Des perspectives suisses en 10 langues

Le Forum de Davos peut-il sérieusement améliorer l’état du monde?

Modéré par: Matthew Allen

Les figures de la politique, de l’économie et de la société civile se réunissent pour une nouvelle édition du Forum économique mondial (WEF) à Davos, en Suisse.

Le WEF dit «s’engager à améliorer l’état du monde», en encourageant un débat prospectif et durable sur la manière de s’attaquer aux problèmes globaux.

Mais les critiques reprochent aux élites du WEF, logées dans les luxueux hôtels de Davos, d’être complètement déconnectées des gens ordinaires, d’avoir un mode de vie polluant et outrancier.

Le WEF est-il alors un antidote possible aux nombreux problèmes mondiaux, ou engendre-t-il davantage de frustrations?

De l’article Le rendez-vous de Davos à l’épreuve de l’exaspération sociale



Joignez-vous à la discussion

Les commentaires doivent respecter nos conditions. Si vous avez des questions ou que vous souhaitez suggérer d'autres idées de débats, n'hésitez pas à nous contacter!
Scarlet-Flüela
Scarlet-Flüela
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

Des intérêts et des organisations lucratives au nom de l'environnement...
Lorsqu'ils sont en déclin économique, ils se fixent des objectifs, les battent à coups de lusantimans, mettent en place de fausses politiques à leur encontre... et tentent de survivre en ne profitant qu'à eux-mêmes...

環境と云う名の利権、金儲け推進組織…
自分達が経済的に落ち目になると、ターゲットを決めてルサンチマンで叩いて、相手に嘘の政策を仕掛けて…自分達だけ得をして生き残ろうとする。。。

Copper-Grand-Combin
Copper-Grand-Combin
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.

Davos est un groupe de pouvoir lié à la pensée unique du néolibéralisme.
Je ne vois aucune possibilité qu'il puisse améliorer le monde, il ne peut au contraire que l'aggraver en donnant de l'espace au pouvoir économique et en n'accordant aucune attention aux problèmes des sociétés

Davos è un gruppo di potere legato al pensiero unico del neoliberismo.
Non vedo nessuna possibilità che possa migliorare il mondo, anzi può solo peggiorarlo dando spazio al potere economico e nessuna attenzione ai problemi delle società

Emilio Reyes
Emilio Reyes
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Pourquoi, malgré l'existence d'instituts de recherche médicale plus scientifiques, le taux de maladie est-il plus élevé qu'en 1900 ?

Porque a pesar de haber más institutos de investigación médica científica, la tasa de enfermos es peor que en 1900?

Picaflor-libre
Picaflor-libre
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Le WEF
Si les pays sous-développés avaient un peu d'éducation, de connaissances en économie, de droits civils de base, les gouvernements seraient démocratiques et équitables,
Les gouvernements seraient démocratiques, justes, nous n'aurions pas besoin d'un groupe FEM, parce que nous sommes riches, nous avons beaucoup de ressources naturelles, nous n'aurions pas d'abus pour les leur prendre. Nous aurions assez de nourriture. L'Amérique du Sud a le meilleur climat du monde et des gens aimants, ils nous séparent, ils détruisent ces éléments humains de partage, de valeur, de vie, de capacité à respirer sur cette planète !
Nous n'avons pas besoin d'eux ! Qu'ils gardent leurs millions et aillent sur Marie ou Jupiter et soient heureux loin de l'humanité, l'argent n'achète pas la Planète.

El WEF
Si los Paises no desarrollados tuviera un poquito de educacion, saber de Economia, Derechos Civiles en forma basica,
Los Gobiernos serian Democraticos, justos no nesecitariamos a un Grupo WEF, porque somos ricos tenemos muchos recursos Naturales no tendriamos abIlusos que se lo tegalen. Tendriamos suficiente Alimentos Sudamerica con el mejor Clima Mundial y personas amorosas, ellos nos separan destruyen esos elementos humanos el compartir, el valorizar tener vida poder respirar en este Planeta!
No los nesecitamos! Que se guarden sus Millones y que vatan a Marye o Jupiter que sean felizes alla lejos de la Humanidad, el dinero no compra el Planeta.

Edelweiss
Edelweiss
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Le WEF EST le problème.

The WEF IS the problem.

Anonyme
Anonyme
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

Je ne pense pas que Davos améliore le monde parce que la réalité est que le monde ne s'améliore pas.
Au moins, les personnes qui assistent à Davos peuvent investir, mais les organisations à but non lucratif, les ONG et les agences des Nations unies qui tentent d'améliorer le monde souffrent d'un manque de financement.

現実として世界は良くなっていないから、ダボス会議は世界を良くしていないと思う。
少なくとも、ダボス会議に出席するような人々は投資を行えるはずだが世界を良くしようとしているNPO、NGOや国連機関などは資金不足に苦しんでいる。

Bernhard Schwarz
Bernhard Schwarz
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

La question que vous posez dépend de votre conviction que les peuples ont le droit de former des communautés politiques et de réglementer leurs systèmes sociaux, éthiques, économiques, financiers et juridiques conformément à leurs constitutions nationales.
Si tel est le cas, pourquoi serait-ce "l'avenir de l'humanité" que de démolir ces communautés nationales souveraines existantes et de subordonner toutes leurs lois et réglementations autonomes à celles d'un "groupe bureaucratique autoritaire de dirigeants" autoproclamés parmi les politiciens dont le seul et unique intérêt est de prendre le contrôle des humains sur lesquels ils n'ont aucun droit constitutionnel national ?

The question you ask depends on whether you believe that people do have the right to form political communities and to regulate their social, ethical, economic, financial, and legal systems all in line with their national constitutions.
If that is the case, why would it be "the future of mankind" to demolish these existing national sovereign communities and subordinate all their self-governing laws and regulations to those of a "bureaucratic authoritarian group of rulers" that are self-appointed among those politicians whose one and only interest is to take over control of humans over which they do not have any national constitutional rights?

مسعد فرج
مسعد فرج
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.

Les réunions seules ne peuvent pas changer la situation actuelle

مجرد اجتماعات لا تستطيع تعديل الوضع الحالي

Tampisuizo
Tampisuizo
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Le Forum économique mondial a incontestablement décliné et est géré en fonction des intérêts de ses membres, laissant derrière lui l'origine et l'intention qui ont présidé à sa création. Il ne fait aucun doute qu'il ne promeut actuellement que des politiques au bénéfice et dans l'intérêt de ses membres. La population mondiale est devenue (comme ils le laissent entendre avec leurs "suggestions" d'amélioration) une niche de marché qu'ils entendent gérer à leur guise, comme une marchandise, voire comme un cobaye. Ils sont totalement déconnectés de la réalité. Ils donnent la sensation de vivre dans un autre monde, en dehors de toute réalité, réduits à leur seule vision, une vision privilégiée par leur statut, sans aucune empathie avec le reste des habitants de cette planète.

El Foro Económico Mundial sin duda alguna ha decaído y se maneja en función den los intereses de sus miembros dejando atrás el origen e intención que lo llevó inicialmente a su creación. No cabe duda que actualmente está promoviendo únicamente políticas en beneficio e intereses de quien lo conforman como socios. La población mundial se convirtió (así lo dan a entender con sus "sugerencias" de mejoras ) en un nicho de mercado que pretenden manejar a su antojo, como mercancía, incluso como cobayas. Se alejaron totalmente de la realidad. Dan la sensación de vivir en otro mundo, fuera de cualquier realidad, reducido únicamente a su vision, una visión privilegiada por su status, sin tener empatía alguna con el resto de los pobladores de este planeta.

荒利太郎
荒利太郎
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.

Je voudrais une liste des participants.
Je n'en ai aucune idée.

出席者名簿を出してほしい。
さっぱりわからない。

gezam31
gezam31
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

De quel droit le (WEF) interfère-t-il avec les gouvernements du monde, comme le gouvernement canadien ?

By what right is the (WEF) interfering with governments of the world, like the Canadian Government?

Frank-11
Frank-11
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

À mon avis, le WEF est un cartel non élu et non démocratique qui promeut des politiques principalement au profit de ses membres afin d'accroître encore plus leur richesse.

In my opinion, the WEF is an unelected, undemocratic cartel which promotes policies primairly for the benefit of its members to increase their wealth even further.

allenbatieste
allenbatieste
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

D'Allen à Allen. L'économie est née du libéralisme classique qui est une branche de la sociologie dérivée de la Bible, donc de Moïse et des Dix Commandements ; tout ceci est en relation avec mes racines anglo-suisses néerlandaises qui sont un autre sujet pour un autre jour. Adam Smith et les théories secondaires de l'économie s'appuient fortement sur un monde juste et non sur l'état actuel du consumérisme sacrificiel humain - Jésus et le veau d'or. L'idée de sanctions s'est transformée en actes de guerre individuels par le biais de l'Internet non réglementé et non conforme aux théories d'Adam Smith en ce qui concerne l'économie de laissez-faire ; sur la Terre comme au Ciel. L'inclusion est sacrifiée au profit d'un enseignement approprié des lois qui seront en vigueur aux États-Unis, avec la possibilité d'éventuelles pratiques désavouées en matière de discrimination positive. Comme mentionné dans un commentaire précédent, l'économie est une belle science dont l'application correcte dépend fortement d'un monde juste. Mais il y a aussi la régulation du marché, le laissez-faire économique.

Allen to Allen. Economics is born of classical liberalism which is a branch of sociology derived from the Bible thus Moses and the Ten Commandments; all this is in relation to my Anglo Swiss Dutch roots which is another topic for another day. Adam Smith and secondary theories of Economics rely heavily on a just world not the current state of human sacrificial consumerism — Jesus and the Golden Calf. The idea of sanctions have become individual acts of war through the dis- mis- and un- regulated internet which is dis- mis- and not aligned with Adam Smith’s theories in regards to laissez-faire economics; on Earth as it is in Heaven. Inclusivity is being sacrificed for proper teaching of laws which will be in play in the United States with the potential eventual disavowed practices in regards to affirmative action. As mentioned in a prior comments Economics is a beautiful science its proper application is heavily reliant on a just world. But then again there’s market regulation; laissez-faire Economics.

JoseZhvn
JoseZhvn
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

C'est vraiment une bénédiction que le WEF existe. Imaginez que les élites du monde se réunissent pour entendre quels sont les problèmes du monde. Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'un bon capitaine pour mener toute la flotte en sécurité. Ma contribution à ce groupe humain florissant (le WEF) est de laisser derrière nous le capitalisme sauvage. Ne pensons plus à prouver que nous sommes les meilleurs, mais à appliquer le bon sens pour gouverner notre belle planète. Est-il logique d'extraire autant de pétrole au quotidien ? Est-il logique de couper tant d'hectares de forêt ou de fabriquer tant de millions de voitures ? Bien sûr que non. Les hommes d'affaires et les politiciens de Davos, qui ont déjà montré qu'ils étaient les meilleurs du monde, montrent maintenant qu'ils ont du bon sens. Je les félicite pour leurs réalisations commerciales et les encourage à continuer dans cette course mondiale qui n'est pas encore terminée.

Realmente es una bendición la existencia del WEF. Imagínense a las élites mundiales reunidas para escuchar cuales son los problemas del mundo. Sólo necesitamos un buen capitán para llevar a toda la flota a buen puerto. Mi aporte a este pujante grupo humano (el WEF) es que dejemos atrás el capitalismo salvaje. Ya no pensemos en demostrar que somos los mejores, si no en aplicar el sentido común para gobernar nuestro hermoso planeta. Es lógico acaso, extraer tanto petróleo diariamente??? Es lógico talar tantas hectáreas de bosque??? o es lógico acaso, fabricar tantos millones de autos??? Claro que no. Los empresarios y políticos de Davos, que ya demostraron que son los mejores del mundo, ahora demuestren que tienen sentido común. Yo los felicito por sus logros empresariales y los aliento a que sigan adelante en esta carrera mundial que todavía no acaba.

Michel Baumgartner
Michel Baumgartner

Mme Paulin Turuban qualifie les interventions de Greta Thunberg à Davos de "critiques acerbes".
Acerbe signifie "qui cherche à blesser, qui critique avec méchanceté".
Le discours de la Suédoise met en lumière la réalité.
Effectivement certaines personnes peuvent se sentir blessées lorsque la réalité est dévoilée. Mais je ne vois aucune méchanceté dans les propos de Greta rapportés dans l'article. Quant à son niveau d'agressivité il est bien inférieur à celui des multinationales et de leurs publicités.
Pourquoi cette façon de dénigrer la militante?
Signé : Michel Baumgartner

Pauline Turuban
Pauline Turuban SWI SWISSINFO.CH
@Michel Baumgartner

Bonjour Monsieur,
Merci pour votre lecture attentive et votre commentaire. L'usage du terme "acerbes" pour qualifier les critiques de Greta Thunberg était ici à comprendre dans le sens de "vives, sans appel, sévères", ce qui se voulait factuel. Ce mot était sûrement mal choisi, mais n'y voyez aucune intention de dénigrer la militante. Bien à vous, Pauline Turuban

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Michel Baumgartner

Je crois que Greta ne comprend pas vraiment comment le monde et la nature fonctionnent. Et ses paroles acerbes ont un résultat offensant. Nous avons besoin de solutions pragmatiques et logiques. Se plaindre sans proposer de solutions raisonnables est toxique à mon avis. Nous devons réduire le CO2, ok alors réfléchissons à la manière de le faire sans tuer la moitié de la population humaine par la pauvreté et la famine. Greta sait-elle aussi que le CO2 est vital pour la survie des plantes et des animaux ? Il ne semble pas que ce soit le cas, car les solutions mondiales tournent autour de nouveaux produits qui rapportent plus d'argent à quelques personnes seulement, mais qui n'ont rien à voir avec la durabilité. C'est toujours la même chose et maintenant ce n'est pas différent. Je sens un conflit d'intérêts et tous les dirigeants qui sont censés travailler à la recherche d'une solution en font partie. C'est une situation très difficile parce que notre système économique est basé sur l'avidité du capital et sur des activités qui détruisent l'écosystème, donc toutes les nouvelles initiatives de durabilité seront sans valeur jusqu'à ce que nous changions notre modèle économique.

I believe that Greta does not really understand how the world and nature works. And her sharp words do result offensive. We need pragmatic and logical solutions. Complaining without any reasonable proposed solutions is toxic in my view. We shall reduce CO2, ok then let’s think how we do that without killing half of the human population from poverty and starvation. Also does Greta know that CO2 is vital for plants and animal survival? It doesn't seem so as the world solutions go around new products which will make more money for only few but have nothing to do with sustainability. It is always the same and now it is not different. I sense conflict of interests and all those leaders who are supposed to work towards a solution are part to if. It is a very difficult situation because our economical system is based on capital greed and activities that destroy the ecosystem, so all new initiatives of sustainability will be worthless until we change our economical model.

Anonyme
Anonyme
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du JA.
@Anona

Il est vrai qu'elle n'est pas une experte et qu'elle est irréaliste dans certains domaines. Cependant, ce que j'ai appris en lisant son livre récemment, c'est qu'elle affirme que "nous devrions écouter les avertissements des experts et agir en conséquence". Je pense que cette opinion est correcte.

たしかに彼女は専門家ではないので、現実的でない部分もあると思う。しかし、最近彼女の本を読んでわかったのは、彼女は「専門家達の警告に耳を傾け、それに基づいて行動するべき」と主張しているということだ。この意見は正しいと思う。

Odacy de Brito Silva
Odacy de Brito Silva
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.

Davos comme toute discussion avec les pays du monde visant à la promotion du développement économique est pertinent.
C'est une façon de mieux comprendre le monde global, car tout véritable développement impose de vaincre la faim, d'inclure l'eau potable, l'assainissement de base, la santé et l'éducation. L'Amazonie est une source de grande richesse en tant qu'enjeu environnemental d'intérêt planétaire.

Davos como toda discussão com países do mundo tendo como objetivo a promoção do desenvolvimento econômico se faz relevante.
É uma forma se compreender mais o mundo global, pois todo o desenvolvimento verdadeiro impõe a superação da fome, a inclusão de água potável, saneamento básico, saúde e educação. A Amazônia é fonte de muita riqueza como questão ambiental de interesse planetário.

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Odacy de Brito Silva

La pauvreté est une décision politique. La destruction de la planète est également une décision politique. Ces choses sont provoquées et Davos n'est qu'une formalité avec beaucoup de bladi blaaa sans aucun effet. C'est toujours la même chose et ce n'est pas différent maintenant. De la pure corruption et de l'esbroufe. C'est sans espoir. Il est peut-être temps pour nous d'arrêter d'attendre qu'on nous dise quoi faire et de prendre l'initiative de nous informer sur le sujet et d'agir en conséquence.

Poverty is a political decision. The destruction of the planet is also a political decision. These things are provoked and Davos is just a formality with a lot of bladi blaaa with no effect at all. It is always the same and no different now. Pure corruption and showmanship. It is hopeless. It is maybe time for us to stop waiting to be told what to do and to take initiative to get educated on the topic and act accordingly.

Odacy de Brito Silva
Odacy de Brito Silva
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.

Les données sont importantes, mais en tant que forum économique, il doit aller de l'avant avec moins de discours et plus d'indicateurs de développement. Le Brésil, mon pays, doit maîtriser des problèmes graves dans le contexte des zones à risque et remédier au minimum à la faim de 32 millions de Brésiliens présentant des indicateurs de faim. Le pays doit aller de l'avant et les autres aussi.

Dados é importante, mas precisa como foro econômico avançar com menos discursos e mais indicadores de desenvolvimento. O Brasil o meu país necessita controlar questões graves no contexto de áreas de riscos e sanar a fome minimamente de 32 milhões de brasileiros com indicadores de fome. O país precisa avançar e assim acontece com outros.

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Odacy de Brito Silva

Le problème est qu'ils ne s'en soucient pas. Ce ne sont que des affaires. Si le Brésil était important pour eux, ce problème serait déjà résolu. Vous voyez, comme l'OMS, ce sont des organisations de santé censées préserver la santé humaine. S'ils prenaient leur rôle au sérieux, il n'y aurait pas de tabac, de coca-cola, d'alcool, de sucre et de malbouffe. Le fait que nous ayons chaque jour de plus en plus de poison légalisé et proposé montre que l'OMS ne s'intéresse pas du tout à notre santé. Elle fait juste semblant de l'être. Et lorsqu'il y a une crise sanitaire, elle se contente de parler et de parler, de faire de grands discours émotionnels et, au final, rien ne se passe. La malbouffe est toujours sur le marché. Le poison est toujours présent dans l'environnement et tue la planète. Les produits chimiques sont toujours dans les océans.

The problem is that they do not care. It is all business. If Brazil was important for them this would be solved by now. You see, like the WHO, they are health organizations supposed to preserve human health. If they took their role seriously there would not be tobacco, coca-cola, alcohol, sugar and junk food. The fact that we have each tome more and more poison legalized and offered shows that the WHO is mot interested in our health at all. They just pretend to be. And when there is a health crisis they just talk and talk, give these great emotional speeches and in the end nothing happens. Junk food is still in the market. Poison is still in the environment killing the planet. Chemicals are still in the oceans.

Gagatang1
Gagatang1
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ZH.

Le Forum économique mondial est une plate-forme destinée à l'élite mondiale. J'aimerais que quelqu'un fasse une enquête et publie le revenu annuel réel de tous les participants officiels, ce serait intéressant. Les très riches ont bien sûr le droit de discuter de leur propre avenir, mais ne disons pas que c'est l'avenir du monde, car plus de 90 % de l'humanité est absente ou incapable d'avoir une voix.

世界那经济论坛是全球顶级精英的平台。我希望有人能调查并公布所有正式参加者的实际年收入,那将会很有趣。大富翁们当然有权讨论他们自己的未来,但不要说那就是世界的未来,因为90%以上的人类缺席或无法发声。

Lynx
Lynx
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Le WEF peut-il améliorer le monde ? Non. Tous ceux qui participent au sommet ont causé les problèmes du monde, et ils ne sont pas intéressés à les résoudre car cela leur coûterait beaucoup d'argent. Trop de dirigeants mondiaux pensent à court terme, ou remettent le problème à plus tard pour que le prochain dirigeant s'en occupe. Les délégués ne devraient pas être des leaders mondiaux et des politiciens, mais des personnes normales affectées par des décisions hors de leur contrôle. Le pouvoir aux pauvres gens.

Can WEF improve the world? No. Everyone who attends the summit caused the world problems, and they are not interested in fixing them as it will cost them a lot of money. Too many world leaders think short term, or kick the problem down the road for the next leader to deal with. The delegates should not be world leaders and politicians, but normal people affected by decisions out of their control. Power to the poor people.

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Lynx

Ils s'en moquent. S'ils le faisaient, beaucoup de problèmes que nous avons aujourd'hui n'existeraient pas. Ils vont juste à Davos et font ces cérémonies avec beaucoup de bladi blaaa. Et lorsque l'événement est terminé, les usines continuent de déverser du poison dans les océans. Les grandes entreprises continuent à produire de la malbouffe, du plastique et des déchets qui finissent également dans les océans. Savent-elles que les océans sont les plus grands absorbeurs de CO2 ? Mais ils nous demandent d'arrêter d'utiliser de l'essence, de ne rien posséder et de devenir végétaliens. Le pire, c'est que certaines personnes tombent dans le panneau. Une situation triste et désespérée.

They don’t care. If they did, a lot of problems we have today would not exist. They just go to Davos and make these ceremonies with a lot of bladi blaaa. And when the event is over, factories continue to dispose poison into the oceans. Big corporations continue producing junk food, plastic and trash which also end up in the oceans. Do they know that the biggest absorber of CO2 are the oceans? But they ask us to stop using gas, to own nothing and become vegan. The worst is that some people actually fall for that. Sad and hopeless situation.

Claude2011
Claude2011

Ce qui est bien une fois, devient détestable lorsqu'on le répète constamment en croyant répandre la bonne nouvelle.
Ce même phénomène est le même pour toutes les organisations internationales et la plupart des partis politiques qui existent. On peut l'appeler l'accaparement du pouvoir.
La solution à ce gâchis se trouve dans la sagesse et le respect.

gaz
gaz
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Claude2011

La sagesse est l'art d'apprendre des erreurs passées et de conserver des archives précises afin de pouvoir identifier les erreurs des actions correctes ou bonnes, la sagesse n'arrivera jamais tant que le chemin de l'enfer, qui est pavé de bonnes intentions, ne sera pas détruit et que les quatre piliers d'un bon gouvernement ne seront pas restaurés : intégrité, gouvernance, confiance, conformité. Il n'y a qu'une poignée de gouvernements dans le monde qui peuvent prétendre à des normes acceptables de ces 4 piliers intégraux.

Wisdom is the art of learning from previous mistakes and accurate keeping or records so at to be able to identify mistakes from correct or good actions, wisdom will never arrive until the path to hell which is paved with good intentions is torn up and the four pillars of good government are restored integrity, governance, trust, compliance, there is only a handful of world governments that can lay claim to acceptable standards of these 4 integral pillars

Contenu externe
Votre abonnement n'a pas pu être enregistré. Veuillez réessayer.
Presque fini... Nous devons confirmer votre adresse e-mail. Veuillez cliquer sur le lien contenu dans l'e-mail que nous venons de vous envoyer pour achever le processus d'inscription.

Les débats les plus récents

Les dernières occasions de débattre de sujets clés avec des lectrices et lecteurs du monde entier.

Toutes les deux semaines

Notre politique de confidentialité SSR fournit des informations supplémentaires sur le traitement des données.

Tous les bulletins

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision