The Swiss voice in the world since 1935
Главные истории
Информационный бюллетень
Главные истории
Швейцарская демократия
Информационный бюллетень
Главные истории
Новостная рассылка

Бойцовский клуб коров валезанской породы

Две коровы, которые дерутся
Валезанские «бои коров» свидетельствуют о том, какое огромное экономическое и культурное значение животноводство по-прежнему имеет для горных районов Швейцарии. Thomas Kern / SWI swissinfo.ch

Каждую весну в кантоне Вале тысячи людей собираются, чтобы посмотреть на поединки коров породы эрен. Но что на самом деле происходит на арене? И откуда взялась традиция, так глубоко укоренённая в долине Роны? Чтобы разобраться в истории и современности этого обычая, мы отправились в город Мартиньи.

Мартиньи любит вспоминать о своём римском прошлом: здесь до сих пор стоит амфитеатр, здесь же, по преданию, разыгралась драма Фиванского легиона. Но в это холодное мартовское утро древние камни становятся декорацией для совсем другого зрелища. На арену выходят коровы породы эрен — одной из них к концу дня предстоит стать королевой. На трибунах около тысячи человек, и все ждут команды судьи. Наконец он дает отмашку, звучит традиционный призыв: «Владельцы, отпускайте коров».

Коровы оживают, встряхиваются, начинают присматриваться друг к другу, выбирать соперницу. Так в Мартиньи начинаются коровьи бои. Это не жестокая коррида, а скорее превращённая в народный праздник естественная борьба животных за первенство. При всей своей внешней невозмутимости коровы довольно ревностно относятся к властной иерархии в стаде. Одну из участниц боёв зовут Negra. Она опускает морду к земле, роет копытами песок и выискивает, с кем бы сцепиться.

Наконец соперница найдена. Короткий разбег, удар — две почти семисоткилограммовые коровы сталкиваются лбами. Нескольких мощных толчков хватает, чтобы противница отступила. Силы слишком неравны, Negra уверенно идёт к финалу, а за ограждением за ней всё это время напряжённо следит Жерар Руйе (Gérard Rouiller), один из её владельцев.

Рог коровы
Кончики рогов из искусственного материала не допускаются. Открытыми и видимыми должны оставаться не менее двух сантиметров естественных рогов. Thomas Kern / SWI swissinfo.ch

Рядом с ним стоят ещё трое совладельцев Negra: Натали Люгон (Nathalie Lugon), Пьер Мюнье (Pierre Mugnier) и Мишель Латьон (Michèle Lattion). Для человека со стороны всё это и правда может показаться странным: четверо взрослых людей так переживают из-за одной коровы, словно речь идёт о дорогой скаковой лошади. Но для кантона Вале коровы породы эрен — это не просто скот и не просто часть сельского быта. Это страсть, престиж, азарт и очень личная история.

«Негру» они впервые увидели на состязаниях в итальянской долине Аоста, и, как говорит Жерар Руйе, всё произошло мгновенно. Корова понравилась им сразу. Это была покупка на основе эмоций, а не холодного расчёта. Потом, уже почти вполголоса, он добавляет подробность, которая объясняет многое: чтобы все-таки убедить прежнего хозяина расстаться с Negra и перевезти её в Мартиньи, каждому из четверых пришлось заплатить по пять тысяч франков.

На стене висит препарированная голова коровы
Одна из особенно почитаемых «коровьих королев» прошлых лет после смерти прошла через таксидермическую обработку. Ее голова теперь украшает ферму местного крестьянина Жерара Руйе (Gérard Rouiller). Thomas Kern / SWI swissinfo.ch

Поединки проходят на арене римского амфитеатра, но подготовка к ним и вся почти ярмарочная по своему характеру жизнь этого дня разворачиваются вокруг него. И это не просто сельская традиция. Здесь переплетаются старая пастушеская культура, личная привязанность к животным и стремление к общественному признанию. Всё начинается рано утром. Под пепельно-серым небом, на фоне гор, ещё наполовину покрытых весенним снегом, коровы проходят мимо статуй римских императоров Цезаря, Августа и Клавдия. Их ведут хозяева.

Символ кантона Вале

Всего в состязаниях участвуют около 180 животных — взрослых коров и молодых тёлок. В франкоязычном Нижнем Вале эти поединки называют matches. Участников встречают организаторы, члены ассоциации местных заводчиков Pied du Château. Каждую корову взвешивают, проверяют её состояние и осматривают рога. Если кончики рогов слишком острые, их стачивают наждачной бумагой. Затем на бок животного кистью наносят белой краской номер. У Negra сегодня номер 58. После этого коровы, привязанные цепями, ждут своей очереди. Между рядами животных быстро собираются группами родственники владельцев, друзья и знакомые. Всё это и правда больше похоже на пикник на выезде.

Поединки коров породы эрен проходят по строгим правиламВнешняя ссылка. Животных распределяют по трём весовым категориям. Отдельно выступают коровы-первотёлки, то есть животные в первую лактацию, и тёлки, которые ещё не телились. Важно уточнить: речь идёт не о хаотичном зрелище, а о соревновании с чёткой системой категорий, где коров сравнивают с сопоставимыми по возрасту и физиологическому состоянию соперницами.

Турнирный день делится на две части. Утром проходят квалификационные раунды, а во второй половине дня — финалы по категориям. В конце каждой такой финальной серии выбирают свою «королеву», то есть корову, которая оказалась сильнейшей в своей группе.

За ходом соревнования следит жюри из пяти человек во главе с председателем. Именно жюри принимает решение об исключении животных, которые проигрывают или отказываются от поединка, и утверждает итоговую классификацию. Как правило, корову снимают с соревнований после трёх поражений или после трёх случаев, когда она отступает и уходит от борьбы.

На арене работают и так называемые rabatteurs — загонщики, или помощники на ринге. Это, как правило, молодые люди, которые действуют по указанию судей. Их задача — сводить двух коров друг с другом, чтобы поединок действительно состоялся, и одновременно следить, чтобы другие животные не вмешивались и не мешали двум соперницам. Кроме того, именно они выводят с арены коров, уже выбывших из соревнования, а также животных, которые не хотят вступать в бой.

Сами поединки идут по системе постепенного выбывания. В квалификационных раундах друг с другом соревнуются группы из 12–16 коров. Пять или шесть лучших из каждой группы выходят в финал своей категории. В финале участницы продолжают встречаться друг с другом до тех пор, пока одна корова не установит явное доминирование над всеми остальными. Именно она и получает титул королевы своей категории.

В холодном мартовском воздухе смешиваются запахи навоза, кофе и белого вина. Громкая народная музыка из динамиков заглушает мычание и звон колокольчиков. «Этой ночью я почти не спала, — говорит Натали Люгон, поглаживая Negra по морде. — Но для меня теперь самое тяжёлое позади. Дальше всё зависит от неё». Порода Hérens получила название от одноимённой долины к югу от Роны в кантоне Вале. Это коровы среднего размера, с крепким, мускулистым телосложением. Их отличают толстые, загнутые внутрь рога и однотонная масть, от чёрной до рыжевато-коричневой. Но главное в них — бойцовский темперамент, упорное стремление занять главное место в стаде.

Именно из этого инстинкта и выросла традиция поединков за титул королевы. Изначально такие поединки происходили на общинных альпийских пастбищах, то есть на горных лугах (альмендах), которыми все члены общины пользовались сообща. «Самая сильная корова-королева, а с ней и коровы из её стада получали право пастись на лучших участках», — пишет валезанский историк Томас Антоньетти (Thomas Antonietti) в своей монографии Kein Volk von Hirten — Alpwirtschaft im Wallis.Внешняя ссылка

Черная корова
Выносливая корова породы эрен (Eringerkuh / vache d’Hérens), масть которой варьируется от бурой до почти угольно-чёрной, давно стала визитной карточкой кантона. Thomas Kern / SWI swissinfo.ch

Как подчёркивает Томас Антоньетти, у этих поединков был не только символический смысл, но имелась и вполне практическая функция. Логика здесь была примерно той же, что и на сельскохозяйственных выставках: титулованное животное повышало престиж владельца и его хозяйства, а вместе с этим росла и рыночная стоимость самой коровы. Пока такие поединки проходили только в горах, за ними наблюдали в основном сами заводчики. Но с 1920-х годов состязания стали устраивать и в долине — сначала осенью, после возвращения стад с альпийских пастбищ, потом поединки перенесли на весну, и вот тогда к ним и пришла массовая популярность.

Четыре человека пьют аперитив рядом с прицепом для перевозки скота
Жерар Руйе (Gérard Rouiller), Натали Люгон (Nathalie Lugon), Пьер Мюнье (Pierre Mugnier) и Мишель Латьон (Michèle Lattion) устроили застолье на ферме «Рита» (Ferme Rita). На столе у них — местные сыры, сухие колбасы и белое вино, конечно же, собственного производства. Thomas Kern / SWI swissinfo

К 1960-м годам бои коров уже превратились во всенародное зрелище, собирающее тысячи людей. По наблюдению Томаса Антоньетти, изменился и сам смысл боёв: корова породы Hérens перестала быть только «кормилицей», игравшей огромную роль во всем альпийском сельскохозяйственном укладе, она постепенно превратилась в символ всего кантона Вале. Её выносливость, упрямство и напористый характер стали восприниматься как отражение менталитета людей, населяющих этот довольно суровый альпийский край. В этом году национальный финал коровьих боёв пройдёт в мае в городе Апроз (Aproz). В этот день там, по сути, соберётся весь кантон, Negra снова выйдет в центр арены, опустит морду к земле и будет ждать свою соперницу, стремясь одолеть ее в поединке и завоевать титул королевы королев.

Показать больше

Дебаты
Ведёт: Зено Дзокателли

Вы узнали что-то странное о Швейцарии? Расскажите нам!

Вы узнали о Швейцарии что-то странное, нелогичное, удивительное, веселое или просто вам что-то не понятно? Пишите нам! Вместе разберемся и посмеёмся!

76 Отметки «мне нравится»
98 Комментарии
Просмотреть обсуждение

Русскоязычная версия материала создана с использованием систем искусственного интеллекта (таких как Deepl или Google Translate), затем адаптирована для целевой аудитории и прошла тщательную редакционную обработку и проверку журналистами SWI swissinfo.ch. Использование инструментов автоматического перевода дает нам время для написания большего количества оригинальных аналитических статей. Подробнее по ссылке в этом материале.

Показать больше
Кратко о Культуре от swissinfo.ch

Показать больше

Культура

Кратко о Культуре от swissinfo.ch

Интервью, дебаты, события. Швейцарская культура и ее явления в твоем почтовом ящике: на тарелочке с голубой каемочкой.

Читать далее Кратко о Культуре от swissinfo.ch

Читайте также:

Показать больше
Знак в форме домика привлекает внимание к сельскохозяйственной продукции.

Показать больше

Швейцарские странности

Торговля напрямую с фермы в Швейцарии: качество, доверие, прозрачность

Этот контент был опубликован на Почему так называемые Hoflädeli (фермерские лавки при крестьянском хозяйстве) оказались жизнеспособным форматом даже при развитом современном ритейле.

Читать далее Торговля напрямую с фермы в Швейцарии: качество, доверие, прозрачность

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR