The Swiss voice in the world since 1935

¿Ha notando algún cambio en su vida como consecuencia de las nuevas normas comerciales introducidas por EEUU?

moderado por Giannis Mavris

El viernes 1 de agosto, el presidente de EEUU, Donald Trump, anunció una tasa arancelaria del 39% sobre Suiza, una de las más altas del mundo.

¿Cómo cree que podría afectar a su vida la política arancelaria de EEUU?

Mostrar más
El "Día de la Liberación", el presidente de EE.UU. Donald Trump anunció aranceles del 31% para los productos suizos. Ahora, el 39% ha entrado en vigor.

Mostrar más

Diplomacia suiza

Cómo Trump maniobra para acercar a Suiza a la Unión Europea

Este contenido fue publicado en Los aranceles estadounidenses han causado conmoción en Suiza. Han dado un espaldarazo a las voces partidarias de estrechar los lazos con la Unión Europea.

leer más Cómo Trump maniobra para acercar a Suiza a la Unión Europea

Únase a la conversación

Las contribuciones deben respetar nuestras condiciones de uso. Si tiene alguna pregunta o desea sugerir otras ideas para los debates, póngase en contacto con nosotros.
JustTheFacts
JustTheFacts
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Suiza podría demostrar su neutralidad, deteniendo a Putin DESPUÉS de que firme el acuerdo de paz en Ginebra en septiembre. Podría decirse que esta Suiza podría exigir aranceles cero a Trump y este no tendría elección.

Switzerland could demonstrate its neutrality, by arresting Putin AFTER he signs the peace agreement in Geneva in September. Arguably this Switzerland could demand zero tariffs from Trump and he would have no choice.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@JustTheFacts

Sería una Suiza que no conoces así ;)

Das wäre eine Schweiz, die man so nicht kennt ;)

Kundig
Kundig
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Es una lástima. Una lástima. ¡Suerte!

It is too bad. Too bad. Good luck!

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Kundig

Ver una salida

Sehen Sie einen Ausweg

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Bueno, conociendo la afición del Sr. Trump por los campos de golf, ¿no podríamos ofrecerle uno? Hace poco paseé por el Buergenstock, en el lago de Lucerna. Me llamó la atención un cartel: "Cuidado con las pelotas de golf voladoras". Estoy seguro de que se podría convencer a los propietarios qataríes del Buergenstock Resort para que se desprendieran de él y nos permitieran presentar ese campo de golf a Donald. Así nuestras tarifas bajarían del 39% al 10%.

Well, knowing Mr. Trump's love for Golf courses could we not just offer him one? Recently I walked in the Buergenstock on Lake Lucerne. A sign caught my attention: 'Beware of flying Golf Balls'. I am sure the Qatari owners of the Buergenstock Resort could be persuaded to part with it and to permit us to present that Golf Course to Donald. That should get our rates down from 39 percent to 10.

Paul_Hiking_Happiness
Paul_Hiking_Happiness
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Yo, personalmente, no me veré afectado por la aplicación del arancel del 39% a los productos suizos, ya que soy un suizo residente en el extranjero que vive en Hong Kong. Sin embargo, no me satisface la forma en que el Gobierno suizo ha llevado las negociaciones. Sólo tenemos que fijarnos en los países que han rechazado con éxito la hegemonía estadounidense. China, Canadá, México, Brasil, Reino Unido e incluso la UE. Hubiera preferido que se adoptara un enfoque mucho más duro durante las negociaciones. Estoy de acuerdo en que el mercado estadounidense de productos suizos es extremadamente importante, pero también lo es para China. Los chinos no se han dejado intimidar por Estados Unidos. Suiza es pequeña, pero es un gran país y merece más respeto. Echo la vista atrás a cuando Christoph Blocher era Consejero Federal. Hubiera sido mejor que hablara por teléfono con Trump sobre las negociaciones arancelarias. Espero que el Gobierno suizo pueda navegar por los mares agitados en los que se encuentra ahora. Los suizos dependemos de ello. En cuanto a mis dos hijos, que viven en Estados Unidos, creo que les afectará mucho más la aplicación masiva de aranceles por parte de Trump y el efecto que tendrá en la economía estadounidense. Mientras tanto, debemos prepararnos para lo peor y esforzarnos por lo mejor. Deseo lo mejor a todos los suizos residentes en Suiza. Que Dios les bendiga.

I, personally, will not be affected by the implementation of the 39% tariff on Swiss products as I am a Swiss abroad living in Hong Kong. However, I am not pleased as to how the negotiations were handled by the Swiss government. We only need to look at the countries that have successfully rebuffed US hegemony. China, Canada, Mexico, Brazil, the UK, Brazil and even the EU. I would have preferred to see a much tougher approach being taken during the negotiations. I agree that the US market for Swiss goods is extremely important, but so is it to China. The Chinese have not let the US bully them around. Switzerland may be small, but we are a great country and deserve more respect. I look back at when Christoph Blocher was Federal Councillor. It would have been better to have him speaking over the phone with Trump regarding tariff negotiations. I do hope that the Swiss government can navigate the rough seas that it is now in. We, Swiss are depending on it. Regarding my two sons, who are both living in the US, I believe they will be much more affected by Trump's mass implementation of tariffs and what effect it will have on the US economy. In the meantime we should prepare for the worst and strive for the best. I wish all Swiss living in Switzerland well. May God bless you.

ProperD
ProperD
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Dice el refrán que "es peligroso ser enemigo de América pero fatal ser amigo de América". No veo cómo Suiza podría sorprenderse de que algo así ocurriera después de todas las travesuras que ha hecho Estados Unidos. América es lo primero y a EE.UU. le importa un bledo Europa o cualquier otro país, excepto quizá uno, y probablemente todos sepamos qué país es. Suiza incluso renunció a su secreto bancario y sigue negociando para comprar armas militares sin valor de EE.UU. que se sabe que han fallado. EE.UU. está haciendo que Europa en su conjunto parezca tonta. Si Suiza hubiera sido inteligente, habría estado comerciando fuertemente con los BRICS, especialmente con Rusia (pero se negaron a permanecer neutrales en el conflicto de Ucrania), pero no pueden porque EE.UU. no quiere que lo hagan. Es vergonzoso IMHO

The saying goes "it's dangerous to be America's enemy but fatal to be America's friend." I don't see how Switzerland would be surprised about something like this happening after all the shenanigans America has pulled. It's America first and USA gives two-hoots about Europe or any other country for that matter except maybe one and we all probably know which country that is. Switzerland even gave up its banking secrecy and still negotiating to purchase worthless military weapons from USA that have been known to falter. USA is making Europe as a whole look like fools. If Switzerland had been smart they would have been heavily trading with BRICS especially Russia (but they refused to remain neutral in the Ukraine conflict) but they can't because USA doesn't want them too. It's embarrassing IMHO

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@ProperD

El comercio con Rusia no era significativo ni siquiera antes de la gran invasión. Además, los demás países BRICS (con excepción de China) sólo representan una pequeña parte del comercio exterior suizo. Desde el punto de vista económico, una estrategia de este tipo habría sido, por tanto, bastante cuestionable.__ El hecho de que Suiza no sea neutral en la guerra entre Rusia y Ucrania, y que lo sea también por culpa de Estados Unidos, es ante todo una opinión rusa. Pero Rusia también es parte en la guerra.

Der Handel mit Russland war schon vor der Grossinvasion nicht bedeutend. Auch die übrigen BRICS-Staaten machen (mit Ausnahme von China) für den Schweizer Aussenhandel nur einen kleinen Teil aus. Wirtschaftlich wäre so eine Strategie also eher fragwürdig gewesen.__Dass die Schweiz im Krieg Russland-Ukraine nicht neutral ist, und dass das auch noch wegen den USA der Fall sein soll, ist vor allem eine russische Ansicht. Aber Russland ist auch Kriegspartei.

ProperD
ProperD
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Giannis Mavris

Eso es lo que digo....Suiza tiene que empezar a impulsar el comercio con otros países, incluidas las naciones BRICS. Los EE.UU. están acabados y no se puede confiar en ellos. Además, Suiza ha quedado como vasalla de EE.UU. al seguir a la UE y a EE.UU. en su relación con Rusia. ¿Por qué hacer esto con Rusia cuando los EE.UU. no sólo ha roto las leyes internacionales que se han convertido en una nación canalla, pero es los EE.UU. por lo que está bien, pero Rusia....no tenemos que poner sanciones a Rusia. Suiza junto con la UE han estado confiando en los EE.UU. de manera insuperable que ha resultado ser inútil y peligroso. ____Trump puso aranceles a Suiza sin pensarlo dos veces y los harán aún más altos "si quieren". Creo que más vale que Suiza empiece a mirar hacia otro lado o el país entrará en una decadencia perjudicial y EEUU no estará ahí para salvarlo. Es hora de cambiar y empezar a buscar en otra parte comercio, asociaciones, negociaciones amistosas y confianza... como está haciendo el resto del mundo. ____ Por cierto... los BRICS representan aproximadamente la mitad de la población mundial y más del 41% del PIB mundial (PPA). Es una potencia económica. Piensen en la cantidad de acuerdos comerciales que podría cerrar Suiza. Es hora de dejar de confiar en Estados Unidos, como hace el resto del mundo.

That's what I'm saying....Switzerland needs to start boosting trade with other countries including BRICS nations. The USA is done and can't be trusted. In addition, Switzerland made themselves look like vassals of the US by following behind the EU and USA towards Russia. Why do this with Russia when USA has not only broken international laws they've become a rogue nation but it's the USA so it's OK but Russia....no we have to place sanctions on Russia. Switzerland along with EU have been relying on the US in insurmountable ways which has turned out to be useless and dangerous. ____Trump placed tariffs on Switzerland without a second thought and they'll make them even higher "if they want to." I think Switzerland had better start looking elsewhere or the country will be in a detrimental decline and the US won't be there to save it. It's time to change and start looking elsewhere for trade, partnerships, friendly negotiations, and trust...like the rest of the world is doing. ____By the way...BRICS makes up roughly half the world's population and more than 41% of world GDP (PPP). It's an economic powerhouse, Just think of the many trade deals Switzerland could arrange. It's time to move on from the USA as a reliable partner like the rest of the world is doing.

goldenray@aol.com
goldenray@aol.com
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Está claro que Parmelin y Keller-Sutter (y posiblemente otros miembros de la administración suiza) interpretaron erróneamente la iniciativa arancelaria estadounidense en lo que afecta a Suiza. Sin embargo, leyendo el lenguaje corporal de las dos personas implicadas en varias conferencias de prensa sobre este tema, parece que no había mucho acuerdo entre los dos sobre cómo acercarse a EE.UU. Suiza no está sola, ya que muchas personas/países han hecho lo mismo. Afirmar que esta "cuestión arancelaria" es injusta, inmoral, etc., no tiene nada que ver con la realidad: la industria y la industria farmacéutica suizas necesitan más a EE.UU. que a la inversa, y cuanto antes se dé cuenta todo el mundo de este hecho, mejor para todas las personas y países implicados. ¿Puede calificarse este método de injusto? Depende del punto de vista. EE.UU. diría que fue injusto que los países se aprovecharan de EE.UU. en el pasado cuando se imponían aranceles a las mercancías estadounidenses que entraban en socios comerciales extranjeros, pero no se imponían a las mercancías que entraban en EE.UU. procedentes de esos mismos países. Es difícil rebatir este argumento. __El comercio justo también suena mejor que el libre comercio: se trata de justicia y de defenderse a uno mismo. Si Suiza tiene algo único que ofrecer a EE.UU., ahora sería el momento de presentarlo/los....__QED.

It is clear that Parmelin and Keller-Sutter (and possibly others in the Swiss administration) mis-read the US tariff initiative as it effects Switzerland - why this is so is still an open-question. __However, reading the body language of the two people involved at various press conferences on this topic, it seems there was not much agreement between the two about how to approach the US.__Switzerland is not alone as many people/countries have done the same. Stating this 'tariff issue' is unfair, immoral, etc. misses the point completely, the fact is Swiss industry/pharma need the US more than vice versa and the sooner everyone realises this fact, the better for all people/countries involved. __Can this method be called unfair? That depends on one's point of view. The US would state that it was unfair for countries to take advantage of the US in the past when tariffs were imposed on US goods entering foreign trading partners but not imposed on goods entering the US from those same countries. It is difficult to argue against that point. __Fair trade also sounds better than free trade - this is all about fairness and standing up for oneself. If Switzerland has something unique to offer the US, now would be the time to produce it/them....__QED.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@goldenray@aol.com

Lo que sí es cierto es que las farmacéuticas suizas necesitan el mercado estadounidense. Pero los precios de los productos se fijan en EE.UU., por lo que el argumento de las represalias no tiene sentido. Lo mismo puede decirse de los aranceles: hace poco, Suiza aplicaba prácticamente aranceles del 0% a los productos estadounidenses. Estas son las dos razones principales por las que los aranceles del 39% son tan incomprensibles aquí.__¿Qué puede pasar ahora para Suiza? De momento no está claro, y el Gobierno y las empresas están sopesando sus opciones. He aquí algo para leer (en inglés): https://www.swissinfo.ch/eng/foreign-affairs/trumps-tariffs-expose-weakness-of-switzerlands-economic-independence/89818791

Was sicher stimmt, ist dass die Schweizer Pharma den US-Markt braucht. Aber die Preise für die Produkte werden in den USA festgesetzt, darum ist das Argument der Vergeltung nicht nachvollziehbar. Das Gleiche gilt auch für die Zölle: Die Schweiz hatte zuletzt praktisch 0% Zölle auf amerikanische Produkte. Das sind die zwei Hauptgründe, weshalb die 39%-Zölle hier so unverständlich sind.__Wie es für die Schweiz weitergehen könnte? Das ist zurzeit unklar, Regierung und Unternehmen wägen ihre Optionen ab. Hier etwas zum Nachlesen (auf Englisch): https://www.swissinfo.ch/eng/foreign-affairs/trumps-tariffs-expose-weakness-of-switzerlands-economic-independence/89818791

Anne7
Anne7
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Giannis Mavris

@Giannis Marvis____Los precios de los productos farmacéuticos en Estados Unidos son libres. No existen controles gubernamentales directos sobre los precios de los productos farmacéuticos. ____Su afirmación "Pero los precios de los productos se fijan en EE.UU." implica que el gobierno estadounidense fija los precios de los productos farmacéuticos. Esto no es exacto. ____Según este artículo de Swissinfo, los estadounidenses pagan por los medicamentos 2,5 veces más que los europeos. Muchos estadounidenses tienen dificultades para costearse los medicamentos. Estados Unidos atacó a Suiza con aranceles elevados principalmente por su industria farmacéutica. _____COPY00_

@Giannis Marvis____Pharmaceutical prices in the United States are freely priced. There are no direct government controls on pharmaceutical pricing. ____Your statement "But the prices for the products are set in the USA" implies that the US government sets pharmaceutical prices. This is not accurate. ____According to this Swissinfo article Americans pay 2.5 higher prices for pharmaceutical drugs than Europeans. Many Americans struggle to afford medication. The US targeted Switzerland with high tariffs primarily because of its pharmaceutical industry. ____https://www.swissinfo.ch/eng/drug-pricing/us-sets-deadline-for-novartis-and-other-pharma-firms-to-lower-prices/89770314

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Anne7

No, eso no es lo que implicaba mi afirmación, pero quizá se deba a la traducción automática. Y todavía no me queda claro, ni a mí ni a muchos otros en Suiza, por qué el presidente estadounidense ha impuesto realmente aranceles elevados a Suiza. Esto también se debe a la forma de comunicar de la Casa Blanca.

Nein, das hat meine Aussage nicht impliziert, aber vielleicht liegt das an der automatischen Übersetzung. Und warum der amerikanische Präsident die Schweiz wirklich mit hohen Zöllen belegt hat, ist mir - und vielen anderen in der Schweiz - hingegen noch immer nicht klar. Das liegt auch an der Art, wie das Weisse Haus kommuniziert.

Anne7
Anne7
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Giannis Mavris

Trump impuso aranceles elevados a Suiza para presionar a las empresas farmacéuticas suizas para que bajen los precios exorbitantes que cobran a los estadounidenses. Suiza es un país pequeño, aislado y políticamente débil que es un blanco fácil. La razón por la que las naciones de la UE solo tienen un arancel del 15% de Estados Unidos es porque la UE es mucho más fuerte económica y políticamente que Suiza.

Trump imposed high tariffs on Switzerland to pressure Swiss pharmaceutical companies to lower the exorbitant prices they charge Americans. Switzerland is a small, isolated, and politically weak country that is an easy target. The reason that the EU nations have only a 15% tariff from the US is because the EU is much more economically and politically stronger than Switzerland.

SWI swissinfo.ch - Sociedad Suiza de Radio y Televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - Sociedad Suiza de Radio y Televisión SRG SSR