere desempeñar un papel importante y ser reconocida como un país neutral, el país debe estar dispuesto a defender la justicia y oponerse a las diversas ideologías propuestas por funcionarios no electos como la OMS y el FEM.

Los dirigentes suizos deberán tener el valor (como el primer ministro de Hungría) de hacer lo que es correcto para Suiza y no para los globalistas que pretenden apoderarse de cada país y convertirlo en vasallo de una sola entidad. Suiza debe "mirar a la verdad a la cara" y aceptar que el mundo global está cambiando e ir con "lo que es correcto y bueno" y trabajar con "quienquiera en el mundo" que esté intentando hacer lo mismo. No escuchar a los que tontamente intentan arruinar este mundo. Este no es ni será un mundo unipolar. Si Suiza puede ver los cambios que se manifiestan ante nosotros y está dispuesta a adaptarse inteligentemente a esos cambios..... entonces Suiza conquistará cada desafío global a medida que se presente. Si Suiza se niega a hacerlo... el país se convertirá simplemente en un dirigible en el mapa mundial.

Switzerland's ability to deal with global challenges will depend on their integrity and strength in not following the dictates of the globalists i.e the elites. The world is shifting. The west will no longer hold the power, decision making, the finances, the most productive people in the world. That's going to Eurasia and eastern countries. If Switzerland wants to play an important role and be recognized as a neutral country, the country must be willing to stand for justice and against various ideologies put forth by non-elected officials like the WHO and WEF.

Swiss leaders will need the courage (like the prime minister of Hungary) to do what's right for Switzerland and not for globalists who are intent on taking each country and making them a vassal of one-entity. Switzerland must "look truth in the face" and accept that the global world is shifting and go with "what is right and good" and work with "whomever in the world" is trying to do the same. Not listen to those who are foolishly trying to ruin this world. This is not nor shall it be a unipolar world. If Switzerland can see the changes manifesting before us and willing to intelligently adapt to those changes.....then Switzerland will conquer each global challenge as it comes along. If Switzerland refuses to do this...the country will simply become a blimp on the world map.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@PropD

El discurso sobre el supuesto "mundo unipolar" no es más que una crítica encubierta a Occidente, que ha sido utilizada estratégicamente por Rusia desde la invasión de Ucrania para forjar alianzas (y que a menudo es retomada por los autoproclamados "demócratas iliberales" por su propio interés).
En términos de contenido, esto siempre ha sido erróneo: económica, política y también militarmente, EE.UU. nunca ha sido tan fuerte como para definir por sí solo el curso de la historia. Pero la imagen del enemigo debe pintarse lo más sobrecogedora posible para que pueda formarse la mayor movilización posible contra él.
Por cierto, pensar en términos de polos y grandes potencias es (también) el resultado de la escuela del realismo en la ciencia política, que fue prominente durante la Guerra Fría y se considera mucho más crítica hoy en día.

Der Diskurs über die angeblich "unipolare Welt" ist nichts anderes als eine getarnte Westkritik, der von Russland seit dem Überfall auf die Ukraine strategisch eingesetzt wird, um Bündnisse zu schmieden (und die aus Eigennutz gerne von selbsternannten "illiberalen Demokraten" aufgegriffen wird).
Inhaltlich war das schon immer falsch: Wirtschaftlich, politisch und auch militärisch waren die USA nie so stark, dass sie eigenhändig den Lauf der Geschichte definieren konnten. Aber man muss das Feindbild möglichst übermächtig zeichnen, damit eine möglichst grosse Mobilisierung dagegen geformt werden kann.
Das Denken in Polen und Grossmächten ist übrigens (auch) Resultat der Schule des Realismus in den Politikwissenschaften, die während dem Kalten Krieg prominent war und heute weitaus kritischer betrachtet wird.

Andreas Marolf
Andreas Marolf
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Suiza es realmente un país que se toma las cosas a la tremenda. Deberían tomarse en serio las negociaciones para cerrar de una vez el acuerdo marco con la UE. Los acuerdos bilaterales van expirando poco a poco y, según la UE, ya no se renovarán. Entonces será cada vez más difícil a todos los niveles entre la UE y Suiza.

Die Schweiz kommt wirklich als Rosinenpickerin rüber. Man sollte sich wirklich ernsthaft in die Verhandlungen begeben um zumindest das Rahmenabkommen mit der EU endlich in trockene Tücher zu bekommen. Die bilateralen Verträge laufen nämlich nach und nach aus und werden nach Aussage der EU nicht mehr verlängert. Dann wird es auf allen Ebenen immer schwieriger werden zwischen der EU und der Schweiz.

Bernhard Meyer Nong Chok
Bernhard Meyer Nong Chok
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Andreas Marolf

Basta con un acuerdo de libre comercio normal.

Ein ganz normales Freihandelsabkommen genügt!

old man
old man
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

En los próximos dos años, la independencia alimentaria se convertirá en nuestra mayor preocupación.

In the next two years, food independence will become our biggest concern.

UrsAntonLoepfe
UrsAntonLoepfe
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Según el Día Mundial de la Sobreexplotación (https://www.overshootday.org/newsroom/country-overshoot-days/), Suiza habrá agotado su asignación global anual de recursos el 13 de mayo de 2023. A partir de ese día, estaremos sobreexplotando nuestros recursos naturales.
Deberíamos entablar urgentemente un diálogo sobre cómo podríamos resolver este problema como suizos.

Gemäss Welt Überlastungstag (https://www.overshootday.org/newsroom/country-overshoot-days/) hat die Schweiz die ihr jährlich global zustehenden Ressourcen am 13. Mai 2023 aufgebraucht. Ab diesem Tag betreiben wir Raubbau an unseren Lewbensgrundlagen.
Wir sollten dringenst einen Dialog darüber führen, wie wir als Schweizer dieses Problem lösen könnten.

Eltjon Sulaj
Eltjon Sulaj
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

En el plano internacional, Suiza no se enfrenta a retos muy distintos de los de sus vecinos europeos. El acceso a los recursos energéticos, el aumento de los flujos de refugiados, el cambio climático, la guerra en Ucrania son algunos de los principales problemas a los que Suiza tiene que hacer frente. En cuanto a la energía, creo que el país lo está haciendo bien con su suministro hidroeléctrico. Complementarla con otras formas de energía renovable ayudaría a salvaguardar aún más su suficiencia. Creo que la crisis de los refugiados debería tratarse en cooperación con el resto de países europeos. El enfoque individual ha demostrado hasta ahora que no funciona. Hay que abordar la causa principal y es ayudar a mejorar las condiciones de estas personas en los países de origen. Durante siglos, Occidente ha explotado de una u otra forma al Sur para aumentar su riqueza, por lo que tenemos el deber histórico de ayudar a restaurar sus ecosistemas locales. Un mensaje difícil de vender a los votantes, pero inevitable en mi opinión. De lo contrario, la gente nunca dejará de intentar escapar del hambre y la violencia. La crisis climática está fuertemente entrelazada con la crisis de los refugiados y contribuye a ella. Se trata sin duda de una preocupación mundial y exige nada menos que una cooperación a escala planetaria. En cuanto a la guerra en Ucrania y la peculiaridad suiza de neutralidad, sugeriría que todo lo que el país tiene que hacer es tranquilizar a la alianza occidental asegurándole que se mantiene firme en su apoyo a las sanciones impuestas. A continuación, los bancos suizos deberían pensar en cómo hacer frente al daño que supone perder la reputación de paraíso seguro para cualquier tipo de fortuna ambigua, pero eso sin duda contribuiría a la sostenibilidad a largo plazo del sector.

On the international level Switzerland I would say is not facing much different challenges than it's close European neighbors. Access to energy resources, increased refugee flows, climate change, war in Ukraine are some of the main issues that Switzerland has to deal with. Regarding energy I think the country is doing well with it's hydroelectric power supply. Supplementing it with other forms of renewable energy would help to further safeguard it's sufficiency. Dealing with the refugee crisis I think should be handled in cooperation with the rest of European countries. Individual approach has shown so far that it's not working. The main cause should be tackled and that is to help improve the conditions for these people in the countries of origin. For centuries the west in one or another way has been exploiting the global south in order to increase it's own affluence so we have a historical duty to help restore their local ecosystems. Difficult message to sell to the voters, but unavoidable in my opinion. Otherwise people will never stop trying to escape hunger and violence. Climate crisis is strongly intertwined with the refugee crisis and it contributes to it. This is a undoubtedly a global concern and demands nothing less than cooperation in planetary scale. Regarding the war in Ukraine and the Swiss peculiarity of neutrality I would suggest that all the country has to do is reassure the west alliance that it stands firm in it's support for the imposed sanctions. Swiss banks should then figure out how to deal with the damage of losing the reputation of a safe heaven for any kind of ambiguous fortune, but that would definitely add to the long term sustainability of the sector.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Eltjon Sulaj

Gracias por su contribución. Si le he entendido bien, usted cree que Suiza debería coordinarse más estrechamente con otros países. Algunas personas en Suiza temen que esto ponga en peligro la neutralidad del país. ¿Está usted de acuerdo?

Danke für Ihren Beitrag! Wenn ich Sie richtig verstehe, dann sollte die Schweiz Ihrer Meinung nach sich stärker mit anderen Ländern absprechen. In der Schweiz befürchten manche, dass deswegen die Neutralität des Landes gefährdet wäre. Sehen Sie das auch so?

Eltjon Sulaj
Eltjon Sulaj
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Giannis Mavris

Gracias por volver, Giannis. Supongo que se refiere a la guerra de Ucrania y a la inestabilidad geopolítica en general. Para que yo también lo entienda correctamente. ¿El objetivo es la neutralidad en sí o la estabilidad y seguridad del país? Sobre la cooperación con otros países en el plano militar no me atrevo a opinar. Es una cuestión con repercusiones imprevisibles. En relación con las sanciones económicas, en cambio, diría que sería más sensato cooperar y elegir un bando. Los tiempos han cambiado y la gente es más crítica con lo que significan las posturas de unos y otros. La gente de la fracción occidental podría pensar que Suiza, con su neutralidad, se beneficia de las medidas que toman otros países. Entonces se corre el riesgo de ser tratado con sospecha y caer en el aislamiento. Sobrevivir en un mundo con una economía globalizada mientras se está aislado y no se es autosuficiente es difícil de gestionar.

Thank you for coming back mr Giannis! I guess you are referring to the war in Ukraine and the geopolitical instability in general. In order for me to also understand it correctly. Is the neutrality itself the goal or the stability and safety of the country? Cooperating with other countries in the military level I don't dare to express an opinion. It's an issue with unpredictable repercassions. In relation to the economical sanctions on the other hand I would say that cooperation and choosing a side would be more wise. Times have changed and people look more critical on what someones stance means. People in the west fraction could possibly think that Switzerland with it's neutrality is benefiting from the measures other countries take. Then you run the risk of being dealt with suspicion and falling into isolation. Surving in a world with globalized economy while being in isolation and not having self-sufficiency is difficult to manage.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Eltjon Sulaj

En cuanto a las sanciones, existe una cierta discrepancia: Suiza es criticada regularmente por no hacer lo suficiente y, sin embargo, ha adoptado prácticamente todos los paquetes de sanciones de la UE hasta la fecha. No creo que esto se reconozca debidamente en el extranjero. En el interior, se critica más la situación bancaria y empresarial; al fin y al cabo, Suiza es un importante centro económico.
A su muy inteligente pregunta: "¿Es la neutralidad en sí misma el objetivo o la estabilidad y seguridad del país?". En efecto, la neutralidad es un objetivo real para muchos, ya que se considera parte de la identidad de Suiza. Y muchos derivan la estabilidad y la seguridad del país directamente de ello. Yo no estoy de acuerdo: Debido a nuestra geografía, estamos inmersos en un entorno muy seguro y próspero. Si el país estuviera en cualquier otro lugar, nos enfrentaríamos a retos completamente distintos.
Por último, sobre la cooperación militar: Suiza está vinculada a la OTAN a través del programa "Partnership for Piece", que el Gobierno quiere intensificar tras la guerra de Ucrania. La cuestión es si la OTAN también quiere esto: una Suiza neutral, cuya lealtad sería como mínimo cuestionable en caso de emergencia, plantea serias dudas a cualquier alianza militar....

Was die Sanktionen angeht sieht man eine gewisse Diskrepanz: Die Schweiz wird regelmässig kritisiert, nicht genug zu machen - allerdings hat sie bisher praktisch alle EU-Sanktionspakete übernommen. Ich denke das wird im Ausland teilweise nicht richtig registriert. Innenpolitisch wird mehr der Banken- und Wirtschaftsstandort kritisiert, immerhin ist die Schweiz eine bedeutende ökonomische Drehscheibe.
Zu Ihrer sehr schlauen Frage: "Ist die Neutralität selbst das Ziel oder die Stabilität und Sicherheit des Landes?" Die Neutralität ist für viele tatsächlich ein eigentliches Ziel, sie wird ja als Teil der schweizerischen Identität gesehen. Und davon leiten viele direkt die Stabilität und Sicherheit des Landes ab. Da bin ich nicht so einverstanden: Durch unsere Geografie sind wir in einem sehr sicheren und prosperierenden Umfeld eingebunden. Wäre das Land anderswo, wären wir mit ganz anderen Herausforderungen konfrontiert.
Abschliessend zur militärischen Zusammenarbeit: Die Schweiz ist durch das Programm "Partnership for Piece" an der NATO angebunden, die Regierung will das im Zuge des Krieges in der Ukraine noch intensivieren. Die Frage ist, ob die NATO das auch will - eine neutrale Schweiz, deren Loyalität im Ernstfall zumindest fraglich wäre, stellt jedes militärische Bündnis vor ernsten Fragen...

Lacroix Elena
Lacroix Elena
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Dependencia de las materias primas, la más importante de las cuales es la alimentación. Reducción drástica del consumo de agua para uso agrícola o industrial, limitación efectiva de la población - Suiza no es ampliable, y cualquier afluencia de población extranjera, por el motivo que sea, significa la misma cantidad de ubanización, artificialización del suelo, consumo de agua y electricidad. El problema no es abrir o no las fronteras, sino cómo secar la fuente misma de la migración.

La dépendance aux matières premières dont la première est l'alimentation. La réduction draconienne de la consommation d'eau à usage agricole ou industriel, la limitation effective de la population, la Suisse n'est pas extensible, et tout apport de population étrangère, sous quel que motif que ce soit, c'est autant d'ubanisation, d'artificialisation des sols, de consommation d'eau et d'électricité. Le problème n'est pas ouvrir ou ne pas ouvrir les frontières mais assécher la source même des migrations.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Lacroix Elena

Es interesante que la migración siempre se vea como un problema y prácticamente nunca como una oportunidad. Sin embargo, está claro que la migración forma parte del ser humano; la historia de la humanidad es el resultado de movimientos migratorios. Por cierto, algunos científicos afirman que la población suiza podría seguir creciendo.

Interessant ist, dass Migration immer als ein Problem und praktisch nie als Chance betrachtet wird. Dabei ist klar: Migration gehört zum Menschsein dazu, die menschliche Geschichte ist das Resultat von Migrationsbewegungen. Es gibt übrigens manche Wissenschaftler:innen, die sagen, die Schweizer Bevölkerung könne durchaus noch weiterwachsen.

Gagatang1
Gagatang1
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de ZH.

En lo que respecta al mayor desafío al que se enfrenta Suiza en la escena internacional, creo que se trata de la difuminación de la imagen internacional de Suiza, en particular la definición de neutralidad.
En los siglos XX y XXI, la situación internacional y la sociedad suiza han cambiado radicalmente. La nueva situación exige que el Parlamento y el Gobierno federal examinen con regularidad y detenimiento sus propias políticas nacionales, incluidas las antiguas políticas que en su día fueron correctas y eficaces. Entonces deciden si deben mantenerse, modificarse o descartarse.
La imagen internacional de Suiza debe ser clara, civilizada y sostenible.

谈到瑞士在国际舞台上所面临的最大挑战,我认为是瑞士的国际形象变得模糊不清,特别是中立的定义。
在20和21世纪,国际时局和瑞士社会都发生了天翻地覆的变化。新的形势要求国会和联邦政府定期彻底地检查自己的国家政策,包括那些曾经正确有效的古老政策。然后决定是否应该保持,修改或抛弃。
瑞士的国际形象必须是清晰的,符合文明规则的,可以持续施行的。

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Gagatang1

¿Cuál es su opinión concreta sobre la neutralidad suiza? ¿Cómo cree que debería posicionarse Suiza, especialmente ahora que asistimos a la posible formación de un nuevo bloque en la geopolítica?

Was ist Ihre konkrete Meinung zur schweizerischen Neutralität? Wie denken Sie, sollte sich die Schweiz positionieren - vor allem jetzt, wo wir eine potenzielle neue Blockbildung in der Geopolitik sehen?

UrsAntonLoepfe
UrsAntonLoepfe
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Según la Oficina Federal de Protección Civil, el mayor riesgo de Suiza es una escasez prolongada de electricidad.
En Suiza, la gente no parece haberse dado cuenta de que sólo tuvimos electricidad segura el invierno pasado porque Alemania puso en marcha sus centrales eléctricas de gas y, al mismo tiempo, la industria alemana redujo su demanda de gas en un 30%. Además, fue un invierno muy cálido. Nada ha cambiado para el próximo invierno, salvo que ahora sabemos que la UE/Alemania no ve ninguna razón para seguir suministrándonos electricidad en invierno. Es inútil construir tantas centrales de emergencia como podamos o acumular reservas de electricidad en embalses. La electricidad simplemente fluirá hacia la red europea hasta que ésta se colapse o se divida mediante caídas de tensión. Entonces, como muy tarde, Suiza tendrá que depender de sí misma para su suministro eléctrico. Es increíble lo rápido que la gente se acostumbra a los riesgos y no hace nada.

Gemäss Bundesamt für Bevölkerungsschutz gilt als grösstes Risiko der Schweiz eine lang andauernde Strommangellage.
In der Schweiz scheint man nie wahrgenommen zu haben, dass wir den letzten Winter nur sicher Strom hatten, weil Deutschland seine Gaskraftwerke hoch gefahren hat und gleichzeitig die deutsche Industrie ihren Gasbedarf um 30% gesenkt hat. Zudem war es ein sehr warmer Winter. An der Ausgangslage hat sich für den nächsten Winter nichts geändert, ausser dass wir nun wissen, dass die EU/Deutschland keinen Grund sieht uns weiterhin Strom im Winter zu liefern. Es nützt auch nichts, wenn wir noch soviele Notkraftwerek bauen oder Stromreserven in Stauseen aufbauen. Der Strom wird schlicht ins europäische Verbundnetz abfliessen bis dieses zusammbricht oder mittels Brownouts aufgeteilt wird. Spätestens dann, ist die Schweiz mit ihrer Stromversorgung auf sich selbst angewiesen. Es ist unglaublich, wie schnell man sich offensicht an Risiken gewöhnen kann und nichts unternimmt.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@UrsAntonLoepfe

Gracias por su contribución, Sr. Loepfe. ¿Qué soluciones ve para este problema?

Danke für Ihren Beitrag, Herr Loepfe! Was für Lösungen sehen Sie in diesem Problemfeld?

Anona
Anona
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Giannis Mavris

Compramos en Noruega.

We buy from Norway.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Anona

¿Será suficiente?

Ob das genügt?

marco brenni
marco brenni
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

Desgraciadamente tenemos un gobierno débil-medio, nada adecuado para los desafíos postmodernos que son gigantescos. Suiza nunca, o casi nunca, ha querido personalidades fuertes en el gobierno por razones institucionales de fragmentación de la política en demasiados cantones pequeños. Lo pequeño puede ser bonito, pero no cuando se ciernen nubes muy grises sobre la situación geopolítica internacional, con el añadido del grave problema del cambio climático, ¡que se está produciendo mucho más rápido de lo previsto! Creo que, como país excesivamente pacífico y tranquilo, nos hemos desacostumbrado a tener que enfrentarnos a problemas que son cualquier cosa menos "cómodos". Por ejemplo, el problema urgente de las centrales atómicas se metió demasiado pronto en el sótano por culpa del voto "popular". Pero en estos problemas eminentemente técnicos (!), el pueblo no tiene competencia para juzgar con sensatez. Ahora ni siquiera hay valor político para resucitar la cuestión de la energía atómica, esperando energías alternativas, sabiendo perfectamente que serán totalmente insuficientes.

Purtroppo abbiamo un governo debole-mediocre, per niente adatto alle sfide postmoderne che sono gigantesche. La Svizzera non ha mai, o quasi, voluto personalità forti in governo per ragioni istituzionali di politica frammentata in troppi piccoli cantoni. Piccolo sarà bello, ma non quando sulla situazione geopolitica internazionale si addensano nuvole molto grigie, con l'aggiunta del grave problema dei cambiamenti climatici, che avvengono molto più rapidamente del previsto! Credo proprio che da paese troppo tranquillo e pacioso, ci siamo ormai disabituati a dover affrontare problemi tutt'altro che "comodi" . Ad es. l'urgente problema delle centrali atomiche fu messo troppo presto in cantina per via del voto "popolare". Ma su questi problemi eminentemente tecnici (!) il popolo non ha nessuna competenza per poter giudicare in modo assennato. Ora non si ha nemmeno il coraggio politico di riesumare la questione dell'energia atomica, sperando nelle energie alternative, ben sapendo che saranno del tutto insufficienti .

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@marco brenni

Gracias por su contribución, Sr. Brenni. Aborda usted un punto delicado: Una y otra vez, el electorado tiene que decidir en las urnas sobre cuestiones que requieren un nivel de conocimientos que casi nadie puede tener. Sin embargo, esto está calculado en el instrumento de los referendos, porque si sólo deciden aquellos que supuestamente tienen el panorama completo, surgen rápidamente cuestiones delicadas en relación con la legitimidad democrática.
Y tu primer punto puede verse como un resultado del federalismo. Como vemos una y otra vez, llega a sus límites en tiempos de crisis....

Danke für Ihren Beitrag, Herr Brenni. Sie sprechen einen wunden Punkt an: Die Stimmbevölkerung muss immer wieder an der Urne über Geschäfte entscheiden, die ein Knowhow voraussetzen, das kaum alle haben können. Das ist aber im Instrument der Volksabstimmungen einkalkuliert, denn wenn nur diejenigen entscheiden, die vermeintlich den ganzen Durchblick haben, dann stellen sich schnell heikle Fragen hinsichtlich der demokratischen Legitimation.
Und Ihren ersten Punkt kann man als Resultat des Föderalismus sehen. Wie wir immer wieder sehen, kommt der in Krisenzeiten an seine Grenzen...

Canuck
Canuck
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@marco brenni

Totalmente de acuerdo con esta afirmación. Mientras sigamos funcionando en 26 pequeños reinos (cantones) en lugar de un país unido CH, no cabe esperar grandes cambios. De las siete personas que ocupan los cargos más importantes de nuestro Gobierno, muchas deberían ser sustituidas por personas capaces de abordar los problemas actuales. La continua bienvenida a todos, especialmente a las personas que vienen a CH para disfrutar de asistencia médica gratuita, y de ingresos gratuitos, todo ello sufragado por los contribuyentes suizos, debería devolverse al lugar de donde procede. Si el contribuyente suizo medio se diera cuenta de la verdadera carga financiera que soporta con la actual política de bienvenida a todos, le costaría creerlo. Trabajé con una organización Asyl, pude ver por mí mismo lo que estaba y está pasando. Me hervía la sangre. Al mismo tiempo, a nuestros siete sabios y al Staende/Kantonsrat no les quedan fondos para más AVS, para Invaliden Rente, para Educación y más apoyo general a los pobres, de los que hay muchos viviendo en nuestro país...,

Completely agree with this statement. As long as we continue to operate in 26 small kingdoms (cantons) instead of a united country CH, not much change can be expected. Of the seven people who occupy the most important positions in our Government many should be replaced with people capable to deal with the current issues at hand. The ongoing welcome to all, especially people who come to CH to enjoy free medical care, and free income, all supported by the Swiss tax payers, should be returned to where they came from. If the average Swiss tax payer would realize what true financial burden they shoulder with the current welcome to all policy, they would have a hard time to believe it. I worked with an Asyl organization, I could see for myself what was and is going on. It made my blood boil. At the same time our seven wise men/women and the Staende/Kantonsrat have no funds left over for more AHV, for Invaliden Rente, for Education and more general support of poor people of whom are many living in our country.,

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Canuck

Afortunadamente, la situación financiera de Suiza está en buena forma, por lo que lo veo mucho menos dramático que usted. Pero en lo que respecta al Gobierno, siempre se discute la posibilidad de adaptar la composición del Consejo Federal a los retos actuales, por ejemplo ampliando el número de escaños. ¿Le interesaría?

Die Finanzlage der Schweiz ist ja zum Glück in einem guten Zustand, insofern sehe ich das deutlich weniger dramatisch als Sie. Aber zur Regierung: Es gibt ja immer wieder Diskussionen darüber, die Zusammenstellung des Bundesrates den heutigen Herausforderungen anzupassen, beispielsweise durch eine Erweiterung der Sitze. Wäre das in Ihrem Sinne?

Nick Kyriazi
Nick Kyriazi
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Aceptar que un gobierno tiene derecho a hablar en nombre de todos los ciudadanos ya es una afirmación. Creamos el gobierno para hacer aquellas cosas que no podemos realizar como individuos, como construir y mantener carreteras, puentes y otras infraestructuras, protección policial y contra incendios, etcétera. No quiero que mi gobierno hable por mí en la escena mundial. Es peligroso e innecesario. Si contrato a un fontanero para que arregle una tubería rota, no quiero que me diga de qué color tengo que pintar el salón. Los gobiernos siempre buscan ampliar su poder. Suiza es excepcional por su neutralidad. Cuando la gente pide la opinión del Gobierno suizo, éste debería responder: "El Gobierno suizo no tiene poder ni autoridad para hablar en nombre de todos sus ciudadanos ni para controlar su comportamiento en este asunto".

To accept that a government has the right to speak for all of the citizens already makes a statement. We created government to do those things we cannot accomplish as individuals such as build and maintain roads, bridges, and other infrastructure, police and fire protection, et cetera. I don't want my government to speak for me on the world stage. It is dangerous and unnecessary. If I hire a plumber to fix a broken pipe, I don't want them to tell me what color to paint the living room. Governments always seek to expand their power. Switzerland is exceptional due to its neutrality. When people call for the Swiss government to voice an opinion, it should respond 'The Swiss government has no power or authority to speak for all of its citizens or to control their behavior in this matter.'.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Nick Kyriazi

Bueno, el gobierno tiene poder y autoridad según la constitución para dar forma a la política exterior. Porque incluso un país absolutamente neutral necesitaría una política exterior, ¿o cree que puede existir un orden internacional sin política exterior?

Nun, die Regierung hat aber gemäss Verfassung Macht und Befugnis, um die Aussenpolitik zu gestalten. Denn selbst ein absolut neutrales Land bräuchte eine Aussenpolitik - oder sind sie der Meinung, dass es so etwas geben kann wie eine internationale Ordnung ohne Aussenpolitik?

Anona
Anona
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Giannis Mavris

He vivido en 4 países diferentes y actualmente se está presionando a Suiza para que tome la misma dirección que la UE: dictadura y poder centralizado. Por favor, no pierdan sus valores. Crecí durante el comunismo y NO, este sistema no funciona. Dar poder a un gobierno para que tome las decisiones en tu nombre NO FUNCIONA, nunca ha funcionado y nunca funcionará. La Democracia Directa es mot fácil pero es el sistema político más sostenible que los humanos han creado jamás. Si te pasas a la UE, te arrepentirás.

I have lived in 4 different countries and currently Switzerland is being pressured to take the same direction EU is taking, dictatorship and centralized power. Please do not loose your values. I grew up during communism and NO, this system does not work. Giving power to a government to make the decisions on your behalf DOES NOT WORK, has never worked and will never work. Direct Democracy is mot easy but it is the most sustainable political system humans have ever created. If you shift into the direction of EU, you will regret it.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Anona

La cuestión de la UE no se ha planteado aquí, pero bueno: en contra de su opinión, yo no veo allí ni una dictadura ni un régimen comunista. Además, en Suiza, cualquier acercamiento a la UE sería una cuestión que decidiría el pueblo en las urnas, es decir, con la ayuda de un instrumento democrático directo. Entonces volvería a estar en su sentido, ¿no?

Die Frage der EU hat sich hier nicht gestellt, aber gut: Entgegen Ihrer Meinung sehe ich da weder eine Diktatur, noch ein kommunistisches Regime. Zudem wäre in der Schweiz jede Annäherung an die EU eine Frage, die an der Urne von der Bevölkerung entschieden würde - also mithilfe eines direktdemokratischen Instruments. Dann wäre es ja wieder in Ihrem Sinn, nicht?

VeraGottlieb
VeraGottlieb
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

O SEA neutral o DEJE de fingir.

Either BE neutral or STOP pretending.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@VeraGottlieb

¿Cree que Suiza ha dejado de ser neutral?

Glauben Sie, dass die Schweiz nicht mehr neutral ist?

VeraGottlieb
VeraGottlieb
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Giannis Mavris

Depende de cómo sople el viento.

Kommt darauf an, woher der Wind blaeht!

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@VeraGottlieb

Naturalmente, cambia de dirección una y otra vez. ¿Es Suiza neutral o no? ¿O se trata de una pregunta ingenua y, en última instancia, de una cuestión de opinión?

Der ändert naturgemäss seine Richtung immer wieder. Ist denn die Schweiz nun neutral oder nicht? Oder ist die Frage naiv - und es ist letztlich Ansichtssache?

VeraGottlieb
VeraGottlieb
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Giannis Mavris

Pues sí.

Wie es gerade passt.

Anona
Anona
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Giannis Mavris

Es neutral desde la perspectiva suiza. El concepto de neutralidad puede interpretarse de muchas maneras.

It is neutral from the Swiss perspective. The concept of neutrality can be interpreted in many ways.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Anona

Deja de presumir. Hay que ser honesto, no sólo parecerlo.

Stop bragging. One has to be honest, not just appear to be.

Contenido externo
No se ha podido registrar su suscripción. Por favor, inténtalo de nuevo.
Casi hemos terminado... Necesitamos confirmar su dirección de correo electrónico. Para completar el proceso de suscripción, por favor pulse sobre el enlace del correo que acabamos de enviarle.

Los debates más recientes

Nuevas oportunidades para debatir temas clave con lectores de todo el mundo

Quincenal

La Declaración de privacidad de la SRG SSR explica cómo se recopilan y se utilizan los datos personales.

Todos los boletines

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR