The Swiss voice in the world since 1935
أهم الأخبار
أهم الأخبار
نقاشات
أهم الأخبار
النشرة الإخبارية

كيف يجب على دولة محايدة مثل سويسرا أن تتعامل مع صادرات الأسلحة إلى مناطق النزاعات؟

يدير/ تدير الحوار:

مراسلة صحفية متخصصة في الشؤون الخارجية السويسرية، مع العمل كمحرر فرعي في قسم اللغة الإنجليزية. كان اهتمامي في السابق مركّزاً على الأخبار المضللة والتحقق من المعلومات، وهو العمل الذي مازلت أمارسه من حين لآخر.

يحظر القانون السويسري بيع الأسلحة المصنوعة في البلاد إلى الدول التي تشهد نزاعات. لكن هذا قد يتغير قريباً: يناقش البرلمان تعديلات على قانون المعدات الحربية.

وتأتي هذه المبادرة بعد أن تعرضت سويسرا لانتقادات بسبب منعها ألمانيا ودولاً أخرى من إعادة تصدير أسلحة سويسرية إلى أوكرانيا، وهو قرار دفع عدة دول أوروبية إلى قطع علاقاتها مع الشركات السويسرية المصنعة للأسلحة.

صوتت لجنة برلمانية مؤخرًا لصالح السماح، بشروط معينة، بتصدير وإعادة تصدير الأسلحة إلى الدول المتورطة في نزاعات. ومن المقرر أن يصوت مجلس الشيوخ على هذه المسألة هذا الشتاء.

ما هي، في رأيك، مزايا وعيوب السماح بتصدير الأسلحة السويسرية إلى مناطق النزاع؟ وكيف سيؤثر ذلك على نظرتك إلى الحياد السويسري؟

اكتب تعليقا

يجب أن تُراعي المُساهمات شروط الاستخدام لدينا إذا كان لديكم أي أسئلة أو ترغبون في اقتراح موضوعات أخرى للنقاش، تفضلوا بالتواصل معنا
P
Patrizia
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

صباح الخير، أعتقد أنه من الخطأ بيع الأسلحة لأغراض الحرب لأننا في النهاية، نحن كسويسرا، نتحمل بعض المسؤولية عن موت الناس وتدمير البلدان، وحتى لو كنا محايدين، فإن البلد المعني ربما لا يكون لديه انطباع جيد عن سويسرا، وقد يؤدي ذلك إلى علاقة غير سلمية بيننا وبين البلد المعني. على أي حال، أعتقد أن الحرب تولد الحرب ولا تولد السلام أبداً.

Buongiorno,__trovo sbagliato vendere armi per lo scopo di guerre perché alla fine anche noi come Svizzera siamo un’pó responsabili della morte di persone e distruzione di paesi, e anche se neutrali, il paese coinvolto probabilmente non si fa un bellissima idea della Svizzera e magari potrebbe comportare un rapporto non molto sereno tra noi e il paese coinvolto.__Il mio pensiero comunque è che guerra scatena guerra e mai pace.

S
spoerlelena@gmail.com
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

الأسلحة تُصنع لتُستخدم. إنها تُصنع لتُسبب الأذى. يجب حظر إنتاجها وتجارتها. على الصعيد العالمي. فقط بهذه الطريقة يمكننا التحدث عن السلام. هل هذه رؤية مثالية؟ ساذجة؟ لا، إنها رؤية واقعية. طالما توجد أسلحة، سيستخدمها أحد ما. أو أسوأ من ذلك، سيرسل آخرين للقتال. الحياد؟ يجب إدانة كل عدوان بشكل صريح، ولكن من الأفضل التدخل بقوة وحججنا، وليس بالعنف والأسلحة.

Le armi vengono prodotte per essere usate. Sono costruite per far male. Dovrebbero esserne proibiti sia la produzione che il commercio. A livello mondiale . Solo così si può parlare di pace. Una visione utopistica? Ingenua? No, una visione realistica. Finché ci saranno armi, qualcuno le userà. O, peggio, manderà altri a combattere. Neutralità? Ogni aggressione va condannata, esplicitamente, ma è meglio intervenire con la validità e la forza dei propri argomenti, non con la violenza e le armi.

S
spoerlelena@gmail.com
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

الأسلحة تُصنع لتُستخدم. إنها تُصنع لتُسبب الأذى. يجب حظر إنتاجها وتجارتها. على المستوى العالمي. فقط بهذه الطريقة يمكننا التحدث عن السلام. هل هذه رؤية مثالية؟ ساذجة؟ لا، إنها رؤية واقعية. طالما هناك أسلحة، سيكون هناك من يستخدمها. أو أسوأ من ذلك، سيرسل آخرين للقتال. الحياد؟ يجب إدانة كل عدوان بشكل صريح، ولكن من الأفضل التدخل بقوة الحجج الصحيحة، وليس بالعنف والأسلحة.

Le armi vengono prodotte per essere usate. Sono costruite per far male. Dovrebbero esserne proibiti sia la produzione che il commercio. A livello mondiale . Solo così si può parlare di pace. Una visione utipistica? Ingenua? No, una visione realistica. Finché ci saranno armi, qualcuno le userà. O, peggio, manderà altri a combattere. Neutralità? Ogni aggressione va condannata, esplicitamente, ma è meglio intervenire con la validità e la forza dei propri argomenti, non con la violenza e le armi.

S
skiramia
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

الحياد هو عندما يكون الجميع مرحب بهم أو غير مرحب بهم على حد سواء.

neutrality is when everyone is welcome or unwelcome equally.

T
thewanderingdev
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

إعادة التصدير، في رأيي، ليست مشكلة. ما تفعله أطراف ثالثة بعد شراء الذخائر لا يخصنا. __ومع ذلك، فإن الصادرات المباشرة تنعكس على حيادنا ويجب أن تقتصر على شركائنا المقربين في مجال الدفاع.

Re-export is, IMO a non issue. What a 3rd party does after the munitions are purchased is non of our business. __However, direct exports reflect on our Neutrality and should be restricted to our close defense partners.

K
kkckkc
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

الحياد يعني أنك لا تتخذ موقفاً من النزاع، لا مع أي طرف فيه ولا ضده. ____أنت لا تطبق عقوبات الطرف الثالث ولا تمنع عملاءك من إرسال أسلحة إلى أوكرانيا. الأمر له وجهان. ____إذا كنا محايدين، فلن تُطرح مثل هذه الأسئلة. ____الحفاظ على الحياد هو اختبار للحفاظ على سيادة سويسرا، وهذا أمر أكثر أهمية.

Neutrality means you have no position on a conflict, neither for or against any party to that conflict. ____You do not apply 3r party sanctions and you do not stop your customers sending weapons to Ukraine. It cuts both ways. ____If we are neutral, such questions are not even asked. ____To maintain neutrality is a test to maintain Swiss sovereignty and that is even more important.

Geraldine Wong
Geraldine Wong SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@kkckkc

تدعو مبادرة الحياد سويسرا إلى السير في الاتجاه الذي تقترحه هنا، بما في ذلك الامتناع عن تطبيق العقوبات. https://www.swissinfo.ch/eng/neutrality/how-the-neutrality-initiative-could-affect-swiss-policy/90344837

The neutrality initiative calls on Switzerland to go in the direction you suggest here, including refraining from applying sanctions. https://www.swissinfo.ch/eng/neutrality/how-the-neutrality-initiative-could-affect-swiss-policy/90344837

Ramon Maynou Ferreres
RamonMaynou
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

الحروب هي تجارة مربحة. وهي مصدر سعادة مصنعي الأسلحة... حياة الناس لا تهم... الأمر بهذه البساطة.__الوصايا العشر للدفاع عن بلد محايد وسلمي:__1.- سيحافظ البلد على موقف محايد تجاه النزاعات الخارجية. __2.- لن يرسل البلد أبدًا جيشًا خارج أراضيه ولن يتصرف به.__3.- لن يسمح البلد أبدًا بإنشاء قاعدة عسكرية تابعة لبلد أجنبي.__4.- لن يشتري البلد أبدًا أسلحة من بلدان أجنبية.__5.- سيصنع البلد أسلحة تسمح له بالدفاع عن نفسه ضد أي اعتداءات محتملة من بلدان أخرى.6- لن يبيع البلد أبدًا أسلحة إلى دول أجنبية. 7- سيلغي البلد التعذيب وعقوبة الإعدام في جميع الظروف. 8- سيعزز البلد السلام، ويقضي على التاريخ السياسي والدين الطائفي في التعليم. 9- سيحظر البلد تمويل منتجي المواد الحربية. __10.- في حالة إعلان الحرب، يجوز للجنود رفض إطاعة الأوامر واستخدام الأسلحة خارج بلدهم.__https://polideas.eu/defensa-europea/

Las guerras son un gran negocio. Y es la felicidad de los fabricantes de armas… La vida de la personas no importan… Así de simple.__Decálogo de defensa de un país neutral y pacífico:__1.- El país mantendrá una posición neutral ante los conflictos exteriores. __2.- El país nunca enviará ni dispondrá de ejercito fuera del territorio del país.__3.- El país nunca admitirá la instalación de una base militar de un país extranjero.__4.- El país nunca podrá comprar armas de países extranjeros.__5.- El país sólo fabricarán armas que permitan defenderse de las posibles agresiones de otros países.__6.- El país nunca podrá vender armas a países extranjeros.__7.- El país abolirá la tortura y la pena de muerte en toda circunstancia.__8.- El país fomentará la paz, eliminando la historia politica y la religión confesional en la educación.__9.- El país prohibirá la financiación de los productores de material de guerra. __10.- En una declaración de guerra los soldados podrán negarse a obedecer ordenes y usar las armas fuera de su país.__https://polideas.eu/defensa-europea/

Geraldine Wong
Geraldine Wong SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@RamonMaynou

شكراً على مشاركتك هذه الأفكار. من المثير للاهتمام أن السويسريين يبدون مرنين للغاية، مثل حكومتهم، في طريقة تفسيرهم لحياد البلاد. أكثر من نصف المشاركين في استطلاع جديد قالوا إنهم يؤيدون إرسال أسلحة إلى بلد مثل أوكرانيا، إذا كان ذلك لغرض الدفاع عن النفس ضد هجوم. https://www.swissinfo.ch/eng/foreign-affairs/swiss-support-neutrality-alongside-weapons-exports/90811756

Thank-you for sharing these thoughts. Interestingly, the Swiss appear to be very flexible, like their government, in how they interpret the country's neutrality. Over half of respondents to a new survey say they are in favour of sending weapons to a country like Ukraine, if it's for the purpose of self-defence against an attack. https://www.swissinfo.ch/eng/foreign-affairs/swiss-support-neutrality-alongside-weapons-exports/90811756

L
Lpbibliotecaria
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.
@Geraldine Wong

مرحباً، أعتقد أن من النفاق التام التمسك بالحياد وفي الوقت نفسه السماح بشحن الأسلحة إلى البلدان التي تشهد صراعات أو لا تشهدها: بيع الأسلحة لا يخدم سوى تعزيز الحروب وصناعة الأسلحة. بالطبع، إنها تجارة مربحة "تفيدنا" جميعاً نحن السويسريين. أعتقد أن هذه الصناعة شاذة ويجب إلغاؤها (للأسف، لن يحدث ذلك أبداً). نحن نشارك في التدمير والإبادة الجماعية في بلدان أخرى، وهذا أمر مخجل ولا مبرر له بأي شكل من الأشكال.

Hola, me parece una absoluta hipocresía sostener la neutralidad y al mismo tiempo consentir al envío de armas a países estén o no en conflicto: la venta de armas solo sirve para la promoción de guerras y de la industria armamentista. Claro, es un gran negocio que en definitiva „ nos beneficia“ a todxs lxs suizos. Me parece una industria aberrante que debería ser suprimida( ya se lamentablemente , que nunca lo será.__Estamos participando de la destrucción y genocidio en otros países, es vergonzoso y no se justifica de ninguna manera.

R
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

إن وجود شركات في سويسرا تبيع الأسلحة أو أي تكنولوجيا أخرى مخصصة أو معاد تكييفها لتدمير البشر إلى أي بلد آخر، يلغي تلقائياً مبدأ الحياد، كما صاغه البرلمان: - "لا هذا ولا ذاك" - لا هذا ولا ذاك. تكون الدولة محايدة عندما لا تنحاز إلى أي طرف في الحرب. حياد سويسرا هو اختيار حر ودائم ومسلح.https://www.parlament.ch/centers/documents/fr/armee-21-neutralitaet-f.pdf ____من السهل استنتاج أن إنتاج الأسلحة مخصص حصريًا للدفاع عن سويسرا. ____نظرًا لأن ذلك قد يسبب مشكلة اقتصادية للشركات المنتجة أو المتاجرة بالأسلحة في سويسرا، التي تشهد ارتفاعًا كبيرًا في تكاليف الإنتاج بسبب قلة الإنتاج اللازم لضمان الدفاع عن الأراضي، فقد تحصل على "خطة انتقالية" للبدء في إنتاج، على سبيل المثال، المواد والمعدات الطبية الأساسية، بما في ذلك قائمة طويلة من الأدوية الناقصة؛ وكذلك للأمن السيبراني. يمكن استخدام جميع هذه المنتجات داخليًا أو بيعها خارجيًا؛ فهي ضرورية في حالة الحرب ودائمًا ما تكون ضرورية للسلام.

L'existence d'entreprises en Suisse qui vendent des armes ou n'importe quel autre tecnologie destinée ou re-appropriée à la destruction des êtres humains à n'importe quel autre pays caduque, automatiquement, le principe de Neutralité, tel comme conçu par le Parlement: - « ne uter » – ni l’un ni l’autre. Une puissance est neutre__lorsque, dans une guerre, elle ne prend pas parti. La neutralité de la Suisse est__librement choisie, permanente et armée.__https://www.parlament.ch/centers/documents/fr/armee-21-neutralitaet-f.pdf ____Il se déduit facilement que la production des armes est uniquement destinée à la défense de la Suisse. ____Comme ça peut générer un problème économique pour ces entreprises productrices où marchant d'armes en Suisse, qui voient leurs coûts de production exploser due à la petite production nécessaire pour assurer la défense du territoire, pourraient recevoir un "Plan de Transition" pour se mettre à la production, par exemple, de matériaux et équipment médicaux básiques, y compris la longue liste de médicaments manquantes; et encore pour la cybersécurité. Tous ces produits peuvent être utilisés à l'interne ou vendus à l'externe; en cas de guerre et toujours nécessaires pour la paix.

Ramon Maynou Ferreres
RamonMaynou
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.
@RÁ

الحروب هي تجارة مربحة. وهي مصدر سعادة مصنعي الأسلحة... حياة الناس لا تهم... الأمر بهذه البساطة.__https://polideas.eu/defensa-europea/

Las guerras son un gran negocio. Y es la felicidad de los fabricantes de armas… La vida de la personas no importan… Así de simple.__https://polideas.eu/defensa-europea/

Clement River
TOBIAS41
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

سويسرا قادرة على تصميم أسلحة ذات تقنيات متطورة (مستقبلية).__

La Suisse est capable de concevoir des armes de technologies de pointe (du futur).__

W
www.molinaco.com
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

وحدثت في بنما حالات متفرقة لإيداعات أموال من أفراد بارزين دوليا، مما أدى إلى ظهور تحديات كبيرة من حيث الإشراف المصرفي والامتثال التنظيمي ومخاطر السمعة.__ ومن الحالات البارزة في هذا الصدد تلك الحالة التي استحوذ فيها مواطن ليتواني على مصرف بانكو تراساتلانتيكو (Banco Trasatlántico, S.A.) الذي اعتقلته سلطات لندن في وقت لاحق بتهمة ارتكاب جرائم مالية مزعومة. وكنتيجة مباشرة لهذه الأحداث، خضع البنك لعملية اندماج وأُدرج فيما بعد في ما يسمى بقائمة كلينتون (OFAC)، مما تسبب في فرض قيود تشغيلية شديدة وأثر على النظام المالي.__ وتوضح هذه الأنواع من الحالات أهمية تطبيق ضوابط صارمة للعناية الواجبة المعززة، سواء في عمليات الاستحواذ على الكيانات المصرفية أو في عمليات الاندماج وإعادة تنظيم الشركات. وفي السياق البنمي، لا ينبغي تقييم عمليات الاندماج المصرفي من منظور مالي فحسب، بل أيضاً من زاوية الامتثال التنظيمي وشفافية مصدر الأموال ومخاطر السمعة الدولية، وهي عناصر أساسية للحفاظ على استقرار ومصداقية المركز المصرفي البنمي.

En Panamá han existido casos esporádicos de depósitos de fondos provenientes de personajes de relevancia internacional, lo que ha generado importantes retos en materia de supervisión bancaria, cumplimiento normativo y riesgo reputacional.__Un caso emblemático fue aquel en el que un ciudadano lituano adquirió el Banco Trasatlántico, S.A. Posteriormente, dicho individuo fue detenido por las autoridades londinenses por presuntos delitos financieros. Como consecuencia directa de estos hechos, la entidad bancaria fue objeto de un proceso de fusión y, más adelante, terminó siendo incluida en la denominada Lista Clinton (OFAC), lo que provocó severas restricciones operativas y afectaciones al sistema financiero.__Este tipo de situaciones evidencian la importancia de aplicar controles estrictos de debida diligencia reforzada, tanto en la adquisición de entidades bancarias como en los procesos de fusión y reorganización corporativa. En el contexto panameño, las fusiones bancarias no solo deben evaluarse desde una perspectiva financiera, sino también desde el ángulo del cumplimiento regulatorio, la transparencia del origen de los fondos y el riesgo reputacional internacional, elementos clave para preservar la estabilidad y credibilidad del centro bancario panameño.

T
Texswiss
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

ما الفائدة من وجود صناعة أسلحة إذا لم يكن بالإمكان استخدام الأسلحة؟ ومع ذلك، إنه تعليق محزن على التطور البشري حيث تضطر الدول إلى إنفاق موارد محدودة على أدوات الموت في حين أنه من الأفضل للبشرية أن تحسن حياة الناس العاديين.

What’s the point of having an arms industry if the weapons can’t be used? That said, it’s a sad commentary on human evolution where nations are forced to spend limited resources on tools of death when humanity would be much better served improving the lives of ordinary people.

Ramon Maynou Ferreres
RamonMaynou
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.
@Texswiss

هناك عدو عالمي: الكوارث الطبيعية والحرائق والفيضانات والزلازل وما إلى ذلك. ويمكن استخدام صناعة الأسلحة في صنع "أسلحة" ووسائل لهذا الغرض.

Hay un enemigo universal: Los desastres naturales, incendios, inundaciones, terremotos, etc. En crear «armas» y medios para esto puede emplearse la industria armamentística.

T
Texswiss
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@RamonMaynou

و/أو يمكن استخدام الأموال في التعليم والطاقة النظيفة والبنية التحتية، إلخ. من المؤسف أن لدينا قادة لبعض أكبر الدول الذين هدفهم الوحيد هو جمع الثروة والسلطة.

And/or the funds could be used for education, clean energy, infrastructure, etc, etc. It unfortunate that we have leaders of some of the largest nations who sole goal is to amass wealth and power.

S
Sera wilkens
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

كيف يمكننا أن نأتي للعيش في هذا البلد

Comment peut-on venir vivre dans ce pays

L
Lpbibliotecaria
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.
@Sera wilkens

أحيانًا يكون ذلك اختيارًا، وأحيانًا يكون نفيًا قسريًا: على سبيل المثال، يوجد في موقع dodis.ch الكثير من المعلومات حول كيفية دعم سويسرا وتشجيعها للديكتاتوريات في أمريكا اللاتينية، ثم إبرام صفقات تجارية ضخمة معها (في المجال المالي ومبيعات الأسلحة) مما أضر بالحكومات الديمقراطية اللاحقة وأثر عليها.

A veces es por elección, a veces es exilio forzado:por ejemplo en dodis.ch se encuentra mucha info de como Suiza apoyó y promovió dictaduras en Latinoamérica para luego hacer grandes negocios con estas ( financieros y de ventas de armas) que perjudicaron y condicionaron a los consiguientes gobiernos democráticos.

U
Ulmer
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

لو كان لدى الفاتيكان صناعة أسلحة، لكان هذا طلبًا مبالغًا فيه من سويسرا.

Das wär zuviel verlangt von der Schweiz.__Hätte der Vatikan eine Waffenindustrie, würde er genauso Waffen liefern ...

B
blob
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

وبصفتي من دعاة السلام المخلصين، فإنني أؤيد فرض حظر كامل على تصدير الأسلحة إلى مناطق الحروب. نعم، إن الممارسة الحالية تبين في الواقع أنه يجب تشديد القوانين ذات الصلة حتى لا يتسنى جني الأموال بلا ضمير عن طريق بلدان ثالثة.____الحياد له ثمنه ولا يمكن أن يكون له مصداقية إلا إذا كان ذلك من باب المصداقية.____ إن الآلاف والآلاف من الناس يصابون بصدمات نفسية شديدة في الصراعات المسلحة - وتبقى آثارها حتى بعد المعالجة النهائية؛ فالجرحى.

Als überzeugte Pazifistin stehe ich ein für das totale Verbot der Ausfuhr von Waffen in Kriegsgebiete. Ja, eigentlich zeigt sich durch die aktuelle Praxis, dass die entsprechenden Gesetze verschärft gehören, damit die skrupellose Geldmacherei nicht über Drittländer vonstatten gehen kann.____Neutralität hat ihren Preis und ist ausschliesslich k o s e q u e n t glaubhaft.____In den kriegerischen Auseinandersetzungen werden Abertausende von Menschen hochgradig traumatisiert - die Narben bleiben auch nach der allfälligen Aufarbeitung zurück; versehrte Menschen eben...

SWISSHAT
swisstester123@gmail.com
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

وهذا نشاط تجاري بحت يجب إدارته عن كثب. فسويسرا لا تصنع أسلحة دمار شامل، لذا يمكن إنتاج أسلحة خفيفة أو قنابل أو قذائف وبيعها دون أي مشكلة. الجودة السويسرية ليست رخيصة، لذلك لن أقلق إذا بدأت الدول فجأة في شراء الرصاص السويسري والأسلحة الصغيرة.

It is purely a business which needs to be closely managed. Switzerland does not manufacture weapons of mass destruction and so small arms or bombs or projectiles are surely okay to be manufactured and sold. Swiss quality is not cheap, so I would not worry that suddenly countries start to buy Swiss bullets and swiss small arms.

G
gbmwtr@bluewin.ch
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من DE.

حسناً. الحفاظ على الحياد ... حتى يصل الأمر إلى المال

Na ja. Neutralität bewahren... bis es ums Geld geht...

Geraldine Wong
Geraldine Wong SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@gbmwtr@bluewin.ch

تشهد أوروبا في الوقت الحالي فورة في الإنفاق الدفاعي في الوقت الراهن، ويشعر بعض مصنعي الأسلحة السويسريين بالقلق من عدم حصولهم على حصة من تلك الكعكة: https://www.swissinfo.ch/eng/switzerlands-neutrality-is-holding-back-its-defense-industry/89238160

Europe is going on a bit of a defence spending spree at the moment and some Swiss arms manufacturers are worried they're not getting a piece of that pie: https://www.swissinfo.ch/eng/switzerlands-neutrality-is-holding-back-its-defense-industry/89238160

Prop D
ProperD
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

لا أفهم سبب وجود "محايد" و "تصدير الأسلحة إلى مناطق النزاع" في نفس الجملة. أعني... ما هو المحايد في ذلك؟

I don't see why "neutral" and "arms exports to conflict zones" are in the same sentence. I mean...what's so neutral about that

Geraldine Wong
Geraldine Wong SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@ProperD

شكراً لتعليقك يا "ProperD". في الواقع، يجادل البعض بأن السماح بتصدير وإعادة تصدير الأسلحة السويسرية الصنع سيشكل انتهاكا للحياد العسكري الذي تلتزم به سويسرا منذ فترة طويلة ...

Thanks for your comment, ProperD. Indeed, some people argue that allowing exports and re-exports of Swiss-made arms would be a breach of Switzerland's long-standing military neutrality ...

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية