Le jargon de Davos pour les nuls
La Suisse compte quatre langues officielles, mais les visiteurs réguliers de Davos en maîtrisent une cinquième: une novlangue truffée de possibilités, d'ambition et, occasionnellement, de sagesse.
Bien que ce jargon de Davos soit dans un premier temps encore plus difficile à comprendre que le suisse allemand, il peut devenir une seconde nature à force d’entraînement et d’aveuglement délibéré.
Nous avons le plaisir de vous fournir le guide suivant afin de favoriser le dialogue interculturel et d’éviter les malentendus embarrassants:
| Jargon de Davos | Français |
| Le besoin d’une plateforme de dialogue impartiale n’a jamais été aussi grand | On trouvera toujours une bonne raison d’organiser Davos |
| Davos est au cœur de l’Europe | Davos est au milieu de nulle part |
| Le thème de l’assemblée de cette année est «A Spirit of Dialogue» (Un esprit de dialogue) | Puisque les idiots sont aux commandes, il faut bien leur parler |
| C’est super d’être ici! | Je viens de passer deux heures dans un minibus et j’ai glissé sur le trottoir |
| C’est votre premier Davos? | Êtes-vous trop insignifiant pour que je vous parle? |
| Notre enthousiasme pour la transition énergétique ne signifie pas que nous rejetons les technologies éprouvées | Mon entreprise envisage d’investir des milliards dans le pétrole vénézuélien |
| Le président Trump a présenté une vision novatrice pour les relations entre les États-Unis et les économies à croissance rapide | Le président a prononcé un discours décousu dans lequel il a paru confondre le Cameroun et le Cambodge |
| L’humanité vient d’entrer dans une nouvelle ère de possibilités | C’est le mois de janvier |
| Davos est l’endroit idéal pour prendre un peu de recul par rapport au quotidien | Je viens d’annoncer des licenciements massifs et j’avais besoin de m’échapper du bureau |
| J’ai entendu dire que votre table ronde s’était bien passée! | Je n’ai pas assisté à votre table ronde |
| Il s’agit du premier forum depuis que notre fondateur Klaus Schwab a quitté ses fonctions | On s’est enfin débarrassés de lui |
| J’ai le sentiment que les dirigeants sont prêts à tirer largement parti des avantages de ce moment de renouveau | Je travaille pour McKinsey |
| Je vais au lunch «gouvernance de l’IA» | J’ai tellement faim que je ferais n’importe quoi pour de la nourriture |
| Nous entrons véritablement dans l’ère du minilatéralisme | Mon équipe de communication me fait utiliser ces mots une fois par an |
| C’est le moment de l’Inde | J’aimerais attirer la clientèle d’Inde |
| Contrairement à ce qui était prévu initialement, le président se joindra à nous par visioconférence | Il a eu peur d’être enlevé par les forces spéciales américaines |
| Vous êtes sur LinkedIn? | Je veux parler à quelqu’un d’autre maintenant |
| Il ne s’agit pas de moins réguler, mais de réguler plus intelligemment | Il s’agit de moins réguler |
| Ce qui fait la valeur de Davos, ce sont les gens | Il n’y a pas de minéraux ici. Sérieusement, M. Trump, nous n’avons rien |
| Excusez-moi, j’ai rendez-vous avec mon responsable stratégie | Je vais faire ma sieste de 15h00 sinon je vais m’écrouler pendant l’apéritif |
| Voici mes trois prédictions pour 2026 | Les prochaines phrases qui vont sortir de ma bouche seront soit banales, soit erronées |
| J’ai trouvé des points de vue tellement inspirants | Je viens d’aller skier |
| Vous allez à la fête de Matthew Freud? | J’ai besoin que quelqu’un me fasse entrer à la fête de Matthew Freud |
La maîtrise du jargon de Davos ne doit pas être prise à la légère. C’est un outil puissant, dont l’usage entraînera à coup sûr des milliers de demandes de contact sur LinkedIn, des invitations à des séances de méditation axées sur le réseautage, ainsi que des opportunités d’investissement dans les toutes premières applications de rencontre propulsées par la blockchain et prêtes pour l’ère quantique.
Quant à savoir si ce jargon est suffisamment puissant pour vous garantir que vos dépenses liées à Davos sur votre carte de crédit professionnelle seront approuvées, et bien c’est une autre histoire.
Copyright The Financial Times Limited 2025
Traduction de l’anglais par Pauline Turuban à l’aide d’un outil de traduction automatique
En conformité avec les normes du JTI
Plus: SWI swissinfo.ch certifiée par la Journalism Trust Initiative
Vous pouvez trouver un aperçu des conversations en cours avec nos journalistes ici. Rejoignez-nous !
Si vous souhaitez entamer une conversation sur un sujet abordé dans cet article ou si vous voulez signaler des erreurs factuelles, envoyez-nous un courriel à french@swissinfo.ch.